Парусник № 25 и другие рассказы — страница 40 из 95

«Позвольте заказать для вас необычный напиток, – радушно предложил Смит. – Уверен, что вы еще никогда такой не пробовали».

Бэннистер поморщился: «Что-нибудь вроде верблюжьего молока? Нет уж, я обойдусь стаканчиком виски».

«Как вам угодно, – уступил Смит. – Мне рекомендовал этот коктейль суперкарго „Мессерарии“. Он продемонстрировал способ его приготовления и настаивал на том, что ингредиенты следует отмерять с исключительной точностью. По его словам, это чрезвычайно важно. Я даже записал рецепт: водка – причем именно польская водка – аперитив „Спритц“, ликер…»

«Как вы сказали? – встрепенулся Бэннистер. – Лоуэлл продиктовал вам рецепт коктейля?»

Смит вытащил из кармана потертый скомканный листок: «Польская водка – двадцать шесть с половиной миллилитров. Аперитив „Спритц“ – полбутылки минус десять миллилитров. Ликер „Люкс“ – девяносто четыре миллилитра. Апельсин, лимон и четыре оливки».

Напряженно выпрямившись, Бэннистер спросил: «Почему вы не упомянули об этом раньше?»

Смит беззаботно махнул рукой: «Всего лишь очередной способ отравиться алкоголем».

В голосе Бэннистера снова появилась металлическая нотка: «Может быть, Лоуэлл хотел вам что-то сообщить – так, чтобы другие его не поняли?»

Смит задумался. «Могу сказать только одно, – неохотно признался он. – Капитан Слива полез в драку как раз после этого».

«Что именно происходило? Постарайтесь вспомнить все до малейших деталей».

Смит рассказал о том, что случилось в трактире – настолько подробно, насколько мог.

Бэннистер нахмурился, просматривая рецепт коктейля: «Конечно, он вас узнал – и пытался сообщить вам, как найти планету, открытую капитаном Сливой. Апельсин и лимон, судя по всему, символизируют двойную звезду, а три зеленых оливки и одна черная свидетельствуют о том, что искомая планета занимает четвертую орбиту».

«А цифры должны соответствовать позиционным координатам двойной звезды!»

Бэннистер коротко кивнул: «По всей видимости».

Смит взволновался: «Допустим, первое число – расстояние по оси X. Двадцать шесть с половиной световых лет в направлении Полярной звезды. Вторая цифра… ага, отрицательное число! Минус десять световых лет по оси равноденствия – другими словами, примерно десять световых лет в направлении Денеболы. Третья цифра, по оси солнцестояния – девяносто четыре световых года в направлении Бетельгейзе. Если рассчитать триангуляцию… – он вынул карандаш и листок бумаги. – Корень квадратный суммы квадратов двадцати шести с половиной, десяти и девяносто четырех. Приблизительно сто. – Примерное направление… – Смит задумался и пожевал карандаш. – Вероятно, к Проциону. Не слишком далеко. Сто световых лет в направлении Проциона».

Бэннистер нетерпеливо махнул рукой: «Дайте мне подумать».

Смит оскорбленно выпрямился. Подали обед; они ели, почти не говоря ни слова.

Когда принесли кофе, Бэннистер со вздохом откинулся на спинку стула: «Что ж – возможно, все это сумасбродная затея. Но я готов рискнуть головой и потребовать, чтобы нам предоставили крейсер».

«То есть мне пора закончить все дела и собираться?» – осторожно предположил Смит.

«В этом нет необходимости, – отозвался Бэннистер. – Вам не придется путешествовать дальше подвального архива».

«Господин Бэннистер, но такое решение вряд ли целесообразно…»

«Целесообразно оно или нет, – прорычал Бэннистер, – я не могу рисковать еще одним провалом!» Он поднялся на ноги: «А теперь мне пора на работу. Спасибо за обед».

Смит проводил глазами широкую спину начальника и заказал еще кофе.

Поразмышляв несколько минут, он встал, подошел к видеофону и позвонил Гарри Коджу в управление Службы межпланетного контроля. На экране появилась румяная физиономия Коджа.

«Гарри! – сказал Смит. – Ты уже приготовил для меня удостоверение лейтенанта?»

Кодж раздраженно кивнул: «Можно подумать, что ты приходишься Бэннистеру родственником».

Смит проигнорировал инсинуацию: «Будь так добр, пришли мне его по пневмопочте. Я в „Клубе чудаков“ на площади Сент-Эндрюс».

Он направился в управление клуба, и уже через несколько секунд в почтовый лоток со стуком выпал небольшой цилиндр.

Смит прикрепил значок лейтенанта спецназа с внутренней стороны лацкана пиджака, засунул в кошелек пластиковое удостоверение, заказал такси и полетел в регистрационное бюро космопорта.

Предъявив новое удостоверение секретарше в приемной, он сказал: «Принесите мне карточку космического судна „Мессерария“».

«Одну минуту, – девушка подошла к архивному шкафу, выдвинула ящик и пару раз пролистала карточки. – Странно!»

«В чем дело?»

«Их карточки нет. Может быть… – она прошла в другой конец приемной и просмотрела небольшую пачку розовых и голубых листков. – Вот она! Сменился владелец».

