– Понятно, – сказал он. – Вы нашли подругу.
– Что она здесь делает?
– Точного ответа, мистер Беннет, я дать не могу. Но полагаю, она здесь, поскольку вы тоже здесь. Обычно это так и происходит.
Я почувствовал, что сыт по горло туманными ответами этого человека.
– Бернардо, хватит нести всякую чушь вместо ответов по существу.
– Скажите, сэр, чем я могу вам помочь?
– Мне нужно видеть доктора Пэтти. Причем немедленно.
– Конечно, мистер Беннет! Достаточно одного вашего слова.
Его внезапная сговорчивость застала меня врасплох.
– Вы проводите меня к ней?
– Увы, нет, – пошел на попятную Бернардо. – Доктор Пэтти – очень занятая женщина. Но я с радостью сделаю необходимые приготовления. Почему бы вам не подождать у себя в комнатах?
– Девушку я возьму с собой.
– Конечно! Вашей подруге будет приятнее ждать вместе с вами.
Покладистость Бернардо показалась мне подозрительной, но не устраивать же допрос, да еще при Кэли. Я надел халат и помог ей встать. В своей мокрой одежонке она была похожа на маленького беззащитного птенца.
– У вас найдется еще один халат? – спросил я Бернардо.
Его лицо приняло сокрушенное выражение.
– Боюсь, что нет.
Я снял халат и протянул Кэли, но упрямая девчонка замотала головой:
– Не надо.
– Возьми, иначе озябнешь.
– Я же сказала, не надо!
Ну что она так взвилась? Я же только предложил.
– Хорошо, хорошо. Иди так.
– Значит, вопрос решен? – радостно спросил Бернардо. – Вот и прекрасно. – Он махнул в сторону выхода. – Как всегда, только после вас, мистер Беннет.
Пока шли, Кэли жалась ко мне и молчала.
– Нужно раздобыть для нее сухую одежду, – сказал я у двери своих апартаментов, обращаясь к Бернардо.
– Вы совершенно правы, мистер Беннет. А пока вам и вашей подруге не помешает отдохнуть.
– У нее есть имя. Ее зовут Кэли.
– Да, конечно. Прекрасное имя. А позвольте узнать, какой размер одежды у Кэли?
Ну почему этому человеку так нравилось прикидываться тупым?
– Взгляните на ту одежду, что на ней, и определите размер.
Бернардо энергично кивнул:
– С вашего позволения, я ненадолго оставлю вас.
Пока мы ждали, я наполнил ванну, чтобы Кэли согрелась. Бернардо принес голубую курточку и штаны с завязками. Он снова пообещал поговорить с доктором Пэтти, сказав, что та пока еще занята, но скоро освободится. Одежду я сложил на туалетном столике, рядом со стопкой полотенец и флакончиками с жидким мылом и шампунями.
– Грейся сколько захочешь, – сказал я Кэли. – Я подожду тебя в гостиной.
Она молча кивнула. Даже оказавшись наедине со мной, она не хотела ничего говорить. Я не сомневался, что она оказалась в этом месте по воле приемных родителей. Я мог ошибаться в чем угодно, но только не в этом. Отправка на Питомник нанесла ей сильную психологическую травму. Быть может, позже, успокоившись и собравшись с мыслями, она расскажет о случившемся с ней. Мне не хотелось на нее давить. В эти часы ей прежде всего требовался друг.
Я переоделся, но не пошел в гостиную – уселся на кровати и стал ждать. Кэли несколько раз крутила кран, делая воду погорячее. Других звуков из ванной не доносилось. Не имея часов, я не знал, как долго Кэли лежит там. Отсутствие окон и вовсе превращало время в абстракцию.
Сколько же я здесь пробыл? Доктор Пэтти в фильме говорила о «нескольких» днях, предшествующих итерации – в данном случае моей. Я успел убедиться в том, что переданная Джорджем схема точна. Но зачем мальчишка сунул мне в карман халата этот клочок бумаги? Чтобы я бежал с Питомника? Допустим. А как быть с Кэли? Ее появление усложняло задачу. Я бы и один не добрался до Просперы вплавь. Тащить на себе девчонку было вообще немыслимо. И даже если бы Кэли не появилась, а я доплыл бы до Просперы, что дальше? Искать друзей Тии на Аннексе? Требовать объяснений от Уоррена и Элизы? Наверное, стоило бы отправиться прямиком в кабинет Каллисты. Интересная была бы сцена.
Кэли явно засиделась в ванне. Я встал и постучал в дверь ванной.
– Кэли? Ты как?
Дверь распахнулась. Кэли стояла, облаченная в новый костюм, с полотенцем, намотанным на голову. Казалось, она уже давно вылезла из ванны и ждала за дверью.
– Я уже начал волноваться.
– Я принимала ванну, – сказала она, пристально посмотрев на меня.
– Конечно. Я сам ее наполнял. Это ты помнишь?
В двери повернулся ключ.
– Это снова я, – объявил Бернардо. – Я принес хорошую новость! Доктор Пэтти очень хочет побеседовать с вами. Она попросила меня проводить вас в ее кабинет.
Я вовсе не горел желанием немедленно отправиться к доктору Пэтти. Вряд ли, подумал я, Бернардо оставит меня в покое. Значит, разговор с Кэли придется отложить.
– Я скоро вернусь, – пообещал я девчонке. – Поскучаешь тут без меня? – (Она едва заметно кивнула.) – Я вытащу тебя отсюда. Обещаю.
Бернардо повел меня по знакомому коридору с пронумерованными дверями. И вновь я удивился отсутствию людей. Складывалось ощущение, что все эти апартаменты пустуют.
