Паровозы и драконы — страница 39 из 150

— Я читал книги о работе подобных устройств. Вы могли понять, что камень не сработал. Мне нечего скрывать.

— Сейчас изменятся настройки артефакта. И он будет подтверждать правду или лож вы сказали. Подобный вариант в войсках точно не должны были блокировать. Иначе вы бы вас контрразведка сожрала.

— Контрразведка она такая… — согласно пробасил бывший лейтенант.

Камень засиял желтым.

— Вас зовут Рей Салех?

— Да.

Камень не поменял цвет.

— А теперь обманите. Я вам нравлюсь?

— Да.

Камень поменял цвет на красный.

— Отлично! Вы планируете убийство императора или кого-то из высшей аристократии страны?

— Нет…

Еще полчаса спустя.

— Рей Салех, вы свободны. Имперская служба дознания не имеет более к вам вопросов.

— И больше вы от нас нечего не хотите? — удивленно спросил инвалид.

— Нет. Нужно было выяснить вашу причастность к творящемуся в городе. Не более.

Камень мигнул красным.

— Питер, вырубай артефакт нахрен!

— Не надо меня бить! А вы про камень… — поспешно буркнул Рей

Голосом дознавателя можно было заморозить средних размеров город.

Рей ухмыльнулся, поднялся, и, хромая, направился из кабинета.

— Мистер Салех! А я мы тут с мистером Гринривером озаботились. Вам бутылочку снадобья целебного, — поприветствовал инвалида инспектор Вульф.

Они с Ричардом заняли, кажется, допросную. В центре комнаты стоял стол, вокруг него — стулья. На столе была разложена снедь.

— Спасибо! — тепло прогудел гигант.

— А я еще распорядился вам пирожков принести. Вы, молодые люди, угощайтесь, после такой-то жути, всяко перекусить охота будет. Светлые боги, как же ж так вышло, ууу, мерзость то какая! Это вы плохого не подумайте, я про коронных дознавателей, — пояснил свои восклицания инспектор.

— Не боитесь, что услышат? — хмыкнул Ричард, прикладывая к голове мокрую тряпку.

— Да хоть и услышат, чего они мне сделают? Я хоть и начальник полиции, но человек маленький. Службу тяну исправно. А коронные людишки больше требовать и не могут. Хотя какие они людишки? Нечисть, а за что любить мне то, что природе противно?

— Да, мистер Салех, вы в этом лучше разбираетесь? Эти следователи, они вообще кто? Ну, маги? Демоны? — уточнил Ричард. У него в последнее время вообще поднималось настроение, когда его не били.

— Безголовый — явно лич. Тело пропитано какой-то дрянью, мясом не пахнет. Кости металлом отливают. Так просто не убить, филактерия где-то хранится, — задумчиво ответил бывший лейтенант.

— Вы, молодые люди, как хотите, а я, пожалуй, выпью. У меня пара бутылочек настойки осталось. Будете? — влез в разговор инспектор.

— Будем! — хором ответили компаньоны и переглянулись.

— А только это, Ричард, вы ж того, зашиблись головою, а с алкоголя того, как бы не заплохело. Может, воздержитесь? Я вам лучше морсика холодного принесу. А то совсем сомлеете.

— Мистер Салех тоже зашиблен головой. Об него стул сломали, и, кажется, тумбочку.

— Я привычный, — открестился от проблем со здоровьем гигант.

— Я тоже привычный. Мистер Вульф, не переживайте. Но морсика тоже тащите, — резюмировал графеныш.

Разумеется, ничего инспектор сам не тащил. А только раздал ценные указания подчиненным.

— А насчет второго не знаю. Но человек из него такой же, как из меня красна девица. Он себе даже иллюзию на лицо не потрудился наложить, — продолжил делиться выводами Рей. — И раз у него есть камень истины, то какого черта он цирк разыграл вчера с «выяснением обстоятельств?»

— Да потому что ему не нужен был камень правды. Он сразу разобрался в истории. И ему очень уж надо было понять, как мы себя поведем, — ответил Ричард. — Типичное «рисование портрета» расшатать человека и наблюдать, как он себя поведет.

— Так они того молодчика пытали не для допроса? Там, в подвале? — ужаснулся инспектор.

— Кристаллы они заряжали пытками. Или из экономии. Магическая энергия для артефактов стоит дорого, — снова ответил Ричард. — Магия много всего может, только она дорогая. Потому и делается нынче упор на механизмы. Меня, к слову, например, пытать можно только в случае эдикта императорского. И я имею право на полноценное расследование, и нетравмирующие методы допроса. А кто будет возиться с обычным человеком?

— Жуть какая… Надеюсь, они быстро найдут злодеев, и уберутся из города. И принесла же нелегкая… Вы угощайтесь, обойдемся без стаканов, — раздал бутылки инспектор.

— Логично принесла, — снова ответил Рей. — Магия темная супротив демонов — самое дельное.

— Мистер Салех, вы их что, одобряете? — удивился Гринривер. После чего приложился к своей бутылке.

— Понимаю, — мягко поправил бывший лейтенант. — С монстрами должны биться монстры. И когда дело до магии доходит, людям там делать нечего.

— Так вам магия не помешала оторвать голову этому… Питеру. Я думаю, если бы не его коллега, вы бы нашли, как его грохнуть, — польстил душехранителю Ричард. — И кто вы после этого?

— Я? Я штурмовая пехота. Мы и не такое могём. Особенно с перепуга, — засмущался Рей.

— Эх, нравитесь вы мне, господа! Вот, очень нравитесь! Вы уж порадуйте меня, не помрите там ненароком… — признался слегка поддавший инспектор.