«Дайте-ка взглянуть», – Смита снова охватило волнение.

Он торопливо проверил записи: «Судно построено двадцать лет тому назад. Первоначальные владельцы – „Вакуум-транспорт“. Судно приобрели Р. Слива и Чатнос Видна. Новый владелец – „Герметик лайн“… Так-так!»

«Что-нибудь неправильно, лейтенант? „Герметик лайн“ – добропорядочная фирма…»

«Нет-нет, – поспешно отозвался Смит. – Все в порядке».

Он отвернулся и задумался. Было бы приятно и полезно притащить на допрос к Бэннистеру озлобленного, но присмиревшего верзилу-капитана. По-видимому, Слива не вылетел в космос на «Мессерарии».

Смит покинул взлетное поле, поднявшись по эстакаде на проспект Фолджера. До переулка Рафферти оставалось несколько шагов. «Вряд ли, – думал Смит, – Слива все еще будет заседать в трактире после утренних событий». Тем не менее, расследование нужно было с чего-то начать.

Нащупав значок лейтенанта спецназа под лацканом, он зашел в «Труциал».

Суматоха, замешательство! Впоследствии Смит так и не смог восстановить в памяти последовательность событий – в голове у него все смешалось.

Он помнил, как с шумом отодвинулись стулья, помнил бычий рев капитана Сливы, огромное злобное лицо, оскалившиеся желтые лошадиные зубы. Кто-то схватил его за ноги под коленями; он упал, ударившись головой так, что на глаза навернулись слезы; кто-то с размаху пнул его в живот.

Действительность улетучилась, как изображение, поднявшееся по экрану и оставившее за собой темную пустоту. Свет, движение, цвета – все переместилось за пределы восприятия, все исчезло.

* * *

Физиономия капитана Сливы – большая, как дом – заслонила небо. На капитане был залихватски сдвинутый набекрень черный бархатный берет; его растущие из ноздрей усики были мастерски закручены и напомажены. Он наклонился так близко, что Смит различал трещинки и пятнышки на коже капитана, жилистые складки вокруг рта, щетину на выпяченном квадратном подбородке.

Маленькие глаза проницательно впились в лицо Смита: «Ты еще жив, приятель? Тебе повезло. Ну, говори: куда ты дел мою маленькую безделушку? – капитан схватил подбородок Смита большим и указательным пальцами. – Эй! Где мой изумруд?»

Смит почувствовал странную легкость прикосновения двух пальцев и сосредоточил взгляд на чем-то блестящем, зажатом другими пальцами капитана – на металлическом лезвии. Испуганный, Смит попытался привстать, но его удержал туго затянутый на поясе ремень.

Капитан Слива уперся тяжелыми ступнями в стену – его туша, вопреки всякой логике, выпрямилась параллельно полу.

«Мы в космосе! – вскрикнул Смит. – Меня похитили!»

Слива расплылся в чудовищной медвежьей ухмылке: «Когда-то таких, как ты, называли „матросами поневоле“. Ты даже не представляешь себе, парень, как тебе повезло. Я мог бы раздавить тебя, как вшу, но решил пораскинуть мозгами. Ты – шпик из Службы контроля, но мне нужен человек, умеющий заполнять документацию, а ты попался под руку. Как раз вовремя. Получается, что я убил двух зайцев одним ударом. Трех зайцев, по сути дела, – Слива стал загибать пальцы. – Я заполучил добросовестного работника. Потому что отлынивать ты у меня не посмеешь. Я избавился от ищейки из Службы контроля, захватив тебя с собой – теперь они потеряли мой след. Кроме того, я смогу упражняться, поколачивая тебя время от времени – это полезно для здоровья. Так что, как я уже сказал, ты вовремя подвернулся».

«Но у вас нет корабля! – воскликнул Смит. – Вы его продали…»

«Старую добрую „Мессерарию“ я продал, так оно и есть, – Слива беззвучно рассмеялся, распахнув красновато-бурую пасть. – А теперь ты на борту „Пса“. Он гораздо меньше, но лучше послужит нашим целям. Ладно, ты уже и так слишком долго валяешься без дела: пора за работу, мы дармоедов не держим!»

«Я не просил вас брать меня с собой», – проворчал Смит.

Слива поджал губы и огрел Смита кулаком по щеке. Смит почувствовал, как во рту что-то треснуло, и живо представил себе беззубую ухмылку Лоуэлла. Он молча присел, пристально глядя на капитана.

Слива задумчиво усмехнулся: «Знаю, знаю, о чем ты думаешь! Ты думаешь, что рано или поздно у тебя будет шанс застать меня врасплох и отомстить. Что ж, попробуй. Мне пытались перейти дорогу люди поумнее и посильнее тебя – меня это только развлечет. А теперь, парень, давай-ка вставай! И не забывай, что мне трудно угодить. Смотри, чтобы у меня в ведомостях все было учтено до последнего гроша! Никаких погрешностей я не потерплю».

Смит молча отстегнул ремень, прижимавший его к полу. «Крейсер, реквизированный Бэннистером, несомненно догонит звездолет Сливы», – думал он. Но в случае перестрелки он вполне мог погибнуть вместе с «Псом». Тем временем… Угрожающий жест Сливы прервал его