Примечания
1
См.: Примечания.
2
Промедление смерти подобно (лат.).
3
См.: Примечания.
4
См.: Примечания.
5
Ошибочно, на основе эпизода из фильма (А. Толстой: «…Обстрел начался с двух мест, – били направо – по мосту, и налево – по переправе, которая вела к фольварку, недавно занятому на той стороне реки ротой Усольского полка…»); фольварк (в Польше folwark от нем. vorwerk) – хутор, усадьба, помещичье хозяйство.
6
См.: Примечания.
7
Значения слов из армейского сленга и военных терминов смотрите в словаре в конце книги.
8
См.: Примечания.
9
Там же.
10
См.: Примечания.
11
См.: Примечания.
12
Слова из популярного в 90-е немецкого шлягера.
13
См.: Примечания.
14
См.: Примечания.
15
См.: Примечания.
16
В редакции автора.
17
См.: Примечания.
18
См.: Примечания.
19
См.: Примечания.
20
См.: Примечания.
Стр. notes из 41