Партнер — страница 40 из 67

Естественно, нас с Патриком это привело в ужас.

— Тогда он впервые узнал, что им известно, где он?

— Да. К тому времени он прожил в стране более двух лет, и когда говорил мне о своем прошлом, то не имел ни малейшего представления, насколько много им стало известно. Узнать это было настоящим потрясением для него.

— Почему он не бежал из Бразилии?

— По целому ряду причин. Он размышлял о таком варианте, мы часто обсуждали его. Я была готова поехать вместе с ним, однако в итоге Патрик решил, что сможет спрятаться где-нибудь в глуши. Страну он знал хорошо: язык, людей, множество мест, где его почти невозможно отыскать. К тому же он не хотел, чтобы я покидала свой дом. Но я считала, что нам следует отправиться куда-нибудь в Китай.

— Может, вы просто не могли бежать?

— Может. Я поддерживала связь с «Плутоном». Мы наняли их людей для того, чтобы отслеживать действия Стефано. Агенты «Плутона» встретились с клиентом Стефано, мистером Бенни Арициа, под тем же предлогом. Побывали в обеих страховых компаниях. И опять-таки им посоветовали обратиться к Джеку Стефано. Я прилетала в Штаты каждые три-четыре месяца, всякий раз из Европы, чтобы узнать последние новости.

— Как Стефано удалось найти его?

— Я не могу говорить об этом. Пусть расскажет сам Патрик.

Еще одна черная дыра. Сэнди поставил чашку с недопитым кофе на пол и задумался. Все значительно упростилось бы, если бы эти двое решились посвятить его в детали. Значит, Патрик понимал, что его найдут.

Лиа подала Сэнди толстую папку, лежавшую на столике.

— Вот досье на людей, которые похитили моего отца.

— Стефано?

— Да. Сейчас только мне одной известно, где деньги, Сэнди. Похищение отца — это ловушка.

— Как люди Стефано узнали о вас?

— Им сказал обо мне Патрик.

— Патрик?

— Да. Вы же видели ожоги на его теле.

Сэнди поднялся.

— Почему тогда он ни словом не обмолвился о деньгах?

— Потому что ничего не знал о них.

— Но ведь это он доверил их вам.

— Нечто вроде этого. Я ими распоряжалась. Теперь эти люди идут по моему следу, и отец — просто заложник.

— Чего вы ждете от меня?

Она выдвинула ящик стола и достала другую папку, потоньше.

— Здесь собрана информация о следствии, которое ведет ФБР по делу Патрика. По понятным причинам узнать много нам не удалось. В Билокси ФБР представляет агент Каттер. Получив известие о том, что Патрик захвачен, я тут же позвонила ему. Наверное, это спасло Патрику жизнь.

— Не торопитесь. Я не поспеваю за вами.

— Я сказала Каттеру, что Патрик Лэниган обнаружен и находится в руках людей, работающих на Джека Стефано. Как мы считаем, фэбээровцы сразу отправились к Стефано и стали запугивать его. В Бразилии Патрика несколько часов пытали, едва не убили, а потом передали ФБР.

Закрыв глаза, Сэнди впитывал каждое слово.

— Продолжайте, — негромко попросил он.

— Двумя днями позже Стефано был арестован в Вашингтоне, а его контора закрыта и опечатана.

— Откуда вам это известно?

— Я по-прежнему плачу хорошие деньги людям из «Плутона». Работают они отлично. Мы считаем, что Стефано формально дает показания ФБР, но одновременно он продолжает разыскивать меня. Несомненно, ему известно о похищении моего отца.

— Что я должен сказать Каттеру?

— Во-первых, расскажите обо мне. Пусть я буду весьма тесно связанным с Патриком юристом, принимающим от его имени серьезные решения и знающим абсолютно все. Во-вторых, сообщите ему о моем отце.

— Вы рассчитываете, что ФБР надавит на Стефано?

— Может, да, а может, и нет. В любом случае мы ничего не теряем.

Был уже почти час ночи. Лиа очень устала. Подхватив папки, Сэнди направился к двери.

— Нам еще о многом нужно поговорить, — сказала она.

— Буду рад узнать все.

— Дайте нам время.

— Не стоит слишком тянуть с этим.

Глава 26

Как и полагалось, утренний обход доктор Хайани начал ровно в семь. Зная, что со сном у Патрика дело обстоит неважно, он только осторожно заглядывал каждое утро в его палату. Лэниган обычно спал, хотя позже, днем, неизбежно начинал жаловаться на кошмары, мучившие его всю ночь. Однако в это утро Патрик уже сидел в кресле у окна. На нем были лишь белые спортивные трусы. Он пристально смотрел на опущенные жалюзи, смотрел и ничего не видел, поскольку и видеть-то ничего не мог. Палата освещалась слабым светом настольной лампы, стоявшей на тумбочке у кровати.

— Как самочувствие, Патрик? — спросил Хайани, подойдя ближе.

Ответа не последовало. Врач бросил взгляд на стол, за которым Лэниган подолгу работал со своими бумагами. На столе царил полный порядок: ни раскрытых книг, ни разложенных папок с документами.

— Все отлично, док, — ответил наконец Патрик.

— Ты спал?

— Нет. Ни минуты.

— Ты в безопасности, Патрик. Солнце уже встало.

Лэниган молчал, даже не пошевелился. Хайани вышел из палаты.

