Парк юрского периода — страница 46 из 96

Машину снова тряхнуло, раздался треск и звон, и мальчика осыпало осколками разлетевшегося стекла. А еще Тим почувствовал, что прямо на него льет дождь. Он поднял голову и увидел, что лобовое стекло выбито, от него осталась только острая зазубренная кромка, а за ней – огромная голова тираннозавра.

Тираннозавр смотрел прямо на него.

Тима пробрала дрожь. Голова динозавра медленно двинулась к нему, кошмарная пасть с огромными зубами начала раскрываться… Между зубами виднелись застрявшие рваные клочья металла. На Тима повеяло горячим зловонным дыханием чудовища… Зверь разинул пасть и просунул огромный толстый язык сквозь разбитое окно внутрь машины. Язык динозавра ощупал внутренность машины – Тим почувствовал, как к нему прикоснулась горячая кожистая плоть ящера, покрытая влажной, липкой слюной, – и тут тираннозавр оглушительно взревел…

И резко отдернул голову от машины.

Тим выкарабкался из щели между сиденьями, стараясь не пораниться об острые выступы покореженного металла крыши. Впереди, на пассажирском сиденье, возле самой дверцы еще оставалось немного свободного места. Тираннозавр стоял под дождем возле переднего крыла машины. Казалось, он был в растерянности из-за того, что с ним случилось. Из приоткрытой пасти ручьем бежала кровь.

Тираннозавр посмотрел на Тима одним глазом, по-птичьи повернув голову. Огромная голова вплотную приблизилась к вездеходу, нависла сверху и чуть сбоку. Кровь из порезанного о разбитое стекло языка смешивалась с потоками дождя и заливалась внутрь через пробитую крышу машины.

«Он не доберется до меня, – подумал Тим. – Он слишком большой».

Но вот голова динозавра убралась, и во вспышке молнии Тим увидел, как зверь заносит для удара могучую заднюю ногу. А потом мир вокруг Тима содрогнулся – экскурсионный вездеход подбросило в воздух и опрокинуло набок, окна залило грязью. Тим видел, как тело Лекс беспомощно перекатилось и распростерлось вдоль окон. Тим и сам упал на боковую стенку машины, рядом с Лекс, ударившись при этом головой. Голова закружилась, все вокруг куда-то поплыло. Челюсти динозавра сомкнулись на крыше вездехода, зверь поднял машину в воздух и резко тряхнул.

– Тимми! – пронзительно завизжала Лекс прямо на ухо брату, так громко, что у него зазвенело в голове. Девочка внезапно пришла в себя, Тим схватил ее и прижал к себе, когда динозавр снова швырнул машину на землю. Мальчик здорово ударился обо что-то боком, а сверху на него упала сестра. Машину снова подняло в воздух и жутко затрясло. Лекс завопила: «Тим-ми-и-и!!!» – и тут дверца под ней распахнулась, и девочка вывалилась из машины в грязевую жижу. Тим не успел ничего крикнуть в ответ, потому что в следующее мгновение все вокруг завертелось, мимо скользнули стволы пальмовых деревьев – куда-то вниз и в сторону… где-то далеко-далеко внизу промелькнула земля… разинутая пасть тираннозавра… блестящий черный глаз… верхушки пальм…

А потом раздался пронзительный скрежет металла, машина выпала из пасти тираннозавра и полетела вниз. У Тима скрутило желудок, а в следующий миг мир погрузился в кромешную темноту и тишину.


Малкольм, сидевший в другой машине, только ахнул:

– Господи! Что он сделал с машиной?!

Грант поморгал, чтобы ослепленные вспышкой молнии глаза снова привыкли к темноте, и посмотрел вперед.

Вторая машина исчезла!

Алан не мог поверить своим глазам. Он подался вперед, стараясь получше рассмотреть дорогу сквозь исполосованное потоками дождя лобовое стекло. Тираннозавр такой огромный – наверное, он своим телом просто заслоняет…

Нет. В свете следующей вспышки молнии Алан увидел совершенно ясно: вторая машина исчезла.

– Что случилось? – спросил Малкольм.

– Не знаю.

Тут до них донесся едва слышный, заглушенный шумом дождя визг маленькой девочки. Зверь стоял на дороге впереди них, в темноте, но оба они уже достаточно хорошо видели во тьме, чтобы разглядеть тираннозавра: тот стоял, низко пригнув голову к земле, и к чему-то принюхивался.

Или пожирал что-то, лежащее на дороге.

– Вы что-нибудь видите? – спросил Малкольм, прищуриваясь.

– Нет, почти ничего, – отозвался Грант.

Дождь все так же барабанил по крыше вездехода. Алан напрягал слух, надеясь снова уловить голос девочки, но так ничего и не услышал. Двое мужчин сидели в машине и прислушивались. Наконец Малкольм сказал:

– Это кричала девочка? Мне показалось…

– Мне тоже.

– Значит, это она?..

– Не знаю, – сказал Грант.

Он вдруг почувствовал, как все тело охватила неодолимая усталость. Через залитое дождем лобовое стекло машины виднелся размытый, неясный силуэт динозавра. Тварь повернулась и пошла к их машине. Зверь медленно и грозно надвигался на них.

Малкольм сказал:

– Знаете, в такие минуты у человека возникает ощущение, что, наверное, лучше бы эти вымершие животные так и оставались вымершими. Вам так не кажется?

