Парусник № 25 и другие рассказы — страница 33 из 95

«С тем, что отныне, достигнув совершеннолетия, ты стал одним из богатейших людей мира».

«А, деньги! – Довер пренебрежительно махнул стеком, тем самым показывая, что наличие или отсутствие наследства не слишком его интересовало. – Разумеется, деньги полезны. Мне не придется их зарабатывать. Хотя иногда мне кажется, что отцу недоставало воображения. Я неоднократно предлагал ему способы удвоить состояние».

Оффболд прокашлялся, вспомнив хищный взгляд старика Ховарда Спаргилла и его хитроумные махинации: «Не могу вполне с тобой согласиться, Довер. Твой отец, несомненно, был самым проницательным бизнесменом своего поколения. Он начал карьеру простым старателем и стал владельцем „Лунных рудников“ – то есть почти трети Луны!»

Довер покачал головой и поджал губы: «Кроме того, он позволил Торнтону Брэю объединить остальные участки под эгидой кооператива „Лунные минералы“ – тогда как мог беспрепятственно скупить эти заявки сам».

Оффболд довольно-таки высокомерно заметил: «Тебе не кажется, что приобретения трети Луны более чем достаточно? Площадь твоих владений больше Европы!»

Довер нахмурился: «Достаточно? Понятие, неприменимое в современных деловых кругах – и вам первому следовало бы это понимать, господин Оффболд».

Адвокат что-то неразборчиво пробурчал, мрачно уставившись в пылающий камин, тогда как Довер продолжал развивать аргумент, подчеркивая важнейшие доводы взмахами стека. В частности, он пояснил, что в высших финансовых сферах накопление богатств стало игрой, требовавшей гораздо большей сноровки, чем манипуляция бильярдным автоматом.

Оффболд, отвечавший короткими кивками, в конце концов защелкнул замок портфеля и встал: «А теперь, Довер Спаргилл, позволь мне попрощаться – надо полагать, тебе пора переодеться к ужину».

Довер проводил его до крыльца; Оффболд обернулся, чтобы снабдить клиента последним наставлением: «Не сомневаюсь, что всевозможные прожектеры и мошенники попытаются злоупотребить твоим доверием. Разумеется, человеку с твоей… – адвокат поморщился, – деловой хваткой излишне об этом напоминать».

Довер сухо кивнул.

«Как бы то ни было, я обязан извещать тебя о положении вещей. Твоими рудниками руководит способный, опытный персонал. На Земле твои интересы представляет фирма „Калмус и партнеры“. Настоятельно рекомендую не вносить какие-либо изменения и не формировать новые предприятия. Если кто-либо попросит тебя предоставить заем или предложит вложить капитал – направь этого человека ко мне, и я сумею дать ему от ворот поворот».

Некоторое время Оффболд продолжал в том же духе – Довер слушал, полузакрыв глаза и помахивая стеком.

Наконец адвокат пожал молодому человеку руку и удалился. Довер провожал его глазами, пока тот не уселся в ожидавшее такси.

«Болтливый старый болван! – Довер хлопнул стеком по сапогу. – Конечно, он по-своему желает мне добра…»

* * *

Торнтон Брэй, председатель совета директоров кооператива «Лунные минералы» – человек грузный, румяный и покрытый испариной, как ломоть спелого арбуза, с гладкими пухлыми щеками, напоминавшими младенческие ягодицы – смотрел на мир выпуклыми глазами без ресниц. Засунув в карман подписанное соглашение, он горестно усмехнулся и покачал головой: «Весь в отца, ничего не скажешь! Боюсь, я переоценил себя, надеясь нажиться на этой сделке».

Довер, куривший дорогую сигару, выпустил струйку дыма из уголка рта. Он вел себя нарочито беззаботно, как если бы не придавал особого значения своей победе над Брэем и «Лунными минералами».

«Да уж! – продолжал Брэй. – Ты вырос, Довер, стал большим человеком. Войдешь в историю. Первый владелец целого мира! Подумать только! Сто пятьдесят миллионов квадратных километров! Владыка всего, что может охватить взгляд!»

Довер покосился на метровый глобус Луны, стоявший на столе. Поверхность глобуса пестрела бесформенными серо-голубыми и серыми пятнами, обозначавшими участки, принадлежавшие, соответственно, «Лунным рудникам» и «Лунным минералам».

«Да, теперь все это станет одноцветным. Хотел бы я знать… – Довер помолчал. – Нет, наверное, такую претензию сочтут признаком дурного вкуса».

«Что именно?»

«Если я переименую Луну в „планету Спаргилла“…»

Брэй задумался: «В связи с этим возникли бы некоторые трудности». Он пожал молодому человеку руку – добродушно и деловито: «Что ж, желаю удачи, хозяин Луны!» Восхищенно покачав головой, он прибавил: «Не то, чтобы ты в ней нуждался, с твоим умением видеть конкурентов насквозь».

Довер вынул сигару изо рта и скромно приподнял ее: «Я замечаю возможность выгодной сделки, я использую возможность и заключаю сделку, только и всего».

«Всего наилучшего, Довер!»

Довер Спаргилл шутливо отдал честь и повернулся к глобусу Луны.

Уже через несколько секунд прожужжал сигнал вызова. «Да?» – оглянулся Довер.

