Девятнадцатого сентября Паровой дом остановился на левом берегу Джамны.
Первый паводок начал поднимать воды Джамны. Чувствовалось, что скорость течения возрастает, но помешать нам оно не могло. Банкс принял ряд мер предосторожности. Нужно было лишь найти подходящее место для причала. Его нашли. Полчаса спустя Паровой дом поднимался на противоположный берег. Для железнодорожных вагонов нужны дорогостоящие мосты, один из таких мостов из трубчатых конструкций пересекает Джамну возле крепости Селимгара, близ Дели. Для нашего же Стального Гиганта реки служили такими же путями, как и лучшие грунтовые дороги страны.
По ту сторону Джамны на территории Раджастхана немало городов, но предусмотрительный инженер исключил их из нашего маршрута. Слева был Гвалиор, раскинувшийся на берегу реки Савунрика и покоящийся на базальтовом блоке, со своей большой мечетью Мусджида, дворцом Пал, с диковинными воротами слонов, знаменитой крепостью Вихари, возведенной буддистами, старым городом, которому современный город Лашкар, построенный в двух километрах от него, составляет теперь конкуренцию. Там, в глубине этого Гибралтара Индии, Рани из Джханси[159], преданная подруга Наны Сахиба, героически боролась до последнего часа. Там, во время стычки с двумя эскадронами 8-го гусарского полка королевской армии, она погибла, как знаем, от руки самого полковника Монро, который с эскадроном своего полка принял участие в сражении. С этого дня и зародилась лютая ненависть Наны Сахиба, которую набоб стремился утолить до самого последнего вздоха. Да! Для сэра Эдуарда Монро лучше было не оживлять подобных воспоминаний у ворот Гвалиора!
Юго-восточнее Гвалиора располагался Антри с его просторной равниной, на которой внезапно там и сям, как острова архипелага, возвышались многочисленные пики.
Следующим был Датия, который не насчитывал и пяти веков. Здесь можно полюбоваться кокетливыми домами, центральной крепостью, храмами с разнообразными шпицами, заброшенным дворцом Бирзинг-Део, арсеналом, — словом, всем тем, что составляет столицу королевства Датии, выкроенного в северной части Бандельканда и входящего в протекторат Англии. Подобно Гвалиору, Антри и Датия были широко охвачены повстанческим движением 1857 года.
Наконец, это был Джханси, мы прошли почти в сорока километрах от него 22 сентября. Этот город являлся самым важным военным поселением Бандельканда, и бунтарский дух там неистребимо живет в народных массах. Джханси, относительно современный город, ведет значительную торговлю местными муслиновыми и небелеными хлопчатобумажными тканями. Там нет никаких памятников, предшествовавших основанию города, которое датируется XVII веком. Тем не менее любопытно посетить эту цитадель, внешние стены которой не сумели разрушить английские снаряды, и чрезвычайно живописный некрополь раджей. Именно там находился главный оплот восставших сипаев Центральной Индии. Там неустрашимая Рани зажгла костер народного возмущения, пламя которого вскоре перекинулось на всю территорию Бандельканда. Именно здесь сэр Хью Роуз дал битву, которая продолжалась не менее шести дней и стоила ему пятнадцати процентов личного состава. Там, несмотря на ожесточенное сопротивление, Тантия Топи, Балао Рао, брат Наны Сахиба, и Рани, хотя на их стороне был гарнизон из 12 тысяч сипаев и армия в 20 тысяч человек, в конце концов были вынуждены уступить превосходящим силам английских войск! Там, как нам уже рассказывал сержант Мак-Нил, полковник Монро спас ему жизнь, отдав последнюю каплю оставшейся у него воды. Да! Джханси, раньше чем любой другой из этих городов, полных для полковника мрачных воспоминаний, следовало исключить из маршрута, который разрабатывали его лучшие друзья!
На следующий день, 23 сентября, нас на несколько часов задержала встреча, оправдавшая предсказание Калагани. 1. Было 11 часов утра. Покончив с завтраком, мы отдыхали — одни под верандой, другие в салоне Парового дома. Стальной Гигант шел со скоростью 9 — 10 километров в час. Прекрасная дорога в тени развесистых деревьев расстилалась перед ним. Стояла ясная солнечная погода. «Муниципальная» поливка дороги очень не помешала бы, так как ветер поднимал тонкую пыль перед нашим поездом.
Однако дело было в другом. На расстоянии в две или три мили воздух, как нам показалось, наполнился такими густыми столбами пыли, каких не поднимал даже сильный самум в Ливийской пустыне.
— Я не понимаю, как возникает это явление, — признался Банкс, — ведь ветер совсем слабый.
— Калагани нам все объяснит, — ответил полковник Монро.
Он подозвал индийца, тот подошел к веранде, посмотрел на дорогу и не колеблясь сказал:
— Это большой караван направляется к северу, и, как я вас предупреждал, господин Банкс, вполне возможно, что это караван банджаров.
— Что ж, Калагани, — сказал Банкс, — вы, наверное, встретите там кого-нибудь из ваших старых приятелей?
— Может быть, сударь, — ответил индиец, — я долго жил среди людей этого племени.
— И вы не хотите оставить нас, чтобы присоединиться к ним? — спросил капитан Худ.
— Нисколько, — ответил Калагани.
Индиец не ошибся. Через полчаса Стальной Гигант, как ни был он силен, был вынужден остановиться перед сплошной стеной жвачных животных.
Но мы не жалели о задержке: зрелище, представшее перед нашими глазами, стоило того.
Стадо по меньшей мере из четырех-пяти тысяч быков запрудило дорогу, растянувшись к югу на несколько километров. Как и сказал Калагани, оно принадлежало банджарам.
— Банджары, — пояснил нам Банкс, — это настоящие цыгане Индостана. Скорее народ, чем племя, не признающий оседлого образа жизни, летом живут на природе, зимой в лачугах. Это носильщики полуострова. Я их видел в деле во время восстания тысяча восемьсот пятьдесят седьмого года. По негласному договору между воюющими сторонами их караваны пропускали через провинции, охваченные смутой. Они на самом деле снабжали продовольствием как королевскую, так и туземную армии. Если бы пришлось поселить где-нибудь в Индии этих кочевников, то скорее всего они остановились бы в Раджпутане, в королевстве Милва. Но, поскольку они пройдут перед вами, мой дорогой Моклер, рекомендую вам внимательно посмотреть на этих людей.
Наш поезд остановился по одну сторону дороги. Он не мог противостоять лавине рогатых животных, которые даже хищников обращают в паническое бегство.
Как мне посоветовал Банкс, я внимательно наблюдал эту длинную процессию, но прежде должен отметить, что Паровой дом, похоже, не произвел своего обычного эффекта. Стальной Гигант, всегда вызывающий всеобщее восхищение, едва привлек внимание этих банджаров, явно привыкших ничему не удивляться.
Мужчины и женщины этого цыганского племени были великолепны: мужчины — крупные, сильные, с тонкими чертами лица, орлиным носом, вьющимися волосами бронзового цвета, одеты в длинную тунику и тюрбан, вооружены копьем, щитом и большим мечом, который они носят на перевязи; женщины — высокие, пропорционально сложенные, гордые, как и мужчины из их клана, с головы до ног окутаны легкой тканью, с драгоценными украшениями в ушах, с ожерельем на шее, браслетами на руках, кольцами на ногах — из золота, слоновой кости, раковин; грудь заключена в корсет, нижняя часть тела скрыта под складками широкой юбки.
Возле этих мужчин, женщин, стариков, детей мирным шагом шли тысячи быков без седла и уздечки, встряхивая головами, где на красных кисточках позвякивали колокольчики; через спины перекинут мешок с пшеницей или другими зерновыми.
Здесь было все племя, передвигающееся караваном под началом избранного вождя, «наика», власть которого безгранична на время действия его полномочий. Он единолично руководит караваном, устанавливает места и часы остановок, руководит разбивкой лагеря.
Во главе шествия величественно выступал огромный бык, статный, покрытый куском яркой ткани, украшенный гроздью колокольчиков и ракушек. Я спросил у Банкса, каковы функции этого великолепного животного.
— Калагани мог бы точнее сказать нам об этом, — ответил инженер. — Где же он?
Калагани позвали. Он не появился. Стали искать. Безрезультатно;
— Очевидно, он пошел навестить кого-либо из старых приятелей, — сказал полковник Монро, — он вернется до отъезда.
Ничего более естественного. Нечего было и беспокоиться из-за временного отсутствия индийца, и тем не менее я не переставая думал об этом.
— Так что же, — продолжил тогда Банкс, — если я не ошибаюсь, этот бык в караванах банджаров является представителем их божества. Куда идет он, туда и они. Когда он останавливается, разбивают лагерь, но я прекрасно понимаю, что он выполняет команды наика. Короче говоря, в нем заключена вся религия этих кочевников.
Лишь через два часа после начала шествия мы заметили конец, или, если угодно, хвост нескончаемого каравана. Я искал Калагани в арьергарде, как вдруг он появился в сопровождении индийца, который по своему типу не принадлежал к племени банджаров. Несомненно, это был один из местных жителей, предложивший свои услуги каравану, как это неоднократно делал и сам Калагани. Оба они разговаривали холодно, можно сказать, сквозь зубы. О ком или о чем они говорили? Может быть, о местности, которую только что пересек караван и куда мы направляемся под руководством нашего нового проводника?
Этот туземец, шедший в хвосте каравана, на мгновение остановился, проходя перед Паровым домом; с интересом оглядел поезд, впереди которого стоял искусственный слон, и мне показалось, что с особым вниманием он посмотрел на полковника Монро, но не заговорил с нами. Затем, сделав прощальный знак Калагани, он догнал караван и вскоре исчез в облаке пыли.
Когда Калагани вернулся к нам, он прямо обратился к полковнику Монро, предваряя все вопросы, и ограничился следующим замечанием:
— Один из моих старых приятелей, уже два месяца как работает в караване.
И все. Калагани вновь занял свое место в нашем поезде, и вскоре Паровой дом бежал по дороге, покрытой широкими отпечатками копыт прошедших по ней тысяч быков.