— Я муж Джуди. Она просила меня привезти вам вот это, — Джейк показал на стекла.
— Спасибо. А где Джуди? Я беспокоился, не случилось ли с ней что-нибудь. Да входите, — сказал он, отступая назад.
Комната, в которую они вошли, явно находилась в стадии ремонта. Джейк вспомнил слова Джуди: «Мы содрали всю штукатурку со стен в доме Чарли».
Вместе с хозяевами он выпил чашечку кофе, убедив их, что с Джуди ничего страшного — возможно, легкое недомогание, какой-то вирус. Сказал им, что у них чудесный ребенок, и попросил Чарли проехать вместе с ним по всем объектам.
— Я обещал Джуди, что предоставлю ее отцу подробный отчет.
Доставив стекла электрику, Чарли показал Джейку все, чем они занимались, чтобы тот получил полное представление о том, как идут дела. Потом отвез его в дом, где электрик делал новую электропроводку.
— У Джуди есть идеи по поводу нового непрямого освещения. Оно здорово преобразит эти старые дома.
Затем они заглянули проверить Лео, который устанавливал джакузи. Лео в свою очередь отвез Джейка к Джексонам и с гордостью показал ему законченный чердак.
— Мы с Джуди все здесь сделали своими руками.
Джейк теперь ясно представлял себе Джуди за работой. Орудующую молотком и пилой, делающую встроенные шкафы и наклонные потолки, которые чем-то напомнили ему «Голубую птицу». Ему очень понравились обои, рисунок на которых воспроизводил карту мира, да и вся комната, которая даже в этот мрачный день выглядела светлой и веселой, несмотря на дождь, барабанивший по стеклянным панелям потолка. Это и есть новое непрямое освещение?
На обратной дороге в Ист-Энд Чарли показал ему пару ветхих домов и рассказал о планах реконструкции.
Как интересно, думал Джейк, возвращаясь домой. Столько проектов, реализующихся одновременно! Строительство, переоборудование. И везде занято множество людей. Неудивительно, что Джуди готова вскакивать среди ночи и мчаться сюда. Здесь все время что-то происходит, а она этим руководит!
Знакомое чувство шевельнулось внутри его. Ощущение постороннего наблюдателя, заглянувшего туда, где кто-то другой успешно завершает задуманное дело.
Джуди не играла ни в какую игру. Она говорила правду, утверждая, что ей не нужны его деньги. Не нужно ничего из того мира безделья, к которому он принадлежал. Не нужен он сам.
А их ребенок — препятствие, которое встало у нее на пути. Из-за него она оказалась в ловушке. Она так старалась, чтобы работа продолжалась! Джейк вспомнил, как она стояла утром под дождем. Разъяренная. Расстроенная. Терзаемая внезапным приступом дурноты.
Бедная девочка!
Ладно, черт побери, он ведь мог бы облегчить ей жизнь, разве не так? Независимо от того, хочет она этого или нет!
Джейк все красочно обрисовал Джиму Тэйлору и убедил, что «вирус» уложил Джуди не более чем на пару дней. Алисия уговорила его остаться у них на ленч, во время которого он не переставал удивляться, как у такой глупой женщины могла родиться такая дочь, как Джуди.
Ему понравился Джим Тэйлор. Прямой человек, еще слабый, но горящий нетерпением приступить к работе, «снять с Джуди часть этого груза».
— Да, — подтвердил он, — у нее слишком длинный рабочий день. Лучше ей приезжать не до часа пик, а после него.
— И возвращаться домой до вечернего часа пик, — сказал Джейк. — Я ничего не имею против того, что моя жена работает, но хотелось бы видеть ее хоть изредка, — добавил он, вложив в эти слова весь пыл любящего мужа.
— Конечно, конечно, — согласился Джим. — Когда я поправлюсь, мы установим для меня подходящий график работы. Врачи говорят, что некоторое время мне нужно будет избегать нагрузок.
Джейк улыбнулся. Именно этого он и добивался.
Сказал ли Джейк Сэди, что я беременна? — думала Джуди. Что-то изменилось в ее отношении к Джуди. Сэди стала очень заботливой и, принося поднос с завтраком или ленчем, повторяла:
— Ешьте не спеша и запивайте каждый кусочек имбирным элем. Тогда у вас не будет проблем с желудком.
Сейчас Сэди развешивала ее одежду и прибиралась в комнате, приветливо болтая, а потом поинтересовалась, что приготовить на обед. В первый раз за все время Джуди почувствовала себя частью этой семьи.
После ленча Джуди заснула, а проснувшись, ощутила себя отдохнувшей и полной сил. К тому моменту, когда вернулся Джейк, она уже успела принять душ и надеть красивую пижаму.
— Я прекрасно себя чувствую, — сказала она, когда он пришел проведать ее. — Я говорила тебе, что, как только эти дурацкие приступы проходят, все становится нормально. И, честно говоря… я действительно здорово отдохнула.
— Хорошо.
— Но теперь не знаю, чем заняться. — Она уже разобралась со всеми деловыми бумагами, а читать было совсем нечего. По телевизору шли одни сериалы. — Я чувствую себя не в своей тарелке, когда не у дел.
— Мне это знакомо. — В его голосе прозвучала грустная нотка. Потом он улыбнулся. — Дождь все идет. День безделья. Пойдем в кабинет, там есть что почитать.
Пока они спускались вниз, Джуди засыпала его вопросами:
— Там все в порядке? Чарли отвез стекла Тоду? Тебе удалось повидать Джима?
— Да, да и еще раз да. — Джейк улыбнулся и запел удивительно приятным баритоном: — Без помощи твоей прилив начинается. Без помощи твоей земля вращается. Без помощи твоей…
— Ну, прекрати, пожалуйста! — засмеялась она. — Я знаю, что не являюсь незаменимым работником. Но нам так много нужно сделать, а нас так мало! Завтра я поеду туда. Ох! Ты попросил Эрни сменить колесо?
— Да, я все устроил, — ответил Джейк, не глядя на нее и открывая дверь в кабинет. — На полке журналы. Или, если предпочитаешь какую-нибудь книгу…
— Нет, нет! Мне не стоит начинать книгу. Неизвестно, когда еще выпадет такой день, как сегодня, и удастся немного полодырничать.
— Ну, не знаю. Джим считает, что ты, возможно, чересчур серьезно к этому относишься, — сказал он, присаживаясь на диван рядом с ней.
Она так и не открыла журнал, лежавший у нее на коленях.
— Ты имеешь в виду, что я слишком много работаю? Это меня не беспокоит.
— Ты слишком серьезно относишься к своим обязанностям. И это беспокоит его.
— Он так сказал? — Джуди выглядела озабоченной. Именно этого Джейк и добивался. Ради Джима она сделает все, подумал он. Ладно, продолжаем в том же духе.
— Да. Сказал, что из-за тебя у него возникают проблемы.
— Проблемы? Почему?
— Ну, вроде бы врачи рекомендовали ему избегать больших нагрузок, когда он приступит к работе. Он надеется, что у тебя к тому времени будет большая команда и ему останется только за ней присматривать.
— Хорошо, мы наймем еще рабочих. А я буду помогать ему.
— Тебе ведь самой на какое-то время придется бросить работу. Разве ты забыла?
— Правда, — огорченно и слегка виновато подтвердила Джуди. — Наверное, как раз тогда, когда Джим сможет вернуться.
— Джим сказал, что было бы хорошо, если бы ты уже сейчас распределила обязанности. Ты занимаешься эскизами, чертежами, расчетами, всякой бумажной работой. Чарли может наблюдать за делами. И еще Джим хочет, чтобы твой рабочий день стал короче. Приезжай утром попозже, около десяти. И заканчивай пораньше. Так что, когда он вернется на работу, все будет идти как сейчас. Понимаешь?
— Думаю, в его словах есть смысл. Странно, что он никогда со мной об этом не говорил.
— Джуди, он ведь только начал приходить в себя. И в первый раз задумался обо всем этом.
А ты внимательно выслушал его, подумала она. Внезапно ее охватило огромное чувство благодарности. Джейку пришлось поехать в Ричмонд, чтобы передать Чарли стекла, затем он навестил Джима. И помог ей сегодня утром…
— Так мило с твоей стороны, Джейк, что ты столько всего сделал сегодня. Я действительно очень ценю… — Она дотронулась до его руки и быстро отдернула ее, взволнованная ощущениями, которые ее охватили. — Ты потратил столько времени на Джима. И на меня, — пробормотала она, чувствуя себя смущенной. Сумасшедшей. Из-за того, что просто прикоснулась к нему. Ей больше не следует это делать.
На следующее утро около девяти часов Джуди сидела за настоящим завтраком, который приготовила Сэди. Это было непривычно. Впервые после вкусной еды ее не мучили приступы тошноты. Джуди была приятно удивлена и тем, что Джейк присоединился к ней.
— Желаю тебе удачного дня, — сказала она ему, выйдя из-за стола, и пошла в гараж, чтобы отправиться на работу на своем «фольксвагене».
Но его там не оказалось. На месте ее старенькой машины стоял сверкающий черный джип «чероки». Великолепный. Изящный.
Но не ее.
Джуди инстинктивно обернулась. Да, Джейк шел за ней.
— Где моя машина? — требовательно спросила она. — Ты сказал мне, что Эрни заменил колесо.
Он покачал головой.
— Я сказал тебе, что все устроил.
— Устроил! Ты что, выкинул ее на свалку?
— Не говори глупости. Я бы не стал выбрасывать на свалку то, что принадлежит тебе. Машина находится в другом месте, ты можешь забрать ее в любое время.
— Ладно, я хочу забрать ее сейчас.
— Почему?
— Потому что… — Это была ее машина. Единственная ценная вещь, которую она взяла с собой. — Мне она нужна, — закончила Джуди.
— Разве тебе не нравится замена? — Джейк обошел вокруг джипа и постучал ногой по колесу.
Джуди вздохнула. Машина действительно была красивой.
— Она мне нравится. Но я думала, мы придерживаемся нашего соглашения. Я обещала, что ничего от тебя не приму.
— А я еще раз напоминаю тебе об обещаниях, которые ты, искренне или нет, дала в Атлантик-Сити. Мне.
— Я держу свои обещания. Я живу здесь. Я…
— Ездишь каждое утро по шоссе на машине, которая вот-вот рассыплется. Это опасно.
— Она не рассыпалась.
— И вообще это выглядит непрофессионально.
— Непрофес… Что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, что потратил уйму сил на то, чтобы выбрать машину, в которой ты выглядела бы профессиональным подрядчиком.