Парс Фортуны — страница 27 из 51

– Вот, соскучился, – фальшиво заулыбался я, – шёл вам помочь. И знаешь, мне уже пора на званый обед. Помнишь, предупреждал?

Я посмотрел на часы и понял, что и правда давно пора. А ещё неожиданно вспомнил, что завтра понедельник и мой отпуск подходит к концу.

Глава 34Подготовка к светскому приёму

Вопреки моим опасениям, дамы отпустили меня с миром. Если бы я страдал излишней мнительностью, я бы даже сказал, что меня выпроводили с облегчением, чтобы всласть предаться прерванному разговору без лишних ушей.

Что же, и мне было о чём подумать. С каждым шагом, который приближал меня к разгадке приключившейся со мной истории, я всё больше ощущал себя в безопасности. Более того, открывал себя заново, точнее, постепенно срывал фальшивый покров, накинутый на меня бабушкой, обстоятельствами и моим собственным равнодушием. Заглянув внутрь себя, сначала отпрянул в ужасе, но только для того, чтобы куда увереннее заглянуть туда снова и насладиться своей настоящей сутью.

Не так давно я хотел, чтобы меня оставили в покое. Мечтал вернуться к своей прежней жизни. Но вот только она больше не будет прежней. Моего старого «я» уже не существует. А новый я непременно должен взглянуть в глаза своим врагам и достойно их отблагодарить. За всё. Для этого мне нужно больше информации.

Я вызвал такси и доехал до гипермаркета, расположенного недалеко от злосчастного дома, в который на этот раз имел все основания заявиться. В магазине я покидал в тележку большой торт, по форме напоминающий замок, упаковку клубники, мандарины, пару пакетов сока. Путь к кассе лежал через цветочный отдел. Поколебавшись, я взял два букета – один из пяти кроваво-красных роз, другой из белых. Белоснежные бутоны были маленького размера, но зато их было много.

Расплачиваясь на кассе, я вспомнил, что код на подъезде запомнил только частично, а номер телефона Майи Фёдоровны спросить забыл. Неужели придётся опять куковать у входной двери, привлекая к себе лишнее внимание?

Раздосадованный, мрачно приблизился к подъезду и увидел на лавочке Анечку. Девушка сидела, закинув ногу на ногу, и увлечённо тыкала нежными пальчиками в телефон. И вот что мне делать? На званом обеде мы должны были встретиться в любом случае, если я, конечно, туда попаду. Чувствуя себя очень глупо, подошёл поближе, кашлянул и произнёс:

– Здравствуйте!

– О, здравствуйте, – подняла голову Анечка и приветливо улыбнулась. – Вы к моему отцу? Знаете, сейчас не очень подходящий момент. Дело в том, что мы приглашены в гости.

– Нет, не к вашему отцу, Аня, – заявил я, поражаясь собственной наглости, – а к Майе Фёдоровне.

Прошлый раз моё участие в разговоре ограничилось улыбками, вздохами и парой фраз. Я ничем не подтвердил, что пришёл к преподавателю. Девушка додумала всё сама, на это и будем давить.

– Как? – непонимающе спросила Аня и через мгновение залилась краской. – Ой. Простите меня! Вы тогда ждали Майю Фёдоровну? А я-то, глупая, наболтала лишнего! Потом ещё и Кирилл. Мне так неудобно!

– Что вы, – я галантно улыбнулся. – Мне было очень приятно поговорить с вами. А это вам.

Я протянул девушке букет из красных роз. Она неуверенно взяла и покраснела ещё больше.

– Ну что вы, зачем. Впрочем, спасибо, мне очень приятно. Получается, я жду вас. Майя Фёдоровна всегда очень переживает, что приём пройдёт не по самому высшему разряду. Она забыла дать вам свой номер телефона и опасалась, что вы не запомнили номер квартиры. Попросила меня встретить.

Ничего себе. Такое я встречал впервые. Но как бы она узнала гостя, если никогда его не видела? Подходила бы с вопросами ко всем, кто в нерешительности мнётся у домофона? Вслух же я произнёс совсем другое.

– Не стоило беспокоиться, – я склонил голову. – Никогда бы не позволил вам так хлопотать из-за меня.

Приём в Букингемском дворце начался немного раньше заявленного. Я надеялся, что соответствую.

Анечка снова улыбнулась и встала с такой церемонностью, что я подумал, что она сейчас сделает книксен. Но она ограничилась тем, что приветливо указала мне на подъездную дверь, приглашая пройти вперёд. В этот раз дверь, кстати, то ли смилостивилась, то ли меня не узнала, а может, присмирела под бдительным взглядом Анечки, но я проскользнул в подъезд, не пострадав. Сосредоточившись на всех этих улыбках и соответствии этикету, я снова прошляпил код, который Анечка, впрочем, набрала так быстро, что при всём желании уследить было трудно.

Пока мы ожидали лифт, а также по пути наверх мы так улыбались друг другу, что под конец поездки у меня с непривычки свело скулы. Тяжёлая штука всё-таки эта светская жизнь. Пропустив даму вперёд, я потёр нижнюю часть лица рукой с оставшимся букетом, немедленно укололся о торчащий из него шип, тихонечко чертыхнулся и снова расплылся в улыбке Анечке, которая повернулась ко мне, удивлённо приподняв тонкие бровки.

Положение спасла Майя Фёдоровна, которая очень кстати открыла дверь.

– Я его привела, – как-то очень весело и по-детски отрапортовала девушка, обнимая пожилую даму.

