Парк юрского периода — страница 32 из 96

– Случалось ли, что компьютер выдавал неправильные сведения?

– Такое бывало только с животными небольших размеров, детенышами. Они очень маленькие, и компьютер иногда путает их изображения. Но такие ошибки обычно не очень мешают. Детеныши, как правило, держатся поблизости от стада взрослых животных. И, кроме того, компьютер периодически подсчитывает животных по категориям.

– Это как?

– Каждые пятнадцать минут компьютер автоматически пересчитывает животных каждого вида и выдает список по категориям, – сказал Арнольд. – Вот такой:

Общее количество животных в парке: 238



Эта таблица содержит данные, полученные в результате совершенно отдельной процедуры подсчета. Они никак не связаны с данными системы выслеживания. Наши компьютеры не могут ошибиться, потому что используют две разные системы сбора информации, а потом сравнивают результаты подсчета. Если какое-нибудь животное исчезнет – мы обнаружим это в ближайшие пять минут.

– Понятно, – сказал Малкольм. – И что же, случалось когда-нибудь такое на самом деле?

– Вообще-то да, – ответил Арнольд. – У нас погибло несколько животных. Как-то отниелии защемило голову между ветками, и она задохнулась. Один из стегозавров издох от какого-то пищеварительного расстройства – они у нас до сих пор время от времени страдают кишечными болезнями. Еще было – гипсилофодон упал и свернул себе шею. Так вот, всякий раз, когда животное переставало двигаться, датчики переставали его учитывать, и компьютер подавал сигнал тревоги.

– Через пять минут?

– Да.

Дженнаро спросил:

– А что это за цифры в последней колонке?

– Там проставлены порядковые номера версий динозавровых ДНК. Чаще всего встречаются версии 4.3 и 4.1. Мы планируем постепенно полностью перейти к версии 4.3.

– Номера версий? Это что, как версии компьютерных программ? Новые модификации?

– Ну, в общем-то, да – согласился Арнольд. – В каком-то смысле это действительно как бы версии компьютерных программ. Если в ДНК обнаруживаются какие-то скрытые дефекты, лаборатория доктора Ву перерабатывает ее заново и выдает следующую версию.

Гранту почему-то не понравилось, что животным присваивают серийные номера, переделывают их, совершенствуют – будто это не живые создания, а какие-то компьютерные программы. Грант и сам пока не мог сказать, почему это его так обеспокоило – мысль была слишком новой, – но он сразу же встревожился. Ведь, в конце концов, это живые создания…

Арнольд, по-видимому, понял, о чем думает Грант, потому что сразу сказал:

– Послушайте, доктор Грант, только не надо так волноваться из-за этих животных! Не следует забывать, что все они в буквальном смысле созданы. Созданы человеком. Ну, бывает – иногда что-то получается не так, как надо. И, естественно, когда мы выявляем дефекты, лаборатории доктора Ву приходится их исправлять. Поэтому нам, конечно же, обязательно надо отслеживать, к какой версии относится каждое животное.

– Да-да, конечно, в этом вы совершенно правы, – одобрительно заметил Малкольм. – Но давайте все же вернемся к методикам подсчета… Насколько я понял, все системы подсчета животных основаны на показаниях датчиков движения, так?

– Да.

– И эти датчики разбросаны по всей территории парка?

– Датчики снимают информацию с девяноста двух процентов территории острова. Разумеется, есть несколько участков, где их просто невозможно использовать, – сказал Арнольд. – Например, мы не ставили датчики вдоль речки, которая течет через джунгли, потому что движение потоков воздуха над рекой и движение самой воды сбивает их показания. Но, в общем, датчики расположены практически везде. И если компьютер прослеживает животное до территории, которая не контролируется датчиками, он запоминает это и ждет, когда животное оттуда выйдет. Если животное не появляется слишком долго – компьютер подает сигнал тревоги.

– А теперь еще один вопрос, – продолжал Малкольм. – В вашей таблице указано количество прокомпсогнатов – сорок девять. Предположим, мы заподозрили, что некоторые из этих животных – с какими-то дефектами. Как можно это проверить?

– Есть два способа, – ответил главный инженер. – Во-первых, можно проследить передвижения каждого отдельного животного в группе. Компи – животные стадные, они держатся группами. У нас в парке таких групп две. Так что каждый отдельный компи может быть либо из группы А, либо из группы Б.

– Да, но…

– А второй способ – непосредственное визуальное наблюдение, – продолжал Арнольд. Он пощелкал кнопками клавиатуры, и на одном из мониторов появились и стали быстро сменяться изображения прокомпсогнатов, пронумерованные от одного до сорока девяти.

– Эти картинки…

– Это изображения каждого компи, полученные с парковых видеокамер за последние пять минут.

– Значит, если нужно, вы можете увидеть каждое животное в отдельности?

– Да. Я могу просмотреть видеоизображения всех животных в любое время.

– А как насчет физических мер защиты? – спросил Дженнаро. – Они не могут выбраться из своих вольеров?

– Это абсолютно исключено, – уверенно ответил Арнольд. – Это очень дорогие животные, мистер Дженнаро. И мы очень хорошо за ними присматриваем. Вокруг всех вольеров – по нескольку рядов ограждений. Во-первых, это рвы с водой. – Он нажал кнопку, и на прозрачной карте высветилась частая сеть оранжевых линий. – Эти рвы не меньше четырех метров глубиной и постоянно заполнены водой. Вокруг вольеров с более крупными динозаврами водные преграды глубиной до пяти метров. Дальше – электрифицированные изгороди. – На карте засветились линии ярко-красного цвета. – У нас в парке восемьдесят километров электрифицированных ограждений четырехметровой высоты, в том числе изгородь длиной около тридцати пяти километров, которая окружает весь остров в целом. По этим ограждениям идет ток напряжением в десять тысяч вольт, и так по всему парку. Животные быстро приучаются не подходить слишком близко к оградам.

– Ну, а вдруг все-таки какой-нибудь зверь выберется на волю? – спросил Дженнаро.

Арнольд фыркнул, пожал плечами и затушил окурок об пепельницу.

– Давайте только предположим, что это случилось, – упорствовал Дженнаро. – Что тогда?

Малдун прокашлялся и сказал:

– Тогда мы поедем туда и вернем животное на место. У нас полно всякого специального оборудования, просто на всякий случай, – электрошоковые ружья, электрические сети, транквилизаторы. Все оружие не смертельное – потому что, как уже сказал мистер Арнольд, это очень дорогие животные.

Дженнаро кивнул.

– А если какое-нибудь животное выберется с острова?

– Оно погибнет в ближайшие двадцать четыре часа, – сказал Арнольд. – Эти животные созданы с помощью генной инженерии. Они просто не способны выжить в дикой природе.

– А как насчет самой системы наблюдения? – спросил Дженнаро. – Нельзя ли ее как-нибудь взломать или испортить?

Арнольд покачал головой.

– Система абсолютно надежна. Компьютерная сеть полностью изолирована от внешних воздействий. У наших компьютеров независимые источники питания – и основной, и аварийный. Сеть компьютеров острова никак не связана с внешним миром, так что на нее нельзя повлиять через Интернет. И у нас очень надежная программная защита.

Все немного помолчали. Арнольд закурил очередную сигарету.

– Тут до черта всякой секретности, всяких кодировок, – сказал он. – Система надежная до невозможности.

– Ну, если у вас такая хорошая система, она, наверное, работает безотказно и у вас не бывает с ней никаких проблем? – спросил Малкольм.

– Да что вы! Проблемы у нас постоянно, – ответил Арнольд и приподнял бровь. – Но все они никак не связаны с тем, что вас так беспокоит. Я понимаю, вы опасаетесь, как бы животные от нас не удрали, а то еще переберутся на континент и устроят там черт-те что… Да? Ну, так нас это нисколько не волнует. Мы-то знаем, какие эти динозавры болезненные и привередливые к внешним условиям. Их же вытащили из глубокой, доисторической древности, перенесли через шестьдесят пять миллионов лет в наш мир, чертовски отличающийся от их собственного, к которому они приспособлены. Ухаживать за ними – работка еще та! Вы, конечно, понимаете – люди и тысячу лет назад держали в зоопарках всяких млекопитающих и рептилий. Так что уже давно досконально известно, как содержать и как ухаживать за слонами или там крокодилами. Но динозавров-то никто раньше в зоопарках не держал! Это же совсем новые животные. Мы просто не знаем, чего им надо, чем их кормить, чем лечить. А они постоянно чем-то болеют…

– Болеют? – вдруг насторожился Дженнаро. – А посетители никак не смогут от них заразиться?

Арнольд снова насмешливо фыркнул.

– Мистер Дженнаро, а как вы думаете, хоть один человек когда-нибудь заражался, скажем, насморком от аллигатора из зоопарка? Зоопаркам нет до этого никакого дела. Вот и нам тоже. Что нас действительно заботит – это как бы звери не передохли от этих своих болячек и не позаражали других зверей. Но у нас есть специальные программы, чтобы отслеживать и это тоже. Хотите посмотреть на показатели состояния здоровья большого рекса? Или на график его прививок? А может, показать вам карточку состояния его зубов? Это та еще картинка – когда ветеринары скребут его зубищи, чтобы, не дай бог, у твари не развился кариес…

– Я посмотрю – но не сейчас. Как нибудь в другой раз, – сказал Дженнаро. – Что у вас с механическими системами?

– Вы имеете в виду фуникулеры? – уточнил Арнольд.

Грант удивленно вскинул брови: фуникулеры?

– Ни одна из линий пока не работает, – рассказывал между тем Арнольд, главный инженер парка. – У нас намечены два маршрута – «Река в джунглях», где кабинки будут двигаться по канатной дороге, и «Среди птиц», – но линии еще не запущены в действие. Когда парк откроется, здесь вначале станет функционировать только основной маршрут, с динозаврами, – тот самый, по которому вы будете осматривать парк. Все другие маршруты мы планируем открыть для посетителей где-то еще через полгода или через год.