Паровозы и драконы — страница 13 из 150

— Ннет, никаких вопросов, мы удовлетворены… — И молодые люди поторопись удалиться, не прощаясь и едва не срываясь на бег.

— Мистер Салех! Они же расскажут мисс Страт о споре и я его проиграю! — Неожиданно громко прокричал Ричард, корча рожи — Мистер Салех, срочно догоните свидетелей и избавьтесь от них! — Подмигнул графеныш в конце.

— Хорошо, босс! Эй, а ну стойте! — Прокричал бывший лейтенант, впрочем, не сдвинувшись с места.

Раздался характерный звук, с которым три человека в ботинках резко срываются на бег.

Приятели расхохотались. После чего продолжили прогулку.

— Признаться, я на самом деле не имел планов насчет мисс Стюарт, и всего лишь хотел устроить конфликт. — Через какое то время признался Ричард.

— А я придержал барабан пистолета. Я же не идиот, вышибать себе мозги на глазах каких-о кретинов?

— Тогда и дамы в борделе будут соломенные.

— Увы, не выйдет. Данная сценка была разыграна в рамках сохранения репутации. Так что награда должна быть реальной. — С притворным сожалением вздохнул инвалид.

— Вычту из зарплаты.

— Разоришься на эликсирах.

Аллея вела приятелей в сторону учебного корпуса.


Пол часа спустя.

— Мистер Салех, что у вас с лицом? — Ричард участливо посмотрел на бывшего лейтенанта. Тот в прострации смотрел на лист бумаги, что держал в руках.

Молчание было ответом и Гринривер выхватил у Салеха лист бумаги. Тот не сопротивлялся.

— Рунистика, графология, небесная механика, химия, натурофилоофия, химеристика, пыточное дело, огматика, язык империи Яль…

Теперь завис графский сын.

— Мистер Салех, вы что, не знаете языка империи Яль? — Наконец смог говорить он. — И наверняка у вас будут проблемы с химеристикой?

— Я из списка этого знаю разве что химию и пыточное дело. Остальные науки мне не знакомы. Это стандартный набор наук для высшего образования? — Рей озадаченно чесал лысину. Грубые ноги скребли по шелушащейся коже и на плечо посыпалась перхоть.

— Признаюсь, я к вашему списку могу прибавить разве что небесную механику. Когда я изучал информацию по университету, все было не настолько запутанно. В списке была разве что натурофилософия. И достаточно стандартный набор предметов. Благородный сэр, не подскажете, с чего настолько кардинальное изменение программы университета?

Ричард обратился у мужчине за небольшим столом, который стоял в библиотеке. Библиотекарь демонстрировал всему миру блестящую залысину. На вытянутом лице были следы многочисленные оспины. А еще он обладал просто выдающихся размеров носом.

— Это новая, экспериментальная программа. Более того, согласно новому распоряжению ректора, не сдавшие экзамены в срок будут перешиты. — Сказано все было спокойным, немного скучающим голосом.

На лице молодого аристократа промелькнул страх.

— Как такое возможно? Это же не законно!

— Как вы могли слышать, из университета не отчисляют. Способности волшебников слишком ценны, чтобы этот ресурс пропадал впустую. Коронное имущество.

— Хорошо, тогда давайте нам учебные пособия.

— Да, сейчас принесу.

В течении следующих десяти минут молодые люди тихо приходили в полнейшее смятение. Библиотекарь выносил книги.

Учебники оп рунистике были написаны на пергаменте и кажется, слегка светились. Учебник по графологии был в толщину такой же как и в длинну, и напоминал куб. Небесная механика чужеродно смотрелась современным внешним видом и была покрыта толстенным слоем пыли. Учебник по химии выдавался в сундуке, ученики по натурофилософии были оббиты человеческой кожей, о чем говорило ухо на одной обложке и нос сшитый рот — на другой. Учебник по химеристике шевелился, и библиотекарь выдал по банке белесой жидкость с наказом поливать ей учебники каждый день, во избежание травм. Принюхавшись, Салех узнал маковую настойку. Трактат по пыточному делу представлял собой толстенный альбом, размером с половину посменного стола. Вместо учебника по огматике библиотекарь выдал кристаллы какого то минерала, завернутые в несколько слоев асбестовой ткани. Последними библиотекарь вынес ворох свитков и разделил их на две кучки. Свиткам было лет пятьсот, они были покрыты каким-то непонятными символами, при попытке вчитаться в которые начинала болеть голова.

— Это все? — На всякий случай уточнил Ричард, с плохо скрываемым недоумением глядящий на две стопки книг.

— А вы ждали еще чего то? — Все тем же скучающим голосом

— Да, ну мало ли, выводок пикси, драконье яйцо, покрытое узорами, фолиант по некромантии, карлик покрытый татуировками. — Язвительно предположил графеныш.

— У нас есть межбиблиотечный обмен. Желаете заказать?

— Как будь в другой раз. Мистер Салех, вам все это тащить.

— Да я уже понял. — Подавленно произнес Рей. Он тоже прибывал под впечатлением от учебных пособий. — А у вас есть какая-нибудь тележка? — Поинтеерсовался бывший лейтенант у библиотекаря.

Нашелся мешок.

В общежитие молодые люди возвращались в полном молчании.

В двери комнаты они нашли записку от проректора с приказом явиться сегодня в городское управление полиции для знакомства с куратором. Князь, видимо, решил не откладывать наказание. Или же просто решил убрать за предел университета двух скучающих балбесов, которые, со скуки, вполне могли кого то и убить. На календаре была суббота а первый учебный день приходился на понедельник.

После того как книги были свалены на кровать, Гринривер заговорил.

— Мистер Салех, без паники, мы наймем лучших репетиров в этом городе! Деньги не проблема! Боюсь, ваше посещение борделя откладывается, не думал что вопрос учебы станет вопросом жизни и смерти…

— Я буду тебе крайне признателен. Да чтоб тебя! — Обернувшийся Ричард увидел как рей засунул палец в рот, а учебник по химиристике зловеще скалит разворот страницы.

— Предлагаю заняться вопросам прямо сейчас, и думаю в вопросе преподавателей нам поможет полиция! Вперед, у нас сегодня много дел!

И молодые люди поспешно покинули комнату. Так и не разобрав вещи.


Тем временем в библиотеке состоялся крайне интересны разговор, который нам стоило бы послушать.

— Тревор, ну как студенты в этом году? Небось сходу раскусили? — В дверной проем заглянул мужчина преклонных лет. Широкое лицо, кустистые брови, напомаженные бакенбарды. Одет он был в длинный сюртук медового цвета.

— А, заходи вашблагородье. Ты представляешь нет. — Библиотекарь поднялся из за стола и крепко пожал руку вошедшему. — Ни тени сомнения. Я тебе больше скажу! Тот что помладше, принял за чистую монету новость о том, что проваливших экзамены будут сшивать!

Мужчины расхохотались.

— Редкостные недоумки. — Резюмировал Тревор. — Уложение по университету не читали, правил не знают, документы подписывают не читая. У меня есть пара замечательных документов. Один — признание в любви к статуе коня, за подписью мистера Рея Салеха. Второе — Признание в намерении кражи здания учебного корпуса университета с целью дальнейше перепродажи, за подписью Сэра Ричарда Гринривера, сквайра.

— Хм, а мне князь отрекомендовал как исключительных молодых людей, хоть и несколько импульсивных.

— Ставлю серебрушку, что догадаются не раньше понедельника. — Азартно предложил библиотекарь извлекая из недр стола пузатый чайник.

— Принимается! Думаю это будет веселый год.


Тем временем Ричард с Реем, поймав извозчика, посетили полицейский участок. Секретарь в канцелярии управления долго не мог взять в толк, чего от него нужно молодым господам. А поняв — отправил их в кабинет к самому большому начальнику.

Самым большим начальником оказался похожий на колобка господин. Звали господина Аркуль Вульф, был он толст, румян, гладко брил лицо, имел должность старшего инспектора и периодически начинал довольно хохотать.

В данный момент он самым благожелательным видом разглядывал врученную ему Ричардом бутылку и слушал историю молодых людей, что привела их к нему на порог.

— Ах, господа, право слово! Мне так не ловко, я был бы очень рад устроить вам достойное прохождение практики у себя в участке. Но боюсь, я не в силах предложить вам занятие, достойное вашего высокого статуса.

— А в чем причина, господин Вульф? Ответственная работа? — Поинтересовался Ричард.

— Какой там, скука смертна! Римтаун полон людей короны, опекают будущее империи! Ограбления, убийства, похищения? Да о таком тут уже лет пять как не слыхивали! Из происшествий разве что ваш брат, студиоз, перепьет и пойдет чудеса творить, направо да налево. Или, стыдно признаться, какими пустяками приходится заниматься! Почетный бюргер, мистер Морстон, перекушал-с бренди с местной винокурни, кстати, очень рекомендую. Так представляете что он сделал? Завалился к своей соседке, мисс Принстли, и уснул у нее на коврике, в прихожей. Большой скандал был. Особенно бушевала миссис Морстон. Дама выдающихся достоинств. — На этой фразе инспектор сладко зажмурился. — Так что распоряжение светлейшего князя выполню с удовольствием, радостью и всяческим гостеприимством. Только вот, чем вас занять не представляю. Господа, порадуйте меня, вы ведь играете в бридж?

Через час приятели покинули гостеприимный полицейский участок. С инспектором они расстались если не лучшими друзьями, то добрыми приятелями. В руках Ричарда была записка с адресом. Со слов полицейского там проживал Сэр Гримли — Вестор. Чудаковатый барон с ученой степенью. Барон имел слабый магический дар, по слухам, учился в самой столице, и был постоянно стеснен в финансах. Кто мог в городе помочь с поиском нужных специалистов или стать репетитором по столь сложными предметами, так только он.

Нужны дом выходил углом на небольшую площадь с фонтаном. Аккуратная живая изгородь, проволочная арка, увитая плющом на входе. Ступеньки на крыльце пронзительно скрипели под весом Рея. На стук ни кто не отозвался. Раздраженный Ричард пнул ногой дверь и та распахнулась.

— Не нравится мне это… — Задумчиво протянул бывший лейтенат и вытащил из кармана пистолет. После чего аккуратно провернул барабан и взвел курок.