Паровозы и драконы — страница 58 из 150

— Но постойте, ведь он ничего такого не хотел, ведь это мистер Салех просто силой сбросил бедолагу… — перебил капитана Репортер.

Рей расхохотался.

— Илая, я много раз задавал этот вопрос Ричарду, которого теперь уже нет с нами, теперь задам и тебе. Как ты до своих лет-то дожил? — Рей по достоинству оценил напиток. — С твоей-то профессией.

— Мне важна истина! — пафосно завил репортер, вцепившись в камеру побелевшими пальцами.

— Глупость. Ты же понимаешь, что еще пара подобных фраз, и мы с уважаемым капитаном помянем и славного героя Илаю Эджина, которой погиб при битве со злобными пиратами? — Рей по-дружески приобнял репортера. Тот побледнел. — Так что, помянешь Ричарда?

— Дда, ххорошо, благородный Сэр погиб как… как великий герой, в одиночку уничтожив вражеский воздушный корабль, — сделал глоток Эджин. — Ааааа как он это, кстати, сделал? Он ведь был волшебником?

— Все верно, у Ричарда был атрибут, стирание реальности, — охотно пояснил Салех, отрицательно покачивая головой на вопросительный взгляд капитана, который он переводил с репортера на свой кортик. — Абсолютное оружие. Однажды он убил этой способностью двух высших демонов. А еще был случай…

За рассказом о совместных похождениях, и приканчивая бутылку очень старого коньяка прошло какое-то время.

— Капитан, твоя шаланда может садиться?

— Да, нам придется сделать это в любом случае. Двигатель нуждается в ремонте. Хотите найти тело Ричарда и передать родным?

— Да, думаю, он бы не хотел оставаться в этих джунглях, — скорбным голосом ответил Рей.

Капитан и репортер согласно закивали. Капитан понимающе, Илая нервно.

— В конце концов, там комары и змеи. А Ричард их не переносит, — уже совсем тихо закончил Салех.

Курьерский дирижабль медленно шел на посадку.

* * *

Дневники автора на полях.

Давеча у меня вышло веселое знакомство с родителями жениха младшей сестры. Я с удивлением узнал что могу аргументированно переспорить профессора математики. Правда, потом пришла его жена, заткнула нас своим видением темы и мы расползались по комнатам, зализывать нанесенные самолюбию раны.

А потом я узнал что милейшая женщина, домохозяйка, мама шести детей, редактирует за своим мужем научные статьи.

Концентрация интересных людей в ближнем кругу достигла критической.

Как всегда, буду благодарен за комментарии, а лайки к книге приведут к тому что ее прочитает как можно больше людей.

Глава 3

На месте падения безымянного пиратского дирижабля было огромное пепелище. Рухнул небесный корабль в какой-то тропический лес. Мешанина из деревьев, кустов, обломков и горящей оснастки чадила и дымила.

— Мистер Салех, я уважаю ваше решение найти тело героя, но вы уверены, что у вас есть хоть какие-то шансы? Тут же сотня гектар пожарища. Найти в этих условиях тело… — Капитан не смог сходу найти место для посадки и сейчас медленно кружил над местом крушения.

— Если тело не пропитано спиртом насквозь, я его найду, даже не сомневайтесь. — Пожал плечами Рей.

Он уже успел переоблачиться. Штаны из плотной кожи, рубаха с длинными рукавами, кожаная куртка. На голове — широкополая шляпа. Очки консервы оберегают глаза. В руках топор на длинной ручке. За спиной хлыст странной конструкции. При движении инвалид подозрительно позвякивал, а местами и побулькивал.

— Но поиски могут занять не одну неделю! К тому же дикие звери… — Продолжал увещевать капитан. Впрочем, тоже переодевшийся для движения по джунглям.

— А что дикие звери? — Поинтересовался Салех, свинчивая с протеза подпружиненный крюк, которым он цеплялся за канаты.

— Так они… ну, растащат тела. — ответил мужчина. Судя по голосу, он уже всерьез сомневался во вменяемости пассажира.

— Ну и пусть растаскивают. Нам же Ричард нужен. — Выражение лица громилы было невозможно прочитать, так как очки закрывали добрую половину лица.

Капитан очень тихо и очень тяжело вздохнул. После чего произнес молитву. И спустился на нижнюю палубу выискивая удобно место для стоянки.

Такое нашлось почти в миле от обгорелого пятна. Небольшой холм украшала огромная каменная проплешина, покрытая ползучими лианами. Зацепившись якорем за ближайшие деревья, курьерский дирижабль снизился. Матросы скинули веревочную лестницу. Они же, первыми, и спустились на землю, раскатывая бухты канатов. В какой-то момент все взгляды скрестились на инвалиде. Веревочная лестница подразумевала использование всех конечностей для спуска. Несмелые голоса уже предложили спустить пассажира на веревке. Но Рей с невозмутимым видом спустился с десятиметровой высоты просто на руках. Следом за ним спустился капитан. Последним был Илая. Вслед которому спустилась камера.

— Мистер Салех, прошу меня извинить, с вами на вашу скорбную миссию отправлюсь я сам. Команда останется провести ремонт, чтобы мы смогли долететь до места назначения.

— Справимся. — Уверенно произнес инвалид, выламывая себе длинный шест.