– Да, – согласился Грант. Его сердце бешено колотилось.

– Э-э-э… У вас есть какие-нибудь предложения – что нам дальше делать?

– Я не могу сейчас нормально соображать, – признался Грант.

Малкольм повернул ручку двери, выскочил наружу и побежал. Но когда он это сделал, Грант понял, что его спутник опоздал. Тираннозавр уже подошел слишком близко. Полыхнула очередная вспышка молнии, и в ослепительно-белом свете Грант с ужасом наблюдал, как тираннозавр взревел и бросился вперед.

О том, что случилось потом, у Гранта сохранились весьма смутные воспоминания. Малкольм бежал, громко шлепая ногами по грязи. Тираннозавр быстро догнал его, массивная голова животного метнулась вниз, и Малкольма подкинуло в воздух, как тряпичную куклу.

Грант к тому времени тоже выскочил из машины. Холодные струи дождя стекали по его лицу, одежда мгновенно намокла и облепила тело. Тираннозавр повернулся к Гранту спиной, мощный хвост раскачивался в воздухе. Грант уже собрался было рвануть в заросли, как вдруг животное быстро повернуло к нему морду и оглушительно заревело.

Грант застыл на месте.

Он стоял не шевелясь, под проливным дождем, возле открытой передней дверцы электромобиля. Он был весь на виду, в каких-нибудь трех метрах от тираннозавра. Огромное животное снова заревело. С такого близкого расстояния рев казался особенно ужасным. Грант почувствовал, что дрожит от холода и страха. Он ухватился за металлическую створку двери, чтобы руки не так сильно дрожали.

Тираннозавр заревел еще раз, но почему-то не нападал. Зверь повернул голову и посмотрел на вездеход сперва одним глазом, потом другим. И ничего не сделал.

Тираннозавр просто стоял и присматривался к машине.

«В чем же дело? Что происходит?» – думал Алан.

Огромные челюсти раскрывались и закрывались. Тираннозавр злобно зарычал, а потом вдруг поднял ногу и нанес сокрушительный удар по крыше вездехода. Острые когти с металлическим скрежетом скользнули по крылу машины, едва не задев Гранта, который стоял здесь же, совсем рядом, совершенно неподвижный.

Гигантская лапа шлепнула по земле, расплескав во все стороны жидкую грязь. Голова на длинной шее медленно опустилась к самой машине. Животное принялось обследовать вездеход, громко фыркая носом. Вначале динозавр заглянул через переднее окно внутрь машины. Потом повернулся и направился к задней части вездехода, а по пути случайно пнул дверцу так, что она закрылась. Хищник надвигался прямо на Гранта. У Алана от страха кружилась голова, сердце едва не выскакивало из груди. Животное было так близко, что прямо в лицо Алану била отвратительная вонь гнилого мяса, смешанная со сладковатым запахом свежей крови и резким запахом самого хищника…

Алан напрягся в ожидании неизбежного конца.

Громадная голова проплыла мимо него к задней части электромобиля. Грант удивленно моргнул.

В чем дело?

Возможно ли, чтобы тираннозавр его не увидел? Очевидно, все-таки не увидел. Но как это могло случиться? И почему? Грант посмотрел назад, на животное, которое шумно обнюхивало задний бампер машины. Зверь подцепил носом бампер и дернул головой назад. И снова тираннозавр оказался совсем рядом с Грантом.

На этот раз черные, трепещущие ноздри животного остановились в нескольких дюймах от лица Алана. Дыхание динозавра было на удивление горячим. Однако это создание не принюхивалось, как собаки, – оно просто дышало. При других обстоятельствах эта особенность динозавра показалась бы Алану Гранту удивительной и замечательной. Но сейчас его занимало совсем другое.

Нет, динозавр определенно его не видит. И не увидит, пока Алан не пошевелится. Какая-то часть сознания ученого-палеонтолога даже нашла объяснение этому странному обстоятельству, а также причину, по которой…

Прямо у его носа распахнулась зубастая пасть тираннозавра, зверь запрокинул голову и заревел. Грант сжал кулаки и закусил губу, отчаянно стараясь не пошевелиться и не проронить ни звука.

Тираннозавр ревел.

Но теперь Алан начал понимать, что к чему. Животное его не видит, но знает, что он где-то здесь, возле машины. И оно пытается напугать его ревом, заставить дернуться в испуге и так выдать свое укрытие. Грант уверился, что, пока он будет стоять неподвижно, динозавр не сможет его заметить.

Так ничего и не добившись, раздосадованное животное со злости пнуло машину гигантской задней лапой. Алан Грант почувствовал внезапную резкую боль и сразу же – непередаваемое ощущение полета. Его тело взлетело в воздух… Наверное, это происходило довольно медленно, потому что Алан успел почувствовать, как мир постепенно становится все холоднее и холоднее… Он даже увидел где-то внизу землю, которая вдруг стремительно подскочила вверх и ударила его в лицо.

Возвращение

– О черт! Вы только посмотрите на это! – сказал доктор Хардинг.

Они сидели в машине Хардинга – обычном джипе с бензиновым двигателем – и смотрели на дорогу через ветровое стекло, по которому туда-сюда гуляли «дворники»-стеклоочистители, разгоняя потоки дождевой воды. В желтом свете передних фар виднелось огромное дерево, упавшее на дорогу и полностью перегородившее проезд.