— Эт мы, господин инспектор, вам охотно пообещаем. А ежели не справимся — спроса с нас никакого! — пошутил Салех.

Компания сомкнула бутылки.

— Кстати, а как звали старшего дознавателя? — поинтересовался Ричард.

— Он не представился, — тяжело вздохнул инспектор. В данный момент он уничтожал пирожок с яблоками.

— Мистер Салех, вы читали документы, там ведь должно быть имя?

— Там было «податель сего», — ответил Рей.

— Надо узнать обязательно! — запальчиво заявил Ричард.

— Зачем? — удивился инспектор.

— Должен же я знать, кого собираюсь убить! — честно признался слегка захмелевший графеныш.

Инспектор Вульф озадачено икнул.

Изрядно датые компаньоны вернулись в общежитие ближе к обеду, распугав своим видом студентов на аллеях. Ничему не удивляющийся комендант получил несколько монет, большой заказ на зелья и просьбу доставить плотный обед на четверых. Новая одежда была заказана заранее.

Через какое-то время раздался стук. Салех подошел к двери и распахнул ее. Но, вместо ожидаемого курьера или дворника, там оказался светлейший князь. Увидев инвалида, тот переменился лицом и громко выругался.

— Гнилая бездна! Мистер Салех, вас пытали?

Бывший лейтенант открыл дверь в одних панталонах. Все его тело покрывала вязь татуировки. Вернее будет сказать не так, все тело инвалида покрывала сложная вязь рисунка, который словно вырезан с помощью раскаленного ножа. Эликсир, добытый инспектором, снял отек и что-то сделал с волдырями, но не убрал покраснение, и раны сочились сукровицей и расходились при движении. Так что Салех нынче выглядел просто и не затейливо освежеванным.

— С дознавателем подрался. Заходите, князь. Чему обязаны визитом?

Потоптавшись на месте, проректор зашел в комнату. В руках он сжимал трость с ручкой в виде песьей головы.

В комнате он увидел развалившегося на кровати Ричарда. Лицо того отекло, глаза едва раскрывались, набрякли темные круги таких размеров, что графеныш больше напоминал экзотичного восточного медведя, чем человека. При виде вошедшего Ричард попытался подскочить, но его повело, и он грохнулся на пол и склонился над стоящим рядом ведром.

— Господа, вы в порядке? У меня был к вам вопрос, но вестовой сказал, что вы прибыли в комнату в плачевном виде. Признаться, я не понял, насколько вы пострадали, — Брин Шустер испытывал сильнейшее чувство неловкости. И, кажется, порывался сбежать.

— Нам сейчас алхимию принесут целебную. К концу дня будем в норме. Спасибо за вашу заботу, — ответил Рей.

— Так… Что случилось то? — снова спросил князь, то ли не поверив, то ли не поняв предыдущей фразы инвалида.

— Мы с господами дознавателями немного недопоняли друг друга, — начал докладывать Рей. Сжато и лаконично. — Случилась небольшая потасовка. В ходе, которой старший дознаватель обзавелся парой лишних дырок, второй, по имени Питер, в ходе драки потерял голову. Ричард немного зашибся, а я вот… немного обжёгся. Это, наверно, очень плохо прозвучало, да?

Опустошающий желудок Ричард показал большой палец.

— Вы отрубили голову дознавателю? — ошарашенно уточнил Князь.

— Оторвал, — поправил Салех. — Но он в порядке, голову мы пришили. И они не в претензии. И на Ричарда не смотрите, он каждое утро такой. Просто сейчас эликсиров под рукой не было.

— Если вы убили коронных дознавателей, то вскоре тут будут войска, я получу приказ выдать вас или убить. При всем уважении к вашему отцу… — проговорил бледный князь, который уже начал оглядываться по сторонам в поисках путей отступления.

— Клянусь своей бессмертной душой, дознаватели говорят, мыслят, и могут к вам сегодня обратиться. А также в том, что они не будут выдвигать никаких обвинений! — пролепетал Гринривер, оторвавшись от ведра. Всплеснувшиеся тени приняли клятву. И схлынули.

— Рехнуться! — только и смог вымолвить князь.

— Да вообще непонятно, как вы тут живете. Мы тут неделю, едва выживаем. Вы страшный человек, князь. Тут ведь такое постоянно? — поддержал разговор бывший лейтенант.

— Да тут сонное болото было, пока вы двое не явились… Кхм… — откашлялся проректор. — Прошу извинить мою несдержанность. Просто больно уж шокирующие новости вы вываливаете. Трагическая гибель профессора Симпсона, пропажа нашего библиотекаря, жуткий пожар в городе, демон в столовой, сегодня вот, ваш одногруппник получил нервный срыв, с трудом утихомирили. Я даже направил письмо в столицу с просьбой выделить нам целителя душ. А тут еще и это…

— Как мы можем вам помочь? Все что в наших силах, — пробасил Салех из ванной.

— Завтра в ресторации «Королевский Единорог» пройдет ежегодное посвящение в волшебники. Это неформальное студенческое мероприятие, впрочем, спонсируемое университетом. Будет много спиртного, ожидается знатный кутеж. И я хотел попросить вас, мистер Салех, приглядеть за первокурсниками. Много молодых людей первый раз примут участие в подобных мероприятиях, и у кого-то может вскружиться голова. А у вас, мал того, что сложилась определенная репутация, так вы еще и сможете обуздать разошедшихся юных волшебников, если старшие товарищи не захотят вмешаться. Господа, что я такого сказал? Почему вы так страшно смеетесь?