Паромщик — страница 80 из 92

Уоррен откидывается на спинку стула и поднимает рюмку. После стояния у горячей плиты его лоб покрыт капельками пота.

– За что будем пить? – спрашивает он и со смехом добавляет: – Разумеется, не за погоду.

Здесь он прав. Элиза не припомнит таких затяжных дождей.

– Элиза! – Уоррен внимательно смотрит на жену, настороженный ее длительным молчанием. – С тобой все в порядке?

Нет, с ней не все в порядке. Она поднимает вилку и тут же кладет ее.

– Извини, – говорит она. – Просто мне не хочется есть.

Уоррен заботится о ней, и Элиза это знает. Надо быть с ним помягче. Сколько всего она пережила – а Уоррен неизменно проявляет заботу и внимание. Он ведет себя безупречно, как настоящий джентльмен. Каждый вечер безропотно отправляется спать на диван. Элизу за все это время он и пальцем не тронул.

– Ты ведь знаешь, что можешь смело рассказывать мне обо всем, – осторожно зондирует почву Уоррен. Его глаза полны искреннего сочувствия. – Я охотно выслушаю тебя. – (Элиза не представляет, о чем с ним говорить.) – Тебе потребуется время, только и всего. Время. Ты пережила ужасное потрясение. Я понимаю, в каком ты состоянии.

– Да, я знаю. Это просто…

Она резко умолкает.

– Что? Расскажи.

Наконец это вырывается из нее:

– Уоррен, я… видела сны.

Он бесстрастно кивает, повторяя за ней:

– Сны. – (На глаза изнутри что-то давит; сейчас она заплачет.) – Элиза, ты можешь рассказать мне о них.

Может ли она рассказать? Может ли она говорить об этом с ним или с кем-нибудь еще? Он поймет, что она помешалась. Если так и есть на самом деле, какое будущее ее ожидает?

– Расскажи о том, что тебе снилось.

– Не помню, – качает головой она. – Совсем не помню.

– Ну хоть что-нибудь, – настаивает он.

Элиза закрывает глаза. Совершенно непроизвольно. Она закрывает глаза и видит море. Огромное море. Черное. Она плывет одна, брошенная на произвол судьбы. Нет ничего, кроме нее и моря со всех сторон. И вдруг состояние воды меняется. Элизе не удается держаться на поверхности. Она молотит по воде руками ногами, но ее затягивает в черную пучину.

– Элиза!

– Я сказала, что не помню!

Она вскакивает из-за стола, бежит в спальню и защелкивает замок. Там она садится на пол. Ее трясет.

Тихий стук в дверь.

– Элиза!

– Уходи.

Уоррен дергает ручку. Дверь заперта изнутри.

– Элиза, ты должна открыть дверь!

Все идет не так, совсем не так. Что вообще она делает здесь, в этом загородном доме?

– Элиза, прошу тебя! – Уоррен снова дергает ручку. – Я дам тебе успокоительное.

– Оставь меня в покое.

– Это из-за Проктора? – не унимается Уоррен. – Проблема в нем? – (Да, из-за Проктора. Элиза скучает по нему. Как можно было уйти и бросить его, когда он нуждался в ней?) – Элиза, я знаю, тебе тяжело это принять. Но ты увидишь: все делалось для твоего же блага. – (Она закрывает лицо ладонями. Лицо становится мокрым от слез.) – Элиза, ты здесь? – (Ответа нет.) – Ну что ж… – Уоррен откашливается. – Пожалуй, я… пойду. Мало ли, вдруг тебе все-таки захочется поесть.

Она слышит, как затихают его шаги. Из кухни доносится грохот посуды. Кажется, он моет кастрюли, в которых готовил угощение. Потом грохот смолкает. Снова шаги. Уоррен идет в гостиную, собираясь спать на диване. Элизе становится легче. Она переодевается в ночную сорочку, ныряет под одеяло и гасит свет. В спальне холодно. Ну почему в этой комнате всегда как в холодильнике? Элиза плотнее закутывается в одеяло и закрывает глаза. Проходит время. Ее дыхание становится не таким тяжелым. Мысли растворяются и исчезают. К ней приходят звуки, ощущения и даже запахи. Мягкий ковер под босыми ногами. Молочный запах, теплый, как дыхание. Ее окружает тишина, более глубокая, чем безмолвие. Все это смешивается в ее голове со стуком дождя, раскатами грома и дребезжанием стекол в оконных рамах. Потом она слышит голос:

Мама!

Откуда, откуда этот голос?

Мама! Помоги!

Ужас сдавливает горло Элизы. «Маленькая моя! Мама уже идет!» Но она не в силах подняться. Даже крикнуть не может. Ей не шевельнуться, не сдвинуться с места. Она ощущает себя трупом в склепе. Бьет молния, снова грохочет гром, дождь стучит по окнам и крыше.

Мама, не могу тебя найти! Где ты?

«Вставай. Вставай!» – командует себе Элиза.

Мама, здесь темно и холодно. Я не могу тебя найти!

«Да поднимайся же! Твоя малышка тонет! Поднимайся, поднимайся, поднимайся…»

Слышится треск, потом хруст. Она открывает глаза и видит Уоррена. Он в одних трусах.

– Элиза, что случилось? Ты кричала.

– Она там!

Вспышка молнии на секунду выхватывает из темноты лицо Уоррена: жуткое, похожее на череп. Кожа и мышцы с лица исчезли. Остались лишь выпирающие кости скул. Окна трясутся от грома.

– Элиза, кроме нас, в доме никого нет.

– Убирайся прочь!

Элиза вскакивает с кровати, отталкивает Уоррена, бежит в гостиную, а оттуда – в темноту и бурю.