– Знаете, я хотел бы заглянуть к своему другу, – сказал я.
– У вас, сэр, есть еще друзья?
– Вы должны его помнить. Вчера я обедал с ним.
– А-а, так вы о мистере Киме. Полагаю, у него сейчас спа-процедуры.
Джейсон в грязевой ванне? Что-то не верилось.
– Вы сказали «полагаю». Разве вы не знаете наверняка? Ведь вы – его сопровождающий?
– Мистер Беннет, я понимаю ваше недоумение и спешу его развеять. Я помогал мистеру Киму, когда он только что прибыл, но сейчас его сопровождающей является Даниэлла.
Интересно, какая из двух Даниэлл опекала парня: затрапезного вида медсестра из фильма или обольстительница из столовой?
– А здесь есть другие сопровождающие или только вы двое? – спросил я.
– Конечно. Ицхак, которого вы видели вчера.
– Я думал, что он – официант.
– Совершенно верно. Каждый из нас выступает в нескольких амплуа. Это помогает нам ближе познакомиться с гостями.
– И сколько у вас гостей?
Он пожал плечами, искренне удивляясь моему вопросу:
– Их число постоянно меняется.
– Вчера в столовой я насчитал тридцать семь человек.
– Наверное, сейчас столько и есть.
Говорить с Бернардо было все равно что пытаться поймать муху, снующую перед носом.
– Полагаю, этот вопрос лучше задать доктору Пэтти.
– А в фильме говорилось, что к сопровождающему можно обращаться с любыми вопросами. Вот я и спрашиваю вас.
– Жаль, что не могу быть вам полезен. Если хотите, я наведу справки.
– Когда?
– Что «когда», мистер Беннет?
– Когда вы наведете справки?
– Как только представится возможность.
Я понял, что Бернардо не юлил. Он просто ничего не знал. Мы прошли через темную и пустую столовую, миновали еще один коридор и остановились у двери с табличкой «КЛИНИКА».
– Сэр, я подожду в коридоре, – сказал Бернардо.
Едва переступив порог, я испытал дежавю. Смотровой стол, накрытый измятой бумажной простыней, стеклянный шкаф, полный поблескивающих медицинских инструментов, единственный стул в углу, бледный люминесцентный свет, льющийся с потолка. Точная копия того кабинета, где я впервые увидел доктора Пэтти, приехав с матерью, и где не так давно Уоррен, с позволения сказать, осматривал меня.
– Мистер Беннет, не стойте на пороге, входите, – сказала доктор Пэтти, закрывавшая дверцу стеклянного шкафа. Закончив с этим, она повернулась ко мне и улыбнулась во весь рот. – Надеюсь, вам нравится у нас.
В женщине что-то изменилось. Ее облик стал иным, каким-то… вызывающим. Я сразу обратил внимание на румяные щеки. Доктор Пэтти подкрасила губы, отчего те казались немного припухшими. Волосы она убрала в элегантный шиньон. Верхняя пуговица медицинского халата была расстегнута, и оттуда проглядывали черные кружева.
– Насколько я понимаю, у вас появилась подруга. Кэли, если не ошибаюсь?
– Да. Поэтому я попросил о безотлагательной встрече с вами. Она еще подросток. Ей нечего делать здесь. Нельзя было доставлять ее сюда.
– Вы так думаете?
– Да, я так думаю. Эту ошибку надо как можно быстрее исправить.
– Мистер Беннет, я вижу, что вы напряжены.
– А как оставаться спокойным?! Нас обоих упекли сюда без всяких оснований.
Доктор Пэтти вытащила заколку из шиньона и кокетливо качнула головой. Потом шагнула ко мне.
– Доктор Пэтти, что вы делаете?
Она закусила нижнюю губу и приблизилась еще на шаг.
– Чем я могу вас успокоить? – (Боже милостивый! Это напоминало сцену из плохого порнофильма.) – Так скажите – чем? Я готова сделать для вас что угодно.
Не стану отрицать: когда ее руки заскользили по моей груди, а бедра прижались к моим, мое тело ответило. И не только тело. Голова наполнилась, причем в буквальном смысле, плотским туманом, изгнавшим все мысли. Дыхание доктора Пэтти проникло мне в рот, следом туда же проник ее язык, нежно ищущий ответа, божественно мягкий. Казалось, вся эротическая история моей жизни, весь опыт – реальный и воображаемый – ворвались в мозг, став неукротимым потоком сексуального желания.
– Вам нравится? – томным шепотом спросила доктор Пэтти. – Согласитесь, это самое приятное в мире чувство.
У меня пропала сила воли. Глаза закрылись сами собой. Со мной происходило что-то удивительное и чудесное, но как – я совершенно не понимал. Я вдруг очутился на смотровом столе, доктор Пэтти пристроилась сверху. Движения женщины были волнообразными и плавными, однако ее роль во всем этом была какой-то абстрактной, более того, почти незаметной. На ее месте могла оказаться любая другая женщина, могло не оказаться никого.
А дальше случилось то, что я едва ли сумею как следует выразить словами. Попытаюсь подобрать наиболее близкую аналогию. Я чувствовал, будто меня разбирают на части, будто моя индивидуальность – то есть мое субъективное ощущение реальности – растворяется в великой всеобщности небытия. Я не лежал на смотровом столе; врач из времен моей юности не трахала меня методично и самозабвенно. Я не испытывал ни наслаждения, ни боли. Ушли все привычные ощущения, а то немногое, что осталось от существа по имени Проктор Беннет, понимало: это и есть умирание.