Парни из Билокси — страница 40 из 83

лечение, не более того. Конечно, некоторые из девушек были профессиональными танцовщицами, и им нравилось выступать в откровенных нарядах, но это не было незаконным.

Ему никто не поверил, даже председатель «суда справедливости».

Первым свидетелем был Чак Армстронг, полицейский из Мосс-Пойнта. Он рассказал, как пошел в ночной клуб с другом Деннисом Гринлифом, тоже полицейским, и купил выпивку для юной леди по имени Марлен. Ее фамилию он так и не узнал. Они пили и танцевали, и в конце концов она предложила подняться на полчаса в комнату наверху. За пятьдесят долларов наличными он мог получить столько секса, сколько захочет. Он договорился о цене и месте встречи. Не было никаких сомнений, что они заключили сделку, затем он сказал, что хочет перекусить и они встретятся через час. Она ушла к клиенту за другим столиком и потеряла к нему интерес. Когда девушка исчезла, они с Деннисом ушли.

На перекрестном допросе Джошуа Бэрч спросил свидетеля, понимает ли он значение термина «склонять к занятию проституцией».

— Конечно, я понимаю, что это значит. Я же сотрудник полиции.

— Ну, тогда вы непременно должны понимать, что получение услуг проститутки тоже является преступлением, наказуемым штрафом и тюремным заключением.

— Да, я понимаю.

— Так вы, являясь сотрудником правоохранительных органов, признаете здесь под присягой, что совершили преступление?

— Нет, сэр. Это была операция под прикрытием, и если бы вы знали работу полиции, то понимали бы, что нам часто приходится выдавать себя за людей, которыми мы не являемся.

— Значит, у вас не было намерения совершить преступление?

— Не было.

— А разве вы пришли в ночной клуб не с четкой целью вовлечь Марлен в занятие проституцией?

— Нет, сэр. Опять же напомню: это была операция под прикрытием. У нас имелись веские основания полагать, что там имеет место преступная деятельность, и я отправился туда, чтобы лично убедиться в этом.

Бэрч несколько раз пытался заставить свидетеля признаться в своих противозаконных планах, но Джесси хорошо подготовил его. Деннис Гринлиф был следующим, и его показания оказались практически идентичными показаниям Армстронга. Бэрч ругал полисмена и пытался изобразить его преступником, блюстителем закона, охотящимся на юных леди, которые лишь разносили напитки и выполняли свою работу.

Следующие четыре свидетеля тоже были полицейскими и помощниками шерифа, которые действовали во внеслужебное время, и к полудню вопросы и ответы стали повторяться. Не было сомнений, что «Карусель» — рассадник проституции. Перед перерывом на обед в зал суда прибыл заместитель шерифа Килгор и объяснил судье Бейкеру, что шерифа Боумана срочно вызвали по неотложному делу и его нет в городе. Килгора долго допрашивали, почему повестки не были вручены девушкам, что, по мнению Бейкера, не представляло никакого труда и являлось самым обычным делом. Он передал Килгору пять повесток и приказал немедленно вручить их «официанткам». Тот пообещал это сделать, и слушание отложили до следующего утра.

Трудно сказать, действительно ли помощники шерифа посещали ночной клуб в поисках свидетелей, но в девять утра следующего дня Килгор сообщил, что ни одна из пяти девушек в «Карусели» больше не работает. К тому же имена, указанные в повестках, были вымышленными. Девушки исчезли.

Это разозлило судью Бейкера, но никого не удивило. Джошуа Бэрч вызвал на свидетельскую трибуну Джинджер Редфилд, и та спокойно отрицала какие-либо правонарушения в своем клубе. Она была ловкой лгуньей и заявила, что не терпит проституции и никогда не замечала ничего подозрительного в этом отношении за официантками.

Джесси не терпелось подвергнуть ее перекрестному допросу, который стал его первым настоящим выпадом против криминального авторитета. Он попросил Джинджер Редфилд повторить ее показания о проституции в «Карусели», что она и сделала. Джесси напомнил ей, что она под присягой, и спросил, понимает ли она, что лжесвидетельство является еще одним преступлением. Джошуа Бэрч громко выразил протест, который судья Бейкер поддержал. Джесси спросил ее о пяти официантках и попытался выяснить их настоящие имена. Джинджер утверждала, что не знала их, поскольку «дамы» часто использовали вымышленные имена. Он расспросил ее о том, как она ведет записи, и у нее не было другого выбора, кроме как признать, что девушкам платили наличными и никаких записей при этом не делалось. Она объяснила, что официантки приходили и уходили, ее персонал был в лучшем случае нестабильным и что она понятия не имела, куда девались эти пять девушек.

Затем Джесси расспросил ее об азартных играх в «Карусели», и она снова заявила, что ничего об этом не знает. Никаких игровых автоматов, покера, блек-джека, костей и рулетки. Бэрч возражал против такой линии допроса и напомнил суду, что предполагаемым источником опасности для окружающих была проституция. Окружной прокурор не представил доказательств участия клиентов в азартных играх. Судья Бейкер согласился и велел Джесси двигаться дальше. Перекрестный допрос длился два часа, то и дело переходя в жаркие баталии сцепившихся в схватке адвокатов, в то время как свидетельница сохраняла хладнокровие, а в какие-то моменты происходящее ее даже забавляло. Судья Бейкер попытался выступить арбитром, но быстро потерял терпение. Всем было очевидно, что он не верил ни единому слову свидетельницы и нетерпимо относился к нарушениям закона в ее ночном клубе.

