– Погодите-ка, – вмешался Грант. – Вы что, собираетесь устраивать здесь канатную дорогу, как в парках отдыха?
Арнольд сказал:
– У нас здесь зоологический парк. И мы будем проводить экскурсии по разным маршрутам. А «фуникулеры» – это просто такое название, вот и все.
Грант нахмурился. Снова его охватило какое-то внутреннее беспокойство. Алану Гранту почему-то оч-чень не понравилась идея устроить парк отдыха с живыми динозаврами…
А Ян Малкольм продолжал задавать вопросы:
– Значит, вы в одиночку можете управлять всем парком из этой комнаты?
– Да, – сказал Арнольд. – Если надо, я мог бы управиться со всем парком даже одной рукой. У нас тут все системы полностью автоматизированы. Компьютер может в течение сорока восьми часов сам, без вмешательства оператора, отслеживать животных, кормить их, когда нужно, поддерживать постоянный уровень воды в водоемах внутри вольеров.
– Это та система, которую проектировал мистер Недри? – спросил Малкольм. Деннис Недри сидел за компьютером в дальнем углу комнаты, жевал конфету и время от времени щелкал пальцами по клавишам.
– Да, это она, – согласился Недри, не отрывая взгляда от клавиатуры.
– Чертовски сложная система! – с гордостью произнес Арнольд.
– Все правильно, – равнодушно пробурчал Недри. – Осталось отловить всего одного или двух «жучков», сущая ерунда.
– А теперь вам, наверное, пора отправляться на экскурсию, – предложил Арнольд. – Если ни у кого больше нет никаких вопросов…
– Только один, последний, – сказал Малкольм. – Он касается статистики и научных исследований. Вы нам так хорошо продемонстрировали, как можно выследить и даже увидеть на мониторе каждого отдельного прокомпсогната… А вы проводите какие-нибудь групповые исследования этих животных? Измеряете их или там еще что-нибудь?.. Если мне понадобится узнать их средний рост или вес…
Арнольд просто нажал несколько кнопок. На мониторе появилась очередная картинка.
– Это все делается очень просто, – сказал Арнольд. – Компьютер почти мгновенно снимает метрические данные во время анализа видеоизображений. Как вы видите, у нас получается нормальная кривая Гаусса – кривая распределения особей по росту в обычной популяции животных. Она показывает, что основная часть животных в группе среднего роста – это верхняя часть кривой, а маленьких животных и животных больше среднего роста гораздо меньше – это «усы» кривой.
– По-вашему, график распределения и должен был выглядеть именно так? – спросил Малкольм.
– Да, конечно. Такое распределение нормально для любой естественной биологической популяции, – заверил его Арнольд, закуривая еще одну сигарету. – Еще вопросы будут?
– Нет, спасибо. Я узнал все, что мне было нужно, – ответил Малкольм.
Когда экскурсанты вышли, Дженнаро сказал:
– По-моему, эта их система вполне надежна. Не осталось ни одной лазейки, через которую животные могли бы удрать с острова. Как они могут сбежать?
– Нет, вы в самом деле не понимаете? – удивился Малкольм. – А по-моему, это очевидно.
– Стоп, погодите, – сказал Дженнаро. – Вы что, считаете, что животные от них таки убегали?
– Я уверен, такие случаи были.
– Но как эти животные могли сбежать? Вы же сами все видели! Они постоянно пересчитывают всех своих зверей. Они могут увидеть каждое животное по отдельности и всех вместе. Они знают, где каждое животное находится в любое время. Ну разве может кто-нибудь сбежать в таких условиях?
Малкольм улыбнулся:
– Это вполне очевидно – исходя из ваших предположений.
– Ваших предположений, – возразил помрачневший Дженнаро.
– Да, – согласился Малкольм. – Вот, смотрите. Что происходит в парке юрского периода? Группа ученых и инженеров попыталась создать новые, полностью соответствующие естественным природные условия. И ученые в центре управления уверены, что эти условия и должны быть естественными. Как тот график, который нам только что показали. Но ведь это же сразу понятно – такая идеальная, правильная кривая распределения выглядит чудовищно неестественно для этого острова.
– Но почему?
– Да потому. Если исходить из того, что сказал нам чуть раньше доктор Ву, на острове просто не может быть популяций животных с такими кривыми распределения.
– Почему это? – снова спросил Дженнаро.
– Потому что этот график характерен для нормальной биологической популяции в естественных условиях. А в парке юрского периода таких условий заведомо не может быть. Это – неестественный мир. Этот парк создан искусственно и только имитирует естественные природные условия. Это не настоящие джунгли, а действительно всего лишь парк, такой же, как традиционные японские сады. Природа, обработанная человеком так, что кажется более естественной, чем натуральная, дикая природа.
– Боюсь, я вас не понимаю, – признался немного раздосадованный Дженнаро.
– Ничего, я уверен – после этой экскурсии вам все станет ясно, – сказал Малкольм.