Из коридора до Патрика донеслись чьи-то приятные голоса: док разговаривал со скучавшими охранниками и сестрами. Скоро должны принести завтрак. Еда его нисколько не интересовала. После четырех с половиной лет полуголодного существования он научился обходиться почти без пищи, довольствуясь самой примитивной и заедая ее яблоком или морковью. Сестры и сиделки поначалу, казалось, поставили себе целью раскормить его, и только вмешательство Хайани позволило выдерживать диету, почти лишенную жиров, сахара, жареных овощей и хлеба.

Поднявшись из кресла, Патрик подошел к двери, распахнул ее и негромко поприветствовал двух помощников шерифа, Пита и Эдди, — своих постоянных стражей.

— Как спалось? — соблюдая ежеутренний ритуал, спросил Эдди.

— Отлично, Эдди, благодарю, — такой же привычной фразой ответил Патрик.

В холле, у лифта, он увидел сидевшего в кресле Брента Майерса, агента ФБР, сопровождавшего его домой из Пуэрто-Рико. Патрик кивнул, но Брент даже не поднял головы от утренней газеты.

Войдя в палату, Патрик занялся осторожными приседаниями: мускулы уже окрепли, но места ожогов все еще саднило. Об упражнениях, требовавших большей физической нагрузки, пока не могло быть и речи.

Постучав в дверь, на пороге появилась сестра.

— Доброе утро, Патрик, — прощебетала она, ставя на стол поднос. — Время завтракать. Как прошла ночь?

— Великолепно. А у вас?

— Чудесно. Принести еще что-нибудь?

— Нет. Спасибо.

— Только скажите. — Сестра вышла.

Заведенный в госпитале порядок почти не менялся. Изнемогая от тоски, Патрик тем не менее отдавал себе отчет в том, что ситуация могла быть значительно хуже: завтрак в тюрьме округа Гаррисон просунули бы в камеру на алюминиевом подносе в узкую щель решетчатой двери, и есть его пришлось бы в обществе ежедневно сменявшихся сожителей.

Взяв чашку кофе, Патрик пошел в свой деловой уголок, включил лампу и посмотрел на сложенные в стопку папки.

Он находился в Билокси уже неделю. Та, другая, жизнь закончилась тринадцать дней назад на узкой и пыльной дороге, за тысячи километров отсюда. Ему снова захотелось стать Денило, сеньором Силвой, живущим тихой и спокойной жизнью в простом домике, где приходящая служанка говорила на мелодичном португальском с тягучими индейскими интонациями. Как не хватало ему длительных прогулок по согретым солнцем улочкам Понта-Пору, изнурительных пробежек в окрестностях городка! Не хватало и бесед с сидевшими в тени деревьев за чаем пожилыми мужчинами, с готовностью вступавшими в разговор с каждым, у кого было время остановиться на несколько минут. Он соскучился даже по шумной суете небольшого рынка.

Он тосковал по Бразилии, ставшей для него домом, по ее бескрайним просторам, красоте и удивительным контрастам, по наполненным бурной жизнью городам и забытым Богом крошечным селениям, по ее открытым и радушным людям. У него болела душа из-за Евы, он вспоминал ее нежные прикосновения, добрую улыбку, полное неги тело и удивительно страстную натуру. Жить без Евы он не сможет.

Почему у человека всего одна жизнь? Где записано, что невозможно все начать сначала? И еще раз сначала? Патрик умер, а Денило стал пленником.

Он пережил смерть первого и поимку второго. Разве нет возможности спастись вновь? Ведь должна же быть и третья жизнь — без боли и мрачных теней, сопровождавших его всегда. Это будет действительно идеальная жизнь с Евой.

Они поселятся где угодно — там, где можно не расставаться, где они станут недостижимыми для теней прошлого. Поселятся в прекрасном доме и заведут детишек.

Ева — сильная женщина, но и у нее, как у каждого, силы могут иссякнуть. Она любит отца, и дом всегда был для нее магнитом. Все истинные бразильцы боготворят города, в которых живут, считают, что их создал Творец специально для них.

Это из-за него ей сейчас грозит опасность — как же может он не защитить ее?

Получится ли? Или удача отвернулась навсегда?


На предложение встретиться в восемь Каттер ответил согласием лишь потому, что мистер Макдермотт сообщил, что дело не терпит отлагательства. Здание ФБР с трудом пробуждалось к жизни жалкой кучкой чиновников, прибывших в немыслимо ранний час. Обычно это происходило в девять.

Каттер не позволил себе грубости, хотя его поведение вряд ли можно было назвать гостеприимным. Если что-то и могло доставить ему удовольствие в это неурочное время, то никак не разговор с самоуверенным адвокатом. Разлив по пластиковым стаканчикам кофе, он ленивым движением освободил место на небольшом столе.

Сэнди начал с вежливой благодарности за предоставленную возможность встретиться, и Каттер невольно смягчился.

— Вы не помните о телефонном звонке в ваш кабинет тринадцать дней назад? — спросил Сэнди. — Звонила дама из Бразилии.

— Конечно, помню.

— Я виделся с ней несколько раз. Она — юрист Патрика Лэнигана.

— И сейчас находится здесь?

— Неподалеку. — Сэнди подул на горячий кофе и, сделав осторожный глоток, кратко изложил большую часть того, что ему