Та на короткий миг прижала Анечку к себе, но тут же отпустила:

– Дорогая, где твои манеры? Пропусти гостя вперёд. Здравствуйте, Николай. Проходите, проходите скорее! Очень рада вас видеть.

– Добрый день, Майя Фёдоровна! Потрясающе выглядите. Это вам, – я протянул букет из белых роз хозяйке квартиры. Она и правда выглядела очень элегантно. Длинное платье изумительного серого оттенка, небрежно, очень по-молодёжному повязанный шейный платок красного цвета, сверкающие кольца на руках, в ушах изящные бриллиантовые серьги.

Стоящая рядом с ней Анечка, одетая в джинсы и хлопковую лёгкую майку, выглядела прислугой.

– Мой папа уже пришёл? – непринуждённо спросила девушка, по-свойски заглядывая в комнату и перебив обращённую ко мне благодарственную речь Майи Фёдоровны.

Та строго одёрнула нарушительницу порядка:

– Аня, веди себя прилично.

– Простите, Майечка Фёдоровна, – легко приняла замечание девушка, скинула кроссовки и ускакала в комнату.

Поддерживая светскую беседу, которой мастерски управляла хозяйка, я вслед за ней прошёл в комнату, где за шикарным столом уже сидели Аня, её папа и ещё один очень неожиданный для меня гость.

Глава 35Букингемский дворец

По левую руку от Анечки сидел Кирилл. Тот самый, похожий на птичку, с вытянутой шеей и писклявым голосом. С корочками. Парень Анечки, которого Майя Фёдоровна не хотела у себя видеть. Мало того, она прямо сказала об этом девушке, попросила Кирилла не приводить. И Анечка пообещала!

Антон Леопольдович, сидевший по правую руку от дочери, также не выглядел растерянным. А ведь он был в курсе, что обед затевался с целью познакомить меня и его драгоценную дочку. И даже вроде как был в этом заинтересован.

Майя Фёдоровна, с лёгкой полуулыбкой на губах, изысканными манерами и дружелюбными речами, лучилась счастьем и радушием. По виду хозяйки можно было предположить, что сегодня самый счастливый день в её жизни. Сначала я внутренне возмутился, а потом вспомнил, что на приёме в Букингемском дворце больше всего ценится умение держать лицо и скрывать эмоции. Даже незваный гость ни в коем случае не должен понять, что ему не рады.

– Дорогие мои, вот и Николай! – непринуждённо произнесла королева приёма. – Драгоценный мой, – обратилась она ко мне, – с Антоном Леопольдовичем вы уже знакомы, с Анечкой тоже. Позвольте представить вам Кирилла, друга Анечки. Кирилл, это Николай, мой хороший знакомый.

Я церемонно отодвинул стул, чтобы Майе Фёдоровне было удобнее присесть, и в ответ на её любезное приглашение опустился подле неё на стул сам. Вроде бы пожилая дама осталась довольна.

Антон Леопольдович дружелюбно кивнул мне, парень Анечки поднялся с места и протянул руку:

– Кирилл.

– Очень приятно, Николай, – мне снова пришлось привстать.

– Взаимно.

Мы сдержанно пожали друг другу руки. В глазах «птички» не увидел даже проблеска интереса. Очевидно, что он меня не узнал. Но ведь этого просто не могло быть. Я прекрасно помнил цепкий взгляд Кирилла и был уверен, что у него отличная память на лица.

– Милый, – словно прочитав мои мысли, обратилась Анечка к своему парню, – ты помнишь Николая? Мы видели его в тот самый день, когда несчастного Эдика убили. Представляешь, вышло такое недоразумение! Смешная история! Я, увидев Николая на площадке, решила, что он пришёл к папе. К нему же время от времени пытаются заглянуть студенты. И начала тараторить своё, не дала бедняге и слова в ответ сказать. А он…

Ну всё. Сейчас она скажет, что я ждал Майю Фёдоровну. И даже если любезная хозяйка ничем не выдаст своего удивления, что тоже не факт, то, как минимум, насторожится. Ещё Анечка некстати вспомнила про убийство. Неужели нельзя было сказать «как-то раз». Не хватало только, чтобы меня с ним связали!

– Майя Фёдоровна, – я поспешил перебить Анечку, театральным жестом хлопнув себя по лбу, – простите мою забывчивость. Засмотревшись на окружающую красоту, – я любезно обвёл взглядом хозяйку и Анечку, – совсем забыл передать вам пакет. Он так и остался стоять в коридоре. Там тортик, мне кажется, его стоит убрать в холодильник. И всякие мелочи для стола.

– Ах, Николай, зачем вы беспокоились, – с обворожительной улыбкой мягко пожурила меня хозяйка. – Но мне воистину очень приятно. Дорогая, – она обратилась к девушке, – будь так любезна, поди убери торт в холодильник. Достанем попозже к чаю. А то, что к столу, принеси сюда. Где тарелочки, ты знаешь. И цветы! Мы с тобой оставили в коридоре букеты, которые так галантно преподнёс нам Николай. Их нужно поставить в вазы.

– Кирилл, ты мне поможешь? – весело спросила Анечка.

Без особого восторга мужчина поднялся и прошествовал за своей девушкой в коридор.

– А что за несчастный Эдик? – я решил идти ва-банк, едва дождавшись момента, когда молодые люди покинут комнату.

– Как оказалось, наш сосед, – недовольно произнёс Антон Леопольдович, – крайне неблагонадёжный. Знаете, как это бывает у молодёжи? Связался не с той компанией. Убили прямо дома, на кухне.