Послышался голос его доверенной секретарши: «С вами желает поговорить Оффболд, сэр».

Довер зевнул и сел за стол: «Пусть говорит».

На телеэкране появилось лицо, искаженное гневом и отчаянием: «Неотложное дело! Надеюсь, ты еще не подписывал никаких бумаг?»

Довер скрестил ноги на столе и смахнул пепел, накопившийся на кончике сигары: «Я только что заключил выгодную сделку – если вы это имеете в виду. Далеко идущую сделку».

Лицо адвоката обмякло: «Что ты натворил?»

«Отныне компания „Лунные рудники“ владеет всем спутником Земли – мне принадлежат 153 миллиона квадратных километров, 175 миллиардов кубических километров, 5 x 1019 тонн Луны. Я – ее единственный владелец».

На глаза Оффболда навернулись слезы: «Сколько ты заплатил? Сколько?»

«Немало, – признался Довер. – Но я был на Луне, видел своими глазами запасы руды на наших участках и на участках кооператива. Уверяю вас, Оффболд, нам привалила удача».

«Сколько ты отдал?»

«О… – Довер выпустил клуб сигарного дыма. – 200 миллионов наличными».

Оффболд схватился за голову.

«Плюс нашу долю „Антарктических энергоресурсов“».

«Ох…»

Довер строго спросил: «Что случилось, Оффболд? Вам нехорошо?»

Адвокат глубоко вздохнул: «И теперь, будучи владельцем Луны, что ты собираешься с ней делать?»

«Как то есть что? Разрабатывать ее, само собой».

«Балбес, молокосос, неуч! – взревел Оффболд. – Ты когда-нибудь читаешь газеты?»

«Конечно – когда у меня есть время».

«Так найди время и прочти хотя бы заголовки!» Экран погас.

«Мисс Форсайт?» – позвал Довер.

«Да, господин Спаргилл?»

«Покажите сегодняшний выпуск новостей, пожалуйста».

На экране появилась передовица. Довер Спаргилл прочел:

«НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ!

Стала возможной трансмутация элементов


Сегодня Фредерик Декстер, председатель «Фонда прикладных исследований», объявил об успешной разработке метода массового преобразования одних химических элементов в другие. Видные эксперты утверждают, что это изобретение повлечет за собой общественные перемены, сравнимые с Промышленной революцией.

Декстер выступил с историческим заявлением на пресс-конференции, состоявшейся сегодня утром: «Устройство функционирует на основе принципа автономной самодостаточности. Другими словами, если поддерживается внутренний баланс, предусмотренный современными представлениями о структуре атома, подача энергии извне не требуется. Имеет место процесс, эквивалентный реакции, возможной лишь при температуре, достигающей сотен миллионов градусов, но энергия, выделяющаяся в результате ядерного синтеза или ядерного деления, поглощается благодаря преобразованию как таковому, и устройство не нагревается выше комнатной температуры».

Декстер пояснил, что трансмутаторы будут изготовляться и распределяться «Фондом прикладных исследований». По его словам, производство начнется в ближайшее время, причем будут предлагаться устройства различных мощностей – от небольших бытовых приборов до огромных промышленных установок, позволяющих перерабатывать несколько тонн сырья в минуту.

Декстера попросили оценить технологические и экономические последствия этого открытия. «Я считаю, – сказал он, – что мы стоим на пороге нового Золотого Века. Платина будет не дороже железа; мы сможем утилизировать хвосты и шлак, накопившиеся в ходе устаревших процессов обогащения руд и очистки продукции, получая любое количество готовых материалов, не содержащих никаких нежелательных примесей. Таким образом, отпадает всякая необходимость в горной добыче…»

«Вы можете выключить экран, мисс Форсайт», – вежливо сказал Довер Скаргилл.

Он медленно подошел к метровому глобусу Луны и заставил его быстро вертеться – неровная, испещренная кратерами поверхность макета с шорохом проносилась под кончиками его пальцев. «153 миллиона квадратных километров, 175 миллиардов кубических километров…» – шептал он.

«Господин Спаргилл! – послышался голос секретарши. – Это снова господин Оффболд».

«Да-да, – сказал Довер, – соедините его».

На этот раз старый адвокат заставлял себя сдерживаться; только побагровевшая шея свидетельствовала о том, каких усилий это ему стоило. Он напряженно и тщательно выговаривал каждое слово: «Довер Спаргилл, я обязан поставить тебя в известность о текущем состоянии твоих дел. Прежде всего, компания „Лунные рудники“ больше ничего не стóит. Вообще ничего. Только что приобретенный тобой кооператив „Лунные минералы“ тоже полностью обесценился».

«Но… мне же принадлежит вся Луна!» – возразил Довер.

Глаза Оффболда сверкнули, губы язвительно покривились: «Ты мог бы с таким же успехом предъявить сертификат, подтверждающий твое право собственности на Магеллановы Облака – на твоем банковском счете не прибавится ни гроша».

Довер задумался – ситуация привела его в некоторое замешательство.

«Ты не смог бы продать Луну даже за десять долларов! – Оффболд повысил голос, но тут же стал говорить тише. – Нет, прошу прощения, беру свои слова назад. Несомненно, найдется какое-нибудь нищее студенческое братство шутников и проказников, которое