Парк юрского периода — страница 73 из 96

Алана не покидало стойкое ощущение, что маленькое существо разумно и не станет вредить ему без причины. Это весьма отличалось от слепой ярости взрослых рапторов, которых он видел в вольере… Алан погладил малыша-раптора по голове, стараясь его успокоить. Потом хорошенько рассмотрел его тело. Маленький раптор весь дрожал – наверное, из-за действия транквилизатора. И тут Грант заметил, что этот малыш – самец.

Маленький детеныш велоцираптора и к тому же – самец! У Алана не оставалось никаких сомнений относительно его происхождения. Этот велоцираптор родился на воле.

Взбудораженный своим открытием, Алан поспешил наверх по лестнице, обратно к двери. Подсвечивая себе фонариком, он внимательно обследовал совершенно гладкую поверхность двери и прилегающих к ней стен. Трогая руками дверь, Алан понял, что заперт и никак не сможет открыть дверь изнутри – разве что у детей хватит ума набрать код и открыть ее снаружи. Алан слышал их голоса по ту сторону двери – тихо и невнятно, но слышал.


– Доктор Грант! Доктор Грант! – кричала Лекс и колотила кулачками по двери.

– Да успокойся ты! Он скоро вернется, – сказал Тим.

– Но куда он пошел?

– Слушай, ты! Доктор Грант знает, что делает. Он вернется к нам через пару минут.

– Пускай он вернется прямо сейчас! – Девчонка уперла кулачки в бока и сердито топнула ножкой.

И в это мгновение сквозь завесу водопада внутрь с ревом просунулась голова тираннозавра.

Тим оцепенел от ужаса и, открыв рот, уставился на тираннозавра. Лекс дико взвизгнула и бросилась на землю. Голова тираннозавра повернулась из стороны в сторону и убралась обратно. Но Тим видел тень огромного зверя, падающую с той стороны на серебристую завесу водных струй.

Мальчик схватил сестренку за руку и потащил за собой в глубь маленькой пещерки. И тотчас же голова тираннозавра снова ворвалась внутрь, из кошмарной разинутой пасти высунулся огромный язык и быстро спрятался обратно. От головы во все стороны летели брызги воды. Потом тираннозавр снова убрал голову из-под водопада.

Лекс, дрожа от страха, всем телом прижалась к брату.

– Ненавижу это животное! – прошептала девочка. Она попробовала пробраться еще глубже в каменную нишу, но пещера была слишком маленькой и в ней повсюду стояло и лежало всякое оборудование, так что спрятаться здесь было негде.

Тираннозавр еще раз засунул голову в пещеру под водопадом, только на этот раз он двигался гораздо медленнее, и положил голову на пол пещерки. Ящер принялся нюхать воздух, фыркая и широко раздувая ноздри. Его голова продвинулась под водную завесу недостаточно глубоко – глаза зверя находились по ту сторону водопада.

Тим подумал: «Он нас не видит. Он знает, что мы здесь, но не видит нас!»

А тираннозавр все принюхивался.

– Что он делает? – спросила Лекс.

– Тихо ты!

Тираннозавр издал долгий утробный рык и медленно разинул пасть. Оттуда высунулся толстый, мясистый язык чудовищных размеров – иссиня-черный, немного раздвоенный на кончике. Язык тираннозавра достигал почти полутора метров в длину и свободно дотягивался до дальней стенки пещеры. С противным царапаньем и скрежетом громадный язык прошелся по водным фильтрам. Тим и Лекс вжались в проем между трубами.

Тираннозавр медленно обшаривал пещерку языком. Черный язык двигался то вправо, то влево, влажно шлепая по гладким поверхностям механизмов. Раздвоенный кончик чуть изгибался и обвивался вокруг труб и клапанов, тщательно их ощупывая. Тим заметил, насколько подвижен и чувствителен этот огромный мускулистый язык – тираннозавр действовал языком, совсем как современный слон действует своим хоботом. Раздвоенный язык двинулся вдоль правой стенки пещеры, скользнул по ноге Лекс.

Девочка тихонько взвыла.

Язык тотчас же замер на месте, изогнулся, как змея, и начал медленно подниматься вверх вдоль тела девочки…

– Не шевелись! – прошептал Тим.

…мимо ее лица, потом вдоль плеча Тима, и, наконец, обвился вокруг головы мальчика. Тим крепко-накрепко зажмурил глаза, когда влажная, слюнявая мускулистая поверхность накрыла его лицо. Язык тираннозавра был горячим, от него сильно воняло мочой.

Тираннозавр обвил языком голову Тима и начал медленно, очень медленно подтягивать мальчика к разинутой пасти.

– Тимми… – прошептала насмерть перепуганная Лекс.

Тим не мог ей ответить – его рот и вся нижняя часть лица были прикрыты черным языком тираннозавра. Мальчик все видел, но не мог говорить. Лекс потянула брата за руку:

– Давай же, Тимми!

Тираннозавр тащил мальчика к страшной разинутой пасти, к фыркающим ноздрям. Тим уже чувствовал кожей горячее дыхание зверя. Лекс вцепилась брату в руку и старалась оттащить его обратно, но у нее, конечно же, не хватало силенок, чтобы преодолеть мощь огромного животного, которое держало Тима крепко и отпускать явно не собиралось. Тим высвободил руку из хватки сестренки и попытался приподнять обеими руками сжимающее его мускулистое полукольцо языка, чтобы потом сбросить его со своей головы. Он не смог сдвинуть черный язык с места. Тогда мальчик изо всех сил уперся пятками в грязный земляной пол пещеры, но тираннозавр, по-видимому, даже не заметил его усилий и продолжал так же медленно, но верно затягивать мальчика себе в пасть. Лекс обхватила брата вокруг талии и принялась оттаскивать назад. Она что-то кричала, но Тим вдруг как-то разом обессилел и ничем не мог ей помочь. Тело мальчика безвольно обвисло, перед глазами у него поплыли цветные круги и звезды… На него накатила волна какого-то необычайного умиротворения, он безропотно покорился неизбежности и позволил тащить себя куда угодно…

– Тимми!

И вдруг язык неожиданно расслабился и соскользнул с головы мальчика. Тим был с ног до головы покрыт отвратительной, липкой, пенистой слюной. Язык тираннозавра расслабился и упал прямо в грязь. Гигантские челюсти захлопнулись, прикусив его высунутый кончик. Из ран хлынула темная горячая кровь, полилась на землю и смешалась с жидкой грязью. Но ноздри огромного ящера по-прежнему мерно раздувались в такт тяжелому дыханию.

– Что он делает? – закричала Лекс.

И тут голова ящера медленно, очень медленно заскользила назад, оставляя на грязном полу пещерки длинную глубокую борозду. Наконец голова тираннозавра совсем вынырнула из пещеры. Выход из пещеры снова заслонила сверкающая серебристая стена водопада.

Центр управления

– Ну все, порядок! – сказал Арнольд. – И с рексом мы наконец разделались. – Главный инженер откинулся в кресле и довольно улыбнулся. Закурил последнюю сигарету и смял пачку. Все, конец, сделан последний шаг, парк вот-вот полностью вернется в нормальное состояние. Осталось только поехать туда и перевезти тираннозавра в его вольер.

– Вот сукин сын! – воскликнул Малдун, глядя на монитор. – А ведь я его таки достал! – Он повернулся к Дженнаро: – Только проклятой зверюге понадобился целый час, чтобы это прочувствовать.

Генри Ву нахмурился, глядя на экран:

– Но в таком положении он может захлебнуться и утонуть…

– Черта с два он утонет, – возразил Малдун. – Никогда не видел зверя, которого так трудно убить.

– Я считаю, что нам надо выехать туда и возвратить животное на место, – сказал Арнольд.

– Мы так и сделаем… – согласился Малдун, но без особого воодушевления.

– Это очень ценное животное!

– Знаю, что ценное, – проворчал Малдун.

Арнольд повернулся к Дженнаро. Его переполняло радостное ощущение полного триумфа.

– Ну, что я вам говорил? Парк вновь функционирует абсолютно нормально! Что бы там ни предсказывал Малкольм со своими математическими моделями, мы снова держим весь парк под контролем!

Дженнаро показал на монитор за спиной у Арнольда и спросил:

– А это что такое?

Арнольд повернулся. Это была ячейка показателей состояния системы, в верхнем углу монитора. Обычно эта ячейка пустовала. Арнольд очень удивился, увидев, что сейчас на квадратике в углу экрана мигает желтая надпись: «Аварийный блок питания почти исчерпан!» Сперва он даже не понял, что означает эта надпись. Почему это аварийный блок питания должен быть исчерпан? Ведь система подключена к обычному, а не к аварийному источнику энергоснабжения. Арнольд подумал, что это, наверное, обычная проверка состояния дополнительного источника энергии, как, например, проверка уровня горючего или остатка энергии в аккумуляторах…

– Генри! Посмотри сюда, – Арнольд подозвал Генри Ву.

Ву спросил:

– Почему ты подключился к аварийному аккумулятору?

– Я не подключался…

– Судя по всему, ты туда все-таки подключился.

– Не понимаю, в чем дело… Как такое могло случиться? – опешил Арнольд. – Да нет, не может быть!

– Распечатай таблицу данных проверки состояния системы – в ней должны содержаться сведения о работе всех подсистем и модулей парка за последние несколько часов.

Арнольд нажал нужные кнопки, и в углу зажужжал принтер. Ву пошел туда, смотреть на распечатку.

Арнольд немигающим взглядом уставился на экран. Квадратик в углу монитора из желтого превратился в красный, и надпись в нем немного изменилась: «Аварийный блок питания полностью исчерпан!» А потом там появились цифры и начался медленный отсчет от двадцати к нулю.

– Не понимаю, что происходит? – пробормотал Арнольд.


Тим осторожно прошел несколько метров по грязной, мокрой тропинке и вышел на яркий солнечный свет. Мальчик посмотрел на озерцо возле водопада и увидел, что тираннозавр лежит на боку и медленно плывет вниз по течению.

– Надеюсь, эта скотина сдохла! – сказала Лекс.

Но Тим прекрасно видел, что это не так. Грудная клетка динозавра медленно, но размеренно вздымалась и опускалась, а одна лапа судорожно подергивалась. Но с тираннозавром определенно что-то было не так. И тут Тим разглядел белый цилиндрический флакон, который торчал в затылке тираннозавра, сразу за слуховым отверстием.

– В него попали дротиком с транквилизатором! – сообразил мальчик.