Парижский поцелуй — страница 2 из 20

Половина еды отправилась в помойку — Иви не успела проголодаться после плотного ланча с Харлоу. Она улыбнулась. Даже если юморист все придумал про будущее удивительное и таинственное задание, которое станет «второй великой историей столетия», все равно после встречи с ним Иви чувствовала себя увереннее.

Она собралась в душ, когда зазвонил телефон.

— Иви, это Фил, — раздался знакомый голос.

Фил Джордан был последним человеком на свете, с которым она хотела бы сегодня поговорить. Сколько лет она думала, что любит Фила? Их роман продолжался до того дня, когда Иви не поехала в командировку в Англию, где ей предстояло узнать, что такое на самом деле любовь.

— Привет, Фил, — спокойно ответила она.

— Я хочу тебя видеть.

— Извини, я собиралась в душ.

— Потом помоешься. Нам надо поговорить.

Иви глубоко вздохнула. Им все равно пришлось бы встретиться. Почему не сделать это сегодня в конце концов?

— Хорошо, Фил. Только дай мне время одеться.

— Я буду через полчаса.

Иви повесила трубку и направилась к шкафу. «В конце концов, — думала она, — всегда приятнее выпить вдвоем хороший кофе, чем одной — растворимый. Итак, какого цвета у меня сегодня настроение? Серого, как и погода.»

Она недавно купила новый серый костюм — брюки, пиджак, жилет. Девушка достала брюки и жилет, нашла в шкафу любимую белую шелковую блузку и оделась. Вещи очень удачно дополняли друг друга: белая блузка с беззащитно открытой шеей замечательно оттеняла мужскую серую фланель, подчеркивая женственность и изящество Иви. Не хватало только яркого пятна. Она открыла коробочку с драгоценностями. Изумрудные серьги… Подарок Джона. Иви закрыла глаза и сжала зубы. Никуда не скрыться от прошлого. Девушка собрала волю в кулак и надела серьги. Отражение в зеркале сказало то, что она и так знала — камни шли ей и отлично подходили к наряду. Пока она всматривалась в зеркало, собираясь с мыслями, раздался звонок в дверь.

— Привет, Фил, давай-ка мне твой зонт.

Он стоял и смотрел на нее.

— Можно я тебя поцелую? — спросил он.

— Мы знаем друг друга достаточно долго, — мягко ответила она.

— Пожалуй, — отозвался он и сделал шаг к ней.

Фил всегда целовался мягко и нежно. Это был не страстный поцелуй Джона, но очень ласковое прикосновение. Иви даже забыла, как это бывает, потому что они с Филом давным-давно не целовались. Он протянул ей зонт, снял плащ, повесил его на вешалку так, как в те времена, когда они встречались и она была уверена, что выйдет за него замуж. Иви поставила кофе. В холодильнике нашелся замороженный торт, и она сунула его в духовку, размышляя о том, что в такой дождливый вечер будет славно посидеть со старым другом, попить кофе с тортом и поболтать ни о чем. Когда все было готово, она внесла поднос в гостиную, и оба сели на диван.

— Я все знаю, — сказал наконец Фил, ставя пустую чашку на стол.

— Знаешь — о чем?

— Об этом парне из Англии. О том, что свадьбы не будет.

Иви почувствовала, что у нее дрожат руки.

— Аманда рассказала Пату, а он позвонил мне.

Аманда и Пат давно были вместе, и когда соседка Иви уезжала, то звонила любимому каждый день.

— Я хочу кое-что тебе рассказать, Иви. — Он сидел на диване, глядя на свои сжатые руки. — Пока ты была в Англии — а ведь тебя так долго не было — целых шесть недель — я очень скучал по тебе. И, знаешь, скучал не только по тебе, но и вообще по женскому обществу. Когда ты уехала… я… кое с кем сблизился…

К собственному удивлению, Иви почувствовала холодный укол ревности. Фил и другая женщина? Кое с кем сблизился… И насколько? Спал с ней?

— Понимаешь, когда с кем-то сближаешься, то человек становится для тебя очень важен, — продолжал он.

— Ты женишься на ней? — перебила его Иви.

— Я с ней больше не встречаюсь.

— Извини.

— Да нет, все в порядке. Кстати, я даже не очень расстраиваюсь. Сначала — да, а теперь все прошло. Я никогда не переставал о тебе думать, Иви… И если ты позволишь, мне бы хотелось снова с тобой встречаться. Мир большой, Иви, в нем много мужчин, но ты никогда не встретишь человека, который будет так любить тебя, как я.

Иви знала, что это правда. Они познакомились, когда она только приехала в Нью-Йорк после окончания колледжа. Она была тогда молодой и зеленой, а он был всегда добр и заботился о ней. Бывали дни, когда Иви была уверена, что любит Фила, бывали — когда не знала, что чувствует… Она ощутила руки на своих плечах, теплые нежные руки.

— Мне все равно, что там было в Англии, Иви. Мне просто страшно видеть тебя такой печальной. — Фил выключил лампу, и в комнате воцарился полумрак.

— Я рада, что ты пришел сегодня, Фил. Я благодарна тебе за понимание. — Иви старалась, чтобы голос звучал спокойно и по-дружески, но все-таки в нем проскакивали нервные напряженные нотки.

— Мне не нужна благодарность. Я просто хочу тебя снова видеть.

— Может быть, мы встретимся на будущей неделе.

— Завтра. — Он повернул ее к себе.

— Не могу.

Фил обнял ее. Иви не могла сказать, что это было неприятно. Уже несколько месяцев ее не обнимали мужские руки. Она понимала, что Фил имел в виду, когда говорил, что соскучился по женскому обществу. Она тосковала не только по Джону, но и по вниманию мужчин, их восхищению, ласке, любви… Иви закрыла глаза. Так она почти верила, что рядом Джон.

— Я люблю тебя, — прошептал он. — Я всегда любил тебя.

Фил крепко сжимал ее, и Иви ощутила его губы на своей шее. А какая собственно разница? Теперь вся прекрасная жизнь, которую она придумала для них с Джоном, счастливое будущее в счастливом браке, — все кончилось, не начавшись. Так может быть надо было сейчас поступить так, как хотел Фил, ни о чем не думая и не волнуясь о будущем? Она подняла голову, чтобы он мог поцеловать ее в губы. Сладкий, сладкий поцелуй. Она ощущала, как в ответ на нежность Фила поднимается в душе страсть, копившаяся в ней несколько месяцев.

Нет. Это было нечестно и неправильно. Если настанет время, когда она согласится лечь с ним в постель, то она сделает это сознательно, желая именно Фила, а не фантазию, образ далекого и жестокого любимого.

— Нет, Фил, — мягко возразила она. — Не торопись. Прошло много времени, мы оба переменились.

— Хорошо, — согласился он. Фил снова опустился на диван, осторожно усаживая Иви себе на колени. — Когда ты решишь, что пора, я буду рад придти снова. Все, что я тебе сказал, все это правда. Что бы с нами не произошло, мы не изменились. Наоборот мы оба стали лучше. Мы будем лучше понимать друг друга.

— Спасибо, Фил. Увидимся завтра, только ненадолго, ладно?

— Я заеду за тобой после работы, и мы вместе поужинаем.

— А теперь иди домой, — сказала она, поправляя одежду. — У меня был трудный день, и я хочу хорошенько выспаться.

— Хороший был кофе, — улыбнулся Фил. — Лучше, чем я сделал бы себе сам.

Когда он ушел, Иви разделась и приняла душ. Уже в рубашке она села за стол, чтобы сообразить, что делать завтра. Ей надо было сходить в магазин за продуктами, и девушка решила проверить, хватит ли наличных. В сумке ей сразу попался на глаза толстый кремовый конверт. «Ну нет, — решила она. — Он всегда будет напоминать о том, как я была счастлива, и как все трагически кончилось. Хватит ли у меня сил сжечь это письмо?» Она снова посмотрела на него. Еще несколько месяцев назад она представляла себя виконтессой, а в скором времени и графиней. Сегодня она была старой доброй Иви — старшим редактором в журнале «Здесь и сейчас», которая снова встречается со своим старым поклонником. «Все еще будет, — уговаривала она себя. — Интересно, Харлоу просто хотел успокоить меня или за его таинственными словами стояло нечто реальное? Вторая великая история века? Это именно то, чего я сейчас хочу. Масса работы, которая отнимает все силы и время.»

Она сунула письмо в шкаф под стопку свитеров, которые уже давным-давно не надевала. Может быть, наступит день, когда она соберется отдать старые вещи в Армию спасения, и наткнется на этот конверт. Удивление, ничего кроме удивления — вот, что он вызовет. А может, это будут дни, когда она станет вспоминать о Джоне с добротой и нежностью.

Иви закрыла шкаф и вздохнула. Ей нужно время. Единственное, в чем она была уверена, так это в том, что не хочет перечитывать прощальное послание английского виконта.

3

На следующее утро на работе Иви стала ждать, подтвердится ли обещание Харлоу, но ничего не происходило. Никто на нее особенно не смотрел, но и никто не избегал. В одиннадцать тридцать зазвонил внутренний телефон.

— Иви, это Вилл, — звонил Билл Морган, секретарь Ирмы Дж. Бландфорд. — Ирма хочет тебя видеть, если у тебя есть свободная минута. — Он сделал паузу. — Честно говоря, она хочет тебя видеть, даже если у тебя нет ни минутки.

Ирма всегда дожидалась половины двенадцатого, когда самое время подумать о ланче, и выдерживала сотрудника в офисе так долго, чтобы потом он, голодный, как волк, не смог найти свободного места ни в одном ресторанчике Манхэттена.

Иви закончила редактуру, убрала статью в стол и спустилась в приемную Ирмы. Билл Морган весело приветствовал ее. Это был отличный парень, которому досталась ужасная судьба — работать секретарем у главного редактора. Других секретарей не было, так что на плечи Билла ложился и обычный редакционный труд, и обширная почта, и масса других дел, которые для него придумывала начальница. Иви считала, что Билл заслуживает лучшего, но, к счастью, его хороший характер не могла испортить даже Ирма.

Сегодня Иви нервничала. Это был ее первый визит к начальству после разрыва с Джоном, и девушка была уверена, что Ирма — подруга матери Джона — отлично осведомлена о ее личных делах. Тяжело вздохнув, Иви открыла массивную дубовую дверь и вошла в элегантный кабинет начальницы. За большим старинным столом сидела Ирма — как всегда изящная, дорого и со вкусом одетая, известный во всем мире журналист. Мало кто знал — но Иви знала — что главный редактор «Здесь и сейчас» уже пережила свою репутацию.