Экскурсия
– Сюда, все сюда! – позвал Эд Регис. Рядом с ним стояла девушка и выдавала всем экскурсантам пробковые шлемы с надписью «Парк юрского периода» и маленьким синим изображением динозавра на головном ремешке.
Возле Гостевого центра выстроились в ряд несколько вездеходов марки «Тойота», выведенных из подземного гаража под главным корпусом. Водителей в машинах не было, моторы не работали. Двое служителей-негров в охотничьих костюмах открывали дверцы перед пассажирами.
– От двух до четырех человек в каждую машину, пожалуйста, от двух до четырех человек в каждую машину, – звучала запись из громкоговорителя. – Дети до десяти лет допускаются только в сопровождении взрослых. От двух до четырех пассажиров в каждую машину…
Тим смотрел, как в первый вездеход усаживаются профессор Грант, Элли Саттлер, Малкольм и этот адвокат, Дженнаро. Мальчик оглянулся на Лекс – сестренка стояла и колотила кулаком по своей бейсбольной перчатке.
Тим показал на первую машину и спросил:
– Можно я поеду с ними?
– Извини, малыш, но им надо кое-что обсудить по дороге, – ответил Эд Регис. – Они будут говорить о всяких технических подробностях.
– А я всегда интересуюсь техническими подробностями, – сказал Тим. – Можно я поеду с ними?
– Но ты и так сможешь услышать, о чем они говорят, – сказал Регис. – У нас машины могут связываться друг с другом по радио.
Подъехала вторая машина. Тим и Лекс забрались внутрь, Эд Регис – с ними.
– Эти машины работают на электроприводе, – пояснил Регис. – Они ездят только вдоль кабеля, по специальным дорожкам.
Тим порадовался, что ему досталось место на переднем сиденье – потому что там находились два компьютерных монитора, вмонтированных в приборную панель, и еще какой-то ящичек, похожий на компьютерный проигрыватель лазерных компакт-дисков. Еще на приборной панели был портативный приемник «уоки-токи» и что-то вроде радиопередатчика. Из крыши машины торчали две антенны, а в отделении для карт лежали какие-то странные очки.
Чернокожий служитель захлопнул двери вездехода. Машина загудела и тронулась с места. В машине, которая ехала впереди, трое ученых и Дженнаро оживленно жестикулировали и переговаривались – похоже, обсуждали что-то интересное. Эд Регис предложил:
– Давай послушаем, что они говорят, – и включил переговорное устройство.
– Не знаю, что вы, по-вашему, здесь делаете… – зазвучал в интеркоме голос Дженнаро. Он как будто был очень разозлен.
– Зато я прекрасно понимаю, зачем я здесь, – сказал Малкольм.
– Я пригласил вас, чтобы вы давали мне советы, а не играли со мной в эти дурацкие игры! На черта мне сдались ваши заумные головоломки?! Мне принадлежит пять процентов от доходов этой компании, и я должен убедиться, что этот чертов Хаммонд добросовестно выполняет свои обязательства! А вы тут приезжаете, устраиваете черт-те что…
Эд Регис нажал кнопку интеркома и обратился к пассажирам первой машины:
– Эти легкие наземные вездеходы с электроприводом были специально построены для нашего парка компанией «Тойота» в Осаке. Они не загрязняют окружающую среду, а это очень важно для нашего парка. Мы надеемся, что со временем можно будет ездить на машинах прямо среди животных, как в национальных парках Африки. Ну, а пока мы можем предложить насладиться только экскурсией по заранее проложенному маршруту. – Он замолчал ненадолго и добавил: – Кстати, нам здесь слышно все, что вы говорите.
– О боже! Я должен иметь возможность разговаривать свободно! – возмутился Дженнаро. – Я не просил привозить сюда этих чертовых детей…
Эд Регис вяло улыбнулся и нажал кнопку.
– Может, давайте лучше начнем экскурсию?
В динамиках зазвучал трубный рев динозавров, на внутренних мониторах вспыхнула надпись: «Добро пожаловать в парк юрского периода!», и хорошо поставленный звучный голос произнес:
«Добро пожаловать в парк юрского периода. Вы отправляетесь в доисторический мир далекого прошлого, мир могучих созданий, которые давным-давно исчезли с лица земли… Вам посчастливилось – вы будете первыми людьми, которые увидят их своими глазами!»
– Это Ричард Кайли, – пояснил Эд Регис. – Мы не жалели денег и получили самое лучшее.
Вездеход как раз проезжал мимо зарослей низкорослых, кустистых пальмовых деревьев. Голос Ричарда Кайли вещал:
«В первую очередь обратите внимание на замечательную растительность, окружающую вас. Деревья, которые вы видите слева и справа от дорожки, называются цикадами – это доисторические предшественники современных пальм. Цикады были излюбленной пищей травоядных динозавров. Вы можете видеть и другие экзотические деревья – беннеттиты[16] и гинкго[17]. В мире динозавров встречаются и обычные, современные растения – пихты и кедры, а также болотные кипарисы. Их вы тоже вскоре увидите».