Мама!

Элиза озирается по сторонам, пытаясь найти место, откуда доносится голос. Она дрожит: сорочка мгновенно промокла. Ее окружает разбушевавшаяся стихия.

– Где ты? – кричит она в темноту. – Я не могу тебя найти!

Мама, помоги!

На крыльце появляется Уоррен, успевший натянуть брюки.

– Элиза, ради всего святого, возвращайся в дом. Гулять в грозу опасно.

– Я должна ее найти!

Элиза выбирает направление и устремляется туда. В небе что-то происходит. Облака сомкнулись, образовав черное колесо, которое крутится над лесом и полями. Элиза бежит прямо туда – во вращающуюся пасть колеса.

– Где ты? – спрашивает она, но ветер относит ее голос в сторону. – Умоляю, ответь мне!

Мама, тут темно и холодно, и я тебя не вижу…

Элиза спотыкается и падает лицом в раскисшую глину.

Мама! Мама! Мама…

Она пытается встать, но не может. Ноги не держат ее. Она плачет, уткнувшись лицом в мокрую глину. Ее дочь! Ее малышка! (Какая дочь? Какая малышка? Никак не вспомнить.) Она переворачивается на спину. Над головой, в клубящихся облаках, появляется просвет, и там мерцает голубоватая звездочка. Элиза вдруг понимает, что голос шел оттуда.

Становится понятно, что она не одна. Это Уоррен. Он опускается на корточки рядом с ней.

– Элиза, прости меня, – говорит он. В его голосе звучит обреченность человека, прекратившего бороться за жизнь. – Это моя, только моя вина. Нельзя было доводить до этого.

Уоррен подхватывает Элизу на руки. Он дотрагивается до нее не так, как раньше: с нежностью, словно она – ребенок. Совсем маленький ребенок. Его руки похожи на колыбель. Элиза ощущает себя бестелесной – словно плавает в воздухе. Она смотрит на Уоррена и понимает, что лицо его намокло не только от дождя. Он плачет. Но почему он плачет?

– Мне т-т-так х-х-холодно, – выстукивает она зубами.

Уоррен ступает по раскисшей глине.

– Знаю. Сейчас я тебя согрею.

У них за спиной вдруг вспыхивают огни. Уоррен останавливается.

– Вас тут не хватало, – бормочет он.

Вокруг становится шумно. Люди, свет фар, шум работающих двигателей.

– Уоррен! Никогда бы не подумал. Никак вы отправились на романтическую прогулку под дождем?

– Оставьте ее в покое! – огрызается Уоррен.

– Оставить ее в покое? Что я слышу, доктор Сингх?

– Отто, она много всего пережила. Это нужно прекращать.

– С этим не поспоришь.

Шаги. Приехавшие направляются к ним.

– Не смейте ее трогать! – рычит Уоррен.

– Неужели надо прибегать к крайним мерам? – раздраженно-скучающим голосом спрашивает первый человек.

– Присмотритесь к ней. Она же распадается на части. И все это, так сказать, построение тоже распадается.

– Тем больше оснований для вмешательства, – говорит человек. – Доктор Сингх, боюсь, настало время заменить ключевую фигуру.

– На кого? Неужели на вас?

– Я готов взвалить эту ношу на свои плечи.

– Не желаю участвовать в таких играх.

– Очень благородно с вашей стороны. Но если не ошибаясь, это была ваша идея, и ничья больше. – (Уоррен молчит. Дождь становится еще сильнее.) – Позвольте сообщить вам свежие данные. Беннет выбрался.

Уоррен цепенеет:

– Что значит «выбрался»?

– А то, что он заплыл за край. Не сомневаюсь, пока мы тут разговариваем, он уже на пути обратно. Пылает праведным гневом. И вы, друг мой, наверняка значитесь первым в его списке. – (Уоррен молчит.) – Итак, что вы решили? Продолжаем работать в прежнем составе?

Уоррен отвечает не сразу.

– Позвольте мне отправиться с ней на Питомник. По крайней мере, я смогу позаботиться о ее спокойствии. Вы ведь этого хотите, Отто? Обеспечивать ей спокойствие?

– И вы всерьез готовы это сделать? Пройти реитерацию после всего, что было? Вы меня изумляете, доктор Сингх. Я думал, вам нравится ваша нынешняя жизнь.

– Ошибаетесь. Я хочу все забыть.

– Что ж, таков ваш выбор. Кто знает, может, я сделаю вас своим приемным сыном.

– Благодарю. Обойдусь без этих… родственных уз.

– Только не говорите, что я не предлагал. Ладно. Все слышали, что сказал доктор Сингх? Пропустите его внутрь.

Открывается задняя дверца фургона. Уоррен осторожно вносит Элизу в тесный металлический отсек и укладывает на скамейку.

– Одеяло найдется? – спрашивает он кого-то.

Ему протягивают одеяло. Уоррен закрывает Элизу, подсовывая под нее концы одеяла. Теперь она словно в коконе.

– Эй, это еще зачем? – спрашивает Уоррен.

Элиза чувствует, как что-то сдавливает ей правое запястье. Наручник? Она заставляет себя взглянуть на Уоррена. Того тоже приковали к поручню.

– Некоторая гарантия того, что вы доберетесь до выбранного вами места, – отвечает ему другой человек.

Уоррен дергает цепочку наручника. Бессмысленно.

– Будьте вы прокляты, Отто!

Дверь шумно захлопывается. Фургон отъезжает.

36

– Да, я мог лишь воображать, что вижу Кэли. Но в таком случае я был бы единственным, кто ее видел. Я никак не смог бы внедрить ее в пространство снов. Такое под силу только Элизе.