Слушание закончилось до обеда. Обе стороны ожидали, что судья Бейкер возьмет паузу на рассмотрение и вынесет решение через несколько дней. Однако он удивил всех немедленным оглашением своего вердикта. Бейкер объявил «Карусель» источником опасности для окружающих и распорядился закрыть ее немедленно и навсегда.

Двери «Карусели» были заперты неделю, пока Джошуа Бэрч подавал апелляцию и вносил залог в размере десяти тысяч долларов. Закон позволял «Карусели» работать до рассмотрения апелляции, а это длительный процесс.

Джесси выиграл битву, но война была далека от завершения. Слушание показало, как трудно будет бороться с владельцами ночных клубов. Без помощи местной полиции и Фэтса Боумана от правоохранительных органов толку было мало. Привлекать честных полицейских из других городов было рискованно и требовало времени. Кроме того, проституток трудно поймать — никто не знал их настоящих имен, и они могли исчезнуть в любой момент.

Глава 25

Лэнс считал, если его бизнес смог пережить потерю доходов от азартных игр из-за неуемного интереса управления штата по спиртным напиткам, а затем и самого мощного урагана в истории, то сможет пережить и реформы нового решительного окружного прокурора. Дело «Карусели» напугало и его, и других владельцев, но через несколько недель девушки вернулись, и их клиенты тоже. Ему пришла в голову умная мысль: сделать постоянных клиентов «членами клуба». Двери были открыты для всех, кто хотел выпить, потанцевать и полюбоваться стриптизершами, но если джентльмену захочется чего-то большего, то он должен предъявить свой членский билет. А для получения такого «документа» он должен быть известен вышибалам, барменам и менеджерам. Это нововведение несколько замедлило оборот, зато обезопасило от проникновения агентов под прикрытием для сбора информации. У Лэнса имелись увеличенные фотографии шестерых полицейских, посланных Джесси Руди в «Карусель» и давших показания. Они висели на кухнях во всех его клубах, и сотрудники, постоянно проявляя бдительность, смотрели в оба. Каждого опрятно одетого незнакомца моложе пятидесяти успевали придирчиво изучить не менее трех пар глаз, пока он направлялся к бару заказать выпивку.

Эти меры сработали так хорошо, что их взяли на вооружение практически все. Вскоре некоторые владельцы клубов почувствовали себя настолько уверенно, что вновь открыли казино, правда, только для членов клуба.

* * *

Однако их спокойствие было нарушено, когда окружной прокурор нанес новый удар. Джесси созвал тайное заседание большого жюри, на котором выступили свидетелями четверо из шести полицейских, давших показания на суде по делу «Карусели». Единогласным голосованием большое жюри признало Джинджер Редфилд виновной по четырем пунктам обвинения в организации проституции путем «сознательного склонения, побуждения, поощрения или принуждения другого лица к тому, чтобы стать проституткой», а также «контролирования места и умышленного разрешения другому лицу использовать означенное место для проституции». Максимальным наказанием по каждому пункту обвинения был штраф в размере пяти тысяч долларов и десять лет тюремного заключения или и то и другое.

Джесси отнес запечатанное обвинительное заключение в кабинет судьи Олифанта и попросил его прочитать. Ему была нужна услуга. Закон требовал, чтобы подсудимому вручили копию вердикта большого жюри лично, но на Фэтса Боумана в этом рассчитывать не приходилось. Судья Олифант позвонил шерифу, которого, как обычно, было трудно найти, и ему сказали, что босса нет в городе. В то утро офисом руководил заместитель шерифа Килгор, и судья попросил его немедленно зайти в его кабинет. Когда он прибыл через полчаса, Джесси передал ему обвинительное заключение, которое судья Олифант приказал вручить Джинджер Редфилд, арестовать ее и доставить в тюрьму. Залог был установлен в размере пятнадцати тысяч долларов.

* * *

Джошуа Бэрч находился в своем кабинете, когда ему позвонила Джинджер. На удивление спокойным голосом она описала, как ее арестовали в офисе «О’Мэлли», надев наручники. Затем Килгор отвел ее к своей патрульной машине, усадил на заднее сиденье и отвез в тюрьму, где ее обыскали, сфотографировали и поместили в единственную женскую камеру участка. Все это было довольно унизительно, но она сохраняла спокойствие и хладнокровие.

Бэрч отправился в тюрьму, всю дорогу с улыбкой предвкушая перспективу еще одного громкого дела. Он даже представлял, какие будут заголовки.

Джинджер ждала в маленькой комнате, где адвокаты встречались с клиентами. Она отказалась переодеться в оранжевый комбинезон и по-прежнему была в платье и туфлях на каблуке. Прочитав обвинительное заключение с мрачным лицом, Бэрч заметил: