Паровые сказки — страница 8 из 24

— Думаю, никому не придёт это в голову, — мягко сказала Ванесса. Теперь она смотрела на Шеймуса Доннована как на сумасшедшего.

— Мне приходило, — весело возразил бородач. — Поверьте, это забавно.

— Вы издеваетесь? — не выдержал Келоэд. — Это верная смерть.

— Что ж, проверим.

Никто из собравшихся на балконе людей не сумел остановить бородача. Шеймус Доннован с необычайной ловкостью вскочил на перила и шагнул в пропасть. Конечно, он должен был разбиться. Йордан хорошо понимал, что человек, упавший с третьего этажа несущегося по степи поезда, не может уцелеть.

Мистер Доннован просто исчез.

От неожиданности Йордан остолбенел. Затем, перегнувшись через перила, попытался рассмотреть позади вагона распростёртое тело. Или то, что осталось от тела. Ничего похожего на останки несчастного сказочника. Только бескрайняя степь и приближающееся полотно реки с угрюмым каркасом железнодорожного моста. Опоры высились над степью и прибрежным кустарником подобно скелету доисторического чудовища.

Сзади раздался голос Доннована:

— Как вам этот фокус?

Йордан обернулся.

Бородач, всё так же ухмыляясь, стоял посреди террасы с курительной трубкой в руке. Все ошеломлённо смотрели на восставшего из мёртвых.

— И так везде? — спросил Келоэд.

— Абсолютно, — подтвердил бородач. — Я проверял в разных вагонах, на разных высотах. Когда вам говорят, что без ведома Коллекционера с поезда не сойти, это правда. Здесь что-то случилось с пространством. Оно замыкается само на себя, не выпускает вас наружу.

— А если сойти на перроне? — поинтересовалась Ванесса. — Во время остановки?

— Пробовал, — отмахнулся мистер Доннован. — То же самое.

— Бред какой-то, — не выдержала Ванесса. — Даже в Квартале Иллюзий никто с такими вещами не сталкивался.

— У нас и не такое бывает, — заметил Келоэд.

— Где это — у вас? — Ванесса повернулась к бильярдисту.

Келоэд промолчал.

Состав въехал на мост. Грохот усилился. Солнце, отражаясь в спокойной глади реки, слепило глаза. Мимо проносились стальные опоры, усыпанные болтами и заклёпками.

Мистер Доннован вновь улёгся на шезлонге и развернул «Континентальный вестник». Похоже, сказочник утратил всякий интерес к разговору.

Именно в этот момент и появился воздушный шар.

Глава одиннадцатая, в которой господин Ларус прибывает на воздушном шаре

Йордан всматривался в чёрную точку на протяжении всего времени разговора. Точка, вмонтированная в горизонт, росла и ширилась. И вот перед мальчиком уже не точка, а баллон воздушного шара, обтянутый ленточной сеткой. Под раздутым пузом аэростата виднелась плетёная гондола с газовой горелкой и одинокой человеческой фигуркой. Шар двигался наперерез поезду. Круглая тень скользила по черепичным крышам Стимбурга, вновь подступившим к железнодорожному полотну.

— Смотрите, — сказал Йордан. — К нам летят.

— Кто? — лениво поинтересовался мистер Доннован, шурша утренней газетой.

— Не знаю, — Йордан пожал плечами. — Но он приближается.

— Дай-ка гляну, — к ограждению балкона приблизилась Ванесса. В руках у девушки волшебным образом возникла подзорная труба. Щелчок — и секции раскладываются, труба становится длиннее.

— Ух ты, — восхитился Йордан.

Ванесса подняла трубу и навела её на воздушный шар. Ветер играл с волосами девушки, и на секунду Йордану показалось, что перед ним — капитан пиратского судна.

— Мужчина, — сообщила сказочница. — Управляет этой штукой. Ветер несёт его к нам.

— Правда? — Шеймус Доннован уставился на девушку поверх газеты. Потом его взгляд упал на воздухоплавателя. — И весьма быстро, если меня не подводит зрение.

Город наползал на полотно, его цепкие пальцы вгрызались в степь. Пассажиры «Вояжа» видели дома, тихие окраинные улочки, медленно бредущих по ним людей.

Аэростат приближался.

— Он машет нам, — сказала Ванесса.

Воздухоплаватель намертво приковал к себе внимание сказочников. Похоже, этот человек сознательно преследовал «Вояж». Йордану послышались обрывки фраз: «…на борту», «ловите…», «…помощь». Расстояние было слишком велико…

— Хочет, чтобы мы ему помогли, — догадался мальчик.

Шеймус Доннован с кряхтеньем поднялся и шагнул к перилам ограждения. Ванесса без слов протянула бородачу трубу. Тот кивком поблагодарил девушку и поднёс окуляр к глазу. Йордан подумал, что это не имеет смысла, ведь хозяин аэростата дрейфовал в нескольких сотнях метров впереди.

— Ты его знаешь? — спросил Келоэд.

Мистер Доннован покачал головой.

Йордан восхищённо наблюдал за действиями воздухоплавателя. Папа говорил, что управлять шаром тяжело. Нужно учитывать направления и силу воздушных потоков. Высота регулируется подачей газа. Сейчас путешественник старался держаться чуть выше клубов дыма, вырывающихся из паровозной трубы. И ему это удавалось. Как только голова поезда пронеслась под гондолой, аэростат снизился. Человек вышвырнул бухту каната. Раскрутившись на полную длину, канат нижним концом зацепил стенку вагона.

— Помогите ему, — тихо сказала Марийка.

Похоже странник собирался пришвартоваться к поезду. Но девочка была права — без помощи пассажиров он бы не справился.

— Такого раньше не было, — проворчал мистер Доннован. — Это против правил.

— С правилами пусть разбирается портье, — отрезала Ванесса. — Мы ничего не знаем об этом человеке.

— Думаешь, он прорвётся через искажённое пространство? — скептически прищурился бородач.

— Вот и проверим, — в голосе девушки звучал вызов.

Нижний конец швартовочного каната поравнялся с балконом. Келоэд выбросил руку и поймал канат. Это движение было настолько быстрым, что его даже заметить никто не успел. Миг — и рука бильярдиста удерживает витую верёвку. Йордан никогда прежде не видел людей, которые обладали бы такой молниеносной реакцией.

Сверху раздался одобрительный возглас.

У Келоэда был достаточный запас верёвки, чтобы закрепить её на перилах. Что он и сделал, использовав замысловатый морской узел.

— Браво, — похвалил мистер Доннован.

Бильярдист не ответил.

Поезд продолжал двигаться по городским кварталам, таща за собой воздушный шар. Канат натянулся, гондолу снесло назад. Впрочем, узел Келоэда оказался крепким.

Балкон и плетёную корзину гондолы разделяли полтора десятка метров. Йордан успел подумать, что перед воздухоплавателем стоит новая проблема — спуск. Но путешественник, похоже, спланировал всё до мелочей.

— Уйдите с балкона! — крикнул хозяин аэростата. — Бросаю лестницу!

Шеймус Доннован взял за руки Марийку и Йордана, увлекая их в проём каминного зала. Келоэд с Ванессой последовали их примеру, освобождая балкон. Тут же с небес обрушилась верёвочная лестница — самая настоящая, с гладкими лакированными перекладинами. Попадание было точным — нижние перекладины грохнулись на балкон. Ветер потащил лестницу к краю террасы, но сбросить не сумел.

Йордан увидел фигуру, выбравшуюся из гондолы. Странник со спины выглядел достаточно колоритно — длинный кожаный плащ с накладкой на правом плече, рюкзак цвета хаки и массивные докерские ботинки на толстой подошве. Волосы странника были длинными и выгоревшими на солнце, собранными в пучок на затылке.

Спускался человек быстро. Похоже, он всю жизнь карабкался по верёвочным лестницам, закреплённым на хлипких гондолах. Нижний край лестницы подтянуло к перилам, но путешественник успел встать на верхнюю планку. Прыжок — и ноги с глухим стуком врастают в балкон.

Человек обернулся.

Йордан увидел перед собой улыбающегося тридцатилетнего блондина. Лицо незнакомца было открытым и доброжелательным. Острые скулы, коричневый загар.

И — циферблаты.

Это первое, что бросалось в глаза. Циферблаты измерительных приборов, висящие на шее и поясе незнакомца, вшитые в рукава его плаща и полы клетчатой жилетки. Хронометры, барометры и что-то совершенно невообразимое с полупрозрачными стрелками внутри.

— Жарковато, вы не находите? — ухмыльнулся пришелец. И, не дожидаясь ответа, продолжил: — Признаться, я рассчитывал провалиться в четвёртое измерение или ещё куда-нибудь подальше. Репутация поезда… сами понимаете. Но вот я здесь, окружён вами, мои дорогие друзья! Невероятно. Очень рад встрече. Жак Ларус, к вашим услугам.

Прежде, чем кто-либо опомнился, Жак Ларус принялся трясти руки мужчин, целовать запястье Ванессы и Марийки, хлопать по плечу Йордана.

— Я в неоплатном долгу перед вами, — не унимался господин Ларус. — Швартовка — вот слабая сторона моего плана. Я почти не рассчитывал на успех.

Йордан подумал, что этот человек похож на стихийное бедствие. Не успел воздухоплаватель появиться на балконе, как тихое утро превратилось в клокочущий событиями полдень.

— Последний штрих, — Господин Ларус шагнул к краю террасы. В его руке появился здоровенный нож. Одним движением воздухоплаватель перерубил швартовочный канат и отступил в проём, чтобы его не зацепило лестницей.

Аэростат умчался к хвосту поезда.

Келоэд посмотрел на нож. Йордану показалось, что бильярдист борется с забытыми инстинктами. Словно человек, в мире которого ножи — обычное явление. Миг — и лезвие спряталось в ножны, притороченные к бедру господина Ларуса. Наваждение схлынуло.

— У вас нет билета, — заявила Ванесса.

— Разумеется, — согласился странник. — Иначе зачем мне потребовался бы аэростат?

Глава двенадцатая, в которой дирижабли не могут сесть

— Ладно, — Елена Силуанова насмешливо обвела глазами собравшихся. — Пора браться за серьёзные истории. Многие из вас знают, что я раньше жила не на Земле. Так сложилось. Моя фракция решила, что надо наладить торговые связи кое с кем. И меня пропустили в Преддверье. Это мир-перекрёсток, как вы помните. Оттуда можно попасть в разные точки вселенной, но вот на континент лучше не спускаться — там дикость и варварство.

Келоэд едва заметно скривился.

— Все Двери спрятаны в Скитах, — продолжила рассказ Силуанова. — Это такие блуждающие острова, они парят высоко над землёй. Скиты автономны, у каждого из них своё правительст