— Ну хоть вы скажите ему, мистер Эджин! — Простонал капитан, впрочем, закидывая глаза к небу. Ему ну очень не хотелось соваться в заболоченный тропический лес, который он успел внимательно рассмотреть через бинокль.

— Мы обязаны найти тело славного героя, оставить его на корм диким животным в этих лесах — чернейшая благодарность с нашей стороны! — Пафосно и нервно ответил репортер, грызя ноги. Ему запали в душу насчет того, что героем может стать и он. Потому даже самый опытный знаток человеческих душ не уловил бы в речи молодого человека фальши. Разве что нотки истерики.

— Ну что, мы идем? Надо успеть управиться до темноты. А то ночью придёт какой то слонопотам, а я Регину в каюте оставил. — Оптимистично заявил Рей, приближаясь к стене деревьев.

— Слонопотамы водятся южнее. — Поправил собеседника Илая. — Они любят песок. Они им чистят кожу от клещей.

— Тогда нам нечего опасаться? — Радостно уточнил Рей, что уже начал прорубаться через сплошную стену лиан.

В этот момент топор врубился в морду какой-то небольшой твари. Существо напоминало помесь кабана и сороконожки, покрытой плотной зеленой шерстью. Пятиметровое непонятно что взвизгнуло, развернулось, сбивая незадачливого путешественника с ног и умчалось в лес, разбрызгивая в стоны кровь. Через несколько мгновений визг оборвался, сменяясь утробными чавкающими звуками.

— А еще в этих краях есть тот, кто ест заблудившихся слонопотамов. — Добавил репортер, нервно икая.

— И как выглядит этот, кто-то, поедающий неведомых слонопотамов, для охоты на которых нужна артефактная зенитная пушка? — Нервно поинтересовался капитан, внезапно растерявший весь свой боевой настрой.

— А никто не знает. Никто его не видел. — Ответил Илая, осторожно пятясь назад. — Но профессор Стильвег пишет, что оно подкрадывается. Очень, очень тихо. — Снова икнул репортер.

— И как тогда этот профессор пересек эти самые джунгли? Поедатель слонопотамов не реагирует на нежить? — Уточнил Рей, выбираясь из кустов. Он весь перемазался в каком-то едком зеленом соке. И слегка шипел.

— А он и не пересекал. Он вышел к побережью и уже по нему двигался. — Ответил Эджин, усевшись на камень.

— Думаю, сэр Ричард будет не рад, если мы бесславно погибнем. Он пошел на жертву чтобы мы жили. А безрассудная экспедиция в эти джунгли наверняка нас убьет.

— Вы слишком хорошо думаете о сэре Ричарде. Он был бы счастлив если бы все дружно умерли. И не только мы. — Охотно пояснил Салех, извлекая из ножен монструозных размеров дагу с трехгранным лезвием, сведенным «линзой». На лезвии оружия имелись искусно выточенные канавки.

— Так может тогда не будем доставлять покойному такую радость? — Нервно предложил капитан.

— Ну, если быть до конца честным, он неплохой малый. Иногда, впрочем, на него накатывает. — Рей оглянулся и начал осторожно спускаться к воде. — Но не переживайте, у меня есть отличный план. Джентльмены, пожалуйста, поднимитесь повыше, и проследите чтобы ваши ноги не соприкасались с водой. — С этими словами инвалид защелкнул в ручки даги небольшой латунный цилиндр.

— Магия? У вас боевой артефакт? — Капитан уселся на камень и с интересом уставился на собеседника, который, наоборот, достиг какой-то лужи. И осторожно потыкал в нее шестом.

— Что вы знаете о волшебниках, мистер Уорел? — Обратился по фамилии к капитану Рей.

— Только слухи. Больше напоминающие легенды. Всякие небылицы в общем. — Честно ответил воздухоплаватель.

— Все сказки что вы слышали про волшебников на самом деле не сказки. — Салех опустил лезвие даги в воду. — То, что мы можем действительно не поддается воображению. — Хвастливо закончил он.

— И что вы сделаете, подчините лес себе? Призовете могучего духа? Оживите дерево? — Начал сыпать идеями Илая.

— Нет, просто убью почти все, что тут есть. До горизонта. — Ответил гигант. — А ведь я мог всего лишь охлаждать бутылки со спиртным.

— И как вы это…

Пахнуло холодом. За считанные удары сердца лес покрылся плотным туманом, в котором нельзя было увидеть даже кончиков пальцев вытянутой руки.

Наступила тишина.

— Мда, неловко вышло. — Раздался очень приглушенный голос инвалида. Господа, пожалуйста, скажите что то, а то я ни черта не вижу.

— Я тут! — Произнес Илая. — А что это было?

— Я охладил всю воду в этом лесу и все, что в ней находилось до четырех градусов от замерзания. Не думал, что будет такой эффект…

— Вся влага в воздухе сконденсировалась. — Пояснил голос капитана.

Впрочем, явление не продлиось долго, и вскоре туман рассеялся под потоками ураганного ветра. Деревья, листья на которых резко повяли, трещали и кренились.

Матросы и капитан, изрыгая жуткие проклятия, поспешно крепили дирижабль противоштормовыми канатами. И активировали несколько дорогостоящих амулетов, что гасили ветер. Благо, он имел вполне обычную, а не магическую природу.

Через какое-то время буря стихла, но начался дождь. Небо заволокло низкими облаками.