Парк юрского периода — страница 51 из 96

Машина остановилась.

Искореженная, погнутая решетка радиатора, похожая на перекошенную пасть злобного чудовища с фарами вместо глаз, зависла всего в нескольких сантиметрах от головы мальчика. Масло из порванных трубок капало Тиму на лицо.

А до земли все еще оставалось не меньше трех с половиной метров. Мальчик спустился пониже, нащупал ногой следующую ветку и перелез на нее. Он видел, как сильно прогнулась ветвь, на которую упал вездеход. И вдруг, не выдержав веса машины, та ветка переломилась, и вездеход ринулся вниз, прямо на голову Тиму. Тим понял, что не успеет ни увернуться, ни отскочить в сторону – машина обрушится на него всей своей тяжестью. И мальчик прыгнул вниз.

Все оставшееся до земли расстояние он пролетел, ни за что не цепляясь.

Ветки били его со всех сторон, листья больно хлестали по лицу и рукам, сверху проламывался сквозь переплетение ветвей экскурсионный вездеход – словно хищник, бросившийся в погоню за жертвой… Наконец Тим упал плечом на мягкую, влажную землю и сразу же откатился в сторону – так далеко, как только смог, – и прижался всем телом к толстому стволу дерева в то самое мгновение, когда вездеход с громким металлическим лязгом врезался в землю. Из-под капота машины внезапно вырвался сноп электрических искр – они разлетелись во все стороны, опалили Тиму кожу и, зашипев, угасли, упав на мокрую землю вокруг того места, где лежал мальчик.


Тим медленно поднялся на ноги. В темноте раздалось громкое сопение, и мальчик увидел, что стегозавр топает обратно, очевидно привлеченный грохотом упавшей машины. Животное двигалось почти бесшумно, низко опустив голову. Вдоль изогнутой горбом спины в два ряда выстроились вертикальные костяные пластины. Тим подумал, что стегозавр напоминает огромную сухопутную черепаху – он ведет себя в точности как черепаха. Такой же неповоротливый. И, наверное, такой же тугодум.

Тим подобрал с земли камень и бросил в стегозавра.

– Пошел отсюда!

Камень с глухим стуком отскочил от пластины на спине зверя. Стегозавр не остановился – он, похоже, вообще не обратил на это внимания.

– Иди отсюда! Кыш! Пошел!

Тим бросил в зверюгу еще один камень и на этот раз попал стегозавру по голове. Животное хрюкнуло, приостановилось, потом медленно развернулось и потопало обратно туда, откуда пришло.

Тим прислонился к искалеченному экскурсионному вездеходу и огляделся по сторонам. В темноте почти ничего не было видно. Тим знал, что надо как-то найти остальных и вернуться на базу, но он боялся заблудиться в ночных джунглях. Мальчик понимал, что находится где-то посреди парка, возможно, неподалеку от главной дороги. Если бы только можно было хоть как-то сориентироваться на местности… Ночью мало что можно разглядеть, но…

Тут Тим вспомнил про инфракрасные очки.

Мальчик залез внутрь электромобиля через разбитое переднее стекло и быстро нашел свой прибор ночного видения, а потом еще и рацию. Рация, очевидно, сломалась, по ней ничего не было слышно, и мальчик ее бросил. А вот инфракрасные очки работали как надо. Тим надел их и увидел знакомое зеленое флюоресцентное свечение.

Через очки ночного видения Тим разглядел слева от себя поломанную ограду из металлических прутьев и пошел туда. Изгородь была трех с половиной метров в высоту, но тираннозавр без труда ее разворотил. Тим пролез через покореженную изгородь, пробрался сквозь густые заросли и вышел на дорогу.

Мальчик в инфракрасных очках ясно увидел второй вездеход, перевернутый на бок. Затаив дыхание, Тим подбежал к машине и заглянул внутрь. В машине никого не было. Где же доктор Грант и доктор Малкольм?

Куда все подевались?

Куда же все подевались?!

Мальчика охватила паника. Он стоял один-одинешенек в ночных джунглях, посреди пустынной дороги, возле пустого экскурсионного вездехода, и испуганно озирался по сторонам. Зеленоватые картинки в очках ночного видения быстро мелькали, изображение смазывалось… Мальчик заметил какое-то маленькое светлое пятнышко у самого края дороги. Это был бейсбольный мячик, с которым Лекс никогда не расставалась. Тим подобрал мячик и оттер от грязи.

– Лекс!

Тим закричал что было сил, не заботясь о том, что его могут услышать дикие звери. Он позвал сестру еще раз, а потом прислушался, но не услышал ничего. Только ветер свистел, шелестела листва да с деревьев падали капли дождя.

– Лекс!

Вокруг мальчика сомкнулась глухая темная ночь. Тиму вдруг стало так жалко себя, что он присел прямо в грязь на дороге и немного поплакал. Вскоре мальчик чуть успокоился и перестал плакать. И услышал, как всхлипывает и плачет кто-то еще – очень тихо и где-то невдалеке от дороги.


– Давно это было? – спросил Малдун, возвратившись на пульт управления. Он принес с собой какой-то черный металлический футляр.

– С полчаса назад.

– Джип Хардинга должен бы уже вернуться.

Арнольд затушил недокуренную сигарету.

– Они должны вернуться с минуты на минуту.

– Недри все еще не нашли?

– Нет, пока не нашли.

Малдун открыл футляр, в котором оказалось шесть портативных раций.

– Я раздам эти штуки охране. – Он подал одну из раций Арнольду: – Ты тоже возьми. Это наши аварийные рации. Естественно, их еще ни разу не включали. Сейчас поставим их на подзарядку, минут на двадцать, а потом попробуем связаться с машинами.


Генри Ву открыл дверь с табличкой «Выращивание» и вошел в темное помещение лаборатории. Здесь никого не было – наверное, все лаборанты еще обедали. Ву направился прямиком к компьютерному терминалу и открыл файлы с перечнем ДНК. Журнал учета ДНК существовал только в компьютерном варианте. Молекулы ДНК такие огромные, что запись всей последовательности аминокислот в ДНК каждого вида динозавров занимала на диске около десяти гигабайт. И сейчас Генри Ву должен был проверить составляющие ДНК всех пятнадцати видов – придется перелопатить чудовищный объем информации…

Генри по-прежнему не совсем понимал, почему профессор Грант придавал такую важность включениям в ДНК динозавров фрагментов ДНК лягушки. Какая, собственно, разница? Даже сам Ву не всегда мог отличить ДНК одного вида животных от другого. В любом случае большая часть ДНК у всех живых существ практически одинаковая. ДНК – невероятно древняя субстанция. Современные люди, которые живут в своих городских квартирах и нянчат крикливых розовеньких младенцев, наверное, даже не догадываются, что в основе всей их жизни – и в основе всей жизни вообще – лежит химическое соединение, столь же древнее, как сама Земля. Жизнь на Земле началась с молекулы ДНК. Молекула ДНК настолько древняя, что ее собственная эволюция в целом завершилась, наверное, более двух миллиардов лет назад. И за все последующее время в ДНК появилось не так уж много изменений. Всего лишь несколько новых комбинаций старых генов – и не более того.

Если сравнить ДНК человека и ДНК какой-нибудь примитивной бактерии, выяснится, что в них различается только около десяти процентов цепочек. Из-за такого ярко выраженного однообразия ДНК Генри Ву счел, что может использовать в качестве строительного материала любую ДНК, какую захочет. Создавая ДНК динозавров, Ву манипулировал с ДНК, как скульптор с куском мрамора. Из этого благодатного материала он мог сотворить все, что угодно.

Генри запустил программу поиска. Проверка должна была занять примерно две-три минуты. Чтобы не сидеть, тупо уставясь в мерцающий экран, Генри встал и пошел по лаборатории, по привычке проверяя, все ли приборы и инструменты лежат на своих местах. Он мельком глянул на записывающее устройство на дверце морозильной камеры, которое регистрировало все изменения температуры в морозильнике. И заметил некоторую странность – совсем недавно, в течение последнего получаса, на графике отразился резкий перепад температуры. Это означало, что за последние полчаса кто-то побывал в морозильнике. Но кто это был и зачем ему понадобилось заглядывать в морозилку среди ночи?

Компьютер пискнул, сообщая, что проверка данных закончена. Ву вернулся к терминалу посмотреть, что получилось. А когда он это увидел, то разом позабыл обо всяких морозильниках и о странных перепадах температурного графика.

ПОИСКОВЫЙ АЛГОРИТМ ЛЕЙТЦКЕ: ПРОВЕРКА ДНК.

ДНК: Критерий проверки версий: включения ДНК амфибий (полная проверка всего материала, длина фрагмента > 0).

ДНК, содержащие с указанием версии включения ДНК амфибий:

майязавры, версии 2.1–2.9:

прокомпсогнаты, версии 3.0–3.7:

отниелии, версии 3.1–3.3:

велоцирапторы, версии 1.0–3.0:

гипсилофодоны, версии 2.4–2.7.

Результат говорил сам за себя: в ДНК всех размножающихся динозавров содержались включения фрагментов ДНК амфибий, то есть лягушек. Ни у каких других динозавров лягушачья ДНК не использовалась. Правда, Ву по-прежнему не понимал, каким образом это напрямую связано со способностью к размножению. Но теперь уже нельзя было отрицать, что Грант прав: динозавры действительно размножаются!

Генри Ву поспешил на пульт управления.

Лекс

Девочка сидела, скрючившись внутри большой, диаметром около метра, водосточной трубы, проложенной под дорогой. Она впилась зубами в кожаную бейсбольную перчатку и раскачивалась вперед-назад, раз за разом ударяясь головой о стенку трубы. Там, внутри, было совсем темно, но Тим все равно все видел через свои инфракрасные очки. С виду Лекс как будто была цела и невредима, и у Тима отлегло от сердца.

– Лекс, это я, Тим!

Девочка не ответила. Она продолжала все так же монотонно раскачиваться и биться головой о стену.

– Вылезай сюда!

Лекс отчаянно закрутила головой. Тим понял, что сестренка до смерти напугана.

– Лекс, вылезай! Если вылезешь – я дам тебе поносить очки ночного видения.

Девочка только покачала головой, но не сдвинулась с места.

– Смотри, что у меня есть, – сказал Тим и поднял руку с мячиком. Лекс повернула голову, но, наверное, просто не смогла ничего разглядеть в такой темнотище. – Это твой мячик, Лекс. Я нашел твой мячик.