й.
— Уже поздно. Росс. Мне пора домой.
— Я подвезу тебя на машине.
— А бензин есть?
Он рассмеялся.
— Разумеется. Не забывай, с тобой Росс.
Мэриен так и не смогла привыкнуть к светомаскировке, в которой тонули цвета и звуки. Она назвала Россу адрес, откинулась на спинку сидения и закрыла глаза, чувствуя себя за тысячу миль от знакомых людей и мест. Машина стрелой понеслась сквозь ночь.
Ей показалось, что они ехали целую вечность. Открыв глаза, Мэриен увидела какие-то незнакомые дома и встревоженно спросила:
— Росс! Где мы?
Он кивнул в сторону:
— Посмотри, девочка. Сколько воды утекло...
Мэриен выглянула. Перед ней мерцала огоньками могучая река. Риверсайд Драйв, где они столько раз были вместе.
Она почувствовала руку Росса на своем плече и резко бросила:
— Прекрати, Росс. Воды действительно утекло много, и назад возврата нет. Отвези меня домой.
С хорошо знакомым ей обиженным выражением на красивом лице Росс завел машину. Обратно ехали молча и очень скоро остановились возле дома Мэриен.
Росс заговорил первым:
— Могла бы пригласить к себе, хотя бы в память о старых временах.
Помявшись, она неохотно согласилась:
— Хорошо, но только ненадолго.
Войдя в квартиру, Мэриен сказала:
— Спиртное на столике у стены.
Она положила его пальто на спинку стула, ушла в спальню а вскоре вернулась в зеленом вельветовом халате. Росс окинул девушку восхищенным взглядом:
— Ты по-прежнему лучше всех.
К его изумлению, Мэриен ответила коротко и сухо:
— Спасибо.
Он насмешливо нахмурил брови.
— Что тебя мучает, крошка? Все еще злишься за то, что произошло между нами так давно?
Мэриен покачала головой:
— Больше не сержусь, Росс. За эти годы было столько всего, что те переживания потеряли всякий смысл.
Росс попытался взять ее за руку, но она отодвинулась.
— Тогда в чем дело? Меня по-прежнему тянет к тебе.
Она усмехнулась.
— Знаю-знаю. Как к любой юбке.
Голос его зазвучал тише.
— С тобой все по-другому, девочка. И тогда, и теперь.
В голосе Мэриен появились язвительные интонации:
— Ну, разумеется, Росс. Разумеется.
Росс поставил стакан, стремительно подошел к ней и схватил за плечи, не давая ускользнуть. Мэриен спокойно, без волнения и страха посмотрела ему в глаза. Он подмигнул:
— По-прежнему крутишь динамо, малютка?
— Ты по-прежнему рассчитываешь только на грубую силу. Росс?
— Конечно. Только теперь я стал умнее и уж ни за что не отпущу тебя просто так. Не упирайся, киска.
Он с силой притянул к себе девушку. Мэриен послушно обвила его шею руками и нежно улыбнулась. Осмелевший Росс наклонился, чтобы ее поцеловать, и тут же с проклятием рухнул на пол.
— Сука! Что ты сделала?
Мэриен победно улыбнулась:
— Меня научил один друг. Это называется воздействием на болевые точки. Дзюдо. Понятно?
Росс с трудом поднялся, доковылял до столика и взял стакан:
— Стервой ты была, стервой и осталась.
Ничего не ответив, Мэриен подошла к столику и смешала себе коктейль.
— Что ты пьешь?
— Черносмородиновый ликер с содовой.
Он скорчил гримасу.
— Похоже на микстуру от кашля.
— А мне нравится.
Он оглядел комнату.
— Я вижу, ты неплохо устроилась.
— Спасибо.
— Наверное, много зарабатываешь?
— Да ничего, свожу концы с концами.
Росс с любопытством спросил:
— И чем же ты занимаешься?
Она пристально посмотрела ему в глаза и уже хотела ответить, но помешал телефонный звонок. Мэриен сняла трубку и, прикрыв ее рукой, пропела:
— Я — проститутка.
У Росса потемнело в глазах. Голос Мэриен доносился откуда-то издалека. Она ворковала в трубку:
— Нет, милый, сейчас нельзя. Я занята. Попробуй позвонить завтра, договорились?
Она положила трубку, прошла через комнату, взяла со стула и протянула ему пальто.
— Может, теперь ты уйдешь. Росс? Я страшно устала.
Он не двинулся с места, не сводя глаз с ее лица, затем сунул руку в карман и вытащил пачку банкнот. Взмахнул рукой, и банкноты рассыпались вокруг нее.
— Я покупаю всю ночь.
Они тихо лежали в постели. Сквозь закрытые окна проникали слабые отзвуки уличного шума. Ее сигарета мерцала, бросая красноватый отблеск на лицо. Росс повернулся и дотронулся до ее руки. Рука была мягкая и прохладная. Он вспомнил ее ласки, и дикое возбуждение снова, охватило его. Он прошептал:
— Мария.
Она ласково погладила его руку.
— Мария, ты совсем ничего не чувствуешь? Совсем ничего?
Раздался ее низкий, хрипловатый голос:
— Ну что ты, дорогой. Ты мужчина, что надо.
— Мария, я не об этом.
В голосе Росса послышалось страдание. Он перестал сдерживаться и зарыдал, вздрагивая всем телом. Столько было потеряно. Она обняла его и привлекла его голову к своей груди.
— Ну что ты, малыш, что ты.
5
Разгоряченный после душа, Росс вышел из ванной и уловил запах жарящегося бекона. Он быстро вытерся, завернулся в полотенце и пошел на кухню.
Мэриен, в простеньком халатике, стояла возле маленькой плиты и разбивала на сковородку яйца. Скользнув по нему взглядом, она строго сказала:
— Оденься. Завтрак будет готов через минуту.
Росс залюбовался ею. В ясных глазах не осталось никаких следов бурной ночи. Даже без косметики кожа блестела так как у здорового животного блестит и переливается шерсть.
— Зачем? Я никуда не иду.
Мэриен показала на часы над плитой.
— Нет, идешь. Уже почти полдень, время освобождать номер в этом отеле.
Лицо Росса вспыхнуло, словно весь стыд, который предназначался девушке, упал на него.
— Ты съедешь отсюда вместе со мной.
Мэриен спокойно возразила:
— Не глупи. Ты себе этого не можешь позволить.
Росс подошел к ней, взял за руку и с горечью спросил:
— Мария, неужели я так мало для тебя значу? Всего лишь клиент?
Она не отвела взгляда.
— Меня зовут Мэриен. Марии давно нет, а для Мэриен все мужчины — только клиенты.
Он первым опустил глаза.
— Давай вернемся в прошлое, Мария. Начнем все сначала. Ты и я. Я уже не ребенок, смогу за тебя постоять. У нас все впереди.
Девушка насмешливо переспросила:
— Что именно? Может быть, свадьба?
Росс снова покраснел и хотел ей ответить, но Мэриен опередила его:
— Нет, спасибо. Меня вполне устраивает мое нынешнее положение, и я не собираюсь связывать себя каким-то там долгом.
Она подняла с плиты сковородку.
— Поторапливайся, а то яичница остынет.
Росс почувствовал, как в нем закипает бессильный гнев.
— Я уверен, будь на моем месте Майк, ты бы вела себя совсем иначе!
Мэриен вздрогнула, и он понял, что попал в точку.
— Скажи, что девушки находят в этом остолопе? Обыкновенная дубина. Он никогда не поднимется выше постового полицейского, даже если вернется живым с войны.
Голос ее прозвучал ниже обычного:
— Майк в армии?
— Ага. Он пошел добровольцем на следующий день после Перл-Харбора, а через неделю уже был в боевых частях.
— Так он за морем?
Росс рявкнул:
— Откуда, черт возьми, мне знать? У меня есть дела поважнее, чем вести, слежку за этим придурком!
Он вошел одеваться, но возле двери спальни не выдержал и мерзко ухмыльнулся.
— Может быть, разыскать его? Я ему скажу, что ты делаешь скидку для фронтовиков, так что пусть не теряется.
Мартин вошел в ресторан и направился к столику Вито. Тот мельком взглянул на приятеля и, как только Джокер сел, сделал знак официанту.
— Тебя что-то беспокоит, Джокер?
— Беспокоит. Никак не могу удержать Росса на западе. Шляется сюда чуть не каждый месяц. Только что получил от него очередную телеграмму. Он опять на пути в Нью-Йорк.
Вито сделал заказ.
— А если его заменить?
Мартин глубокомысленно уставился в стол:
— Я много думал об этом, Хенк. Все не так просто. У мальчишки есть много неоспоримых плюсов. Во-первых, его происхождение — прекрасное прикрытие для наших дел. Во-вторых, он нравится тамошним парням, хорошо с ними ладит, а это дано не каждому. Да и ни у кого из других нет такой волчьей хватки. И, наконец, самое главное: Росса я знаю с детства и во всем могу ему доверять. Второго такого мне не найти.
Адвокат праздно чиркал карандашом по скатерти.
— Эта волынка тянется месяцев пять, не так ли?
— Да, что-то около того.
Вито швырнул карандаш на стол:
— Пропал парень... И все из-за бабы!
Джокер бросил на него острый взгляд:
— Из-за какой бабы?
— Да есть тут одна... Мэриен. Так вот эта Мэриен мне рассказывала, будто Росс ее упрашивает уехать с ним на Запад, но она не хочет.
Джокер озадаченно наморщил лоб.
— Мэриен? Кто такая? Что, Росс собирается на ней жениться?
Вито покачал головой.
— Нет, не хочет. Во всяком случае, она об этом не упоминала. Просто из-за нее у мальчишки крыша съехала.
Неожиданно Генри рассмеялся:
— Впрочем, я его понимаю. Сам чуть не втюрился.
— Странно, Росс никогда мне о ней не говорил... Какого сорта эта женщина?
Генри выразительно причмокнул:
— Редкого сорта. Проститутка с особым кодексом чести.
— Чепуха! Честь самой дорогой шлюхи стоит от десяти до двадцати долларов.
Вито мягко возразил:
— Ты не знаешь Мэриен. Можно купить проведенное с ней время, но только не ее самое. Она не продается.
Мартин задумчиво произнес:
— Мэриен... Странное имя для проститутки.
— Да. Мэриен Флад.
Джокер вздрогнул, его лицо покрылось красными пятнами:
— Не может быть! Блондинка? С огромными карими глазами?
Адвокат с любопытством наблюдал за приятелем:
— Вот уж не думал, что и ты ее знаешь.
Мартин не ответил. Стукнув кулаком по столу, он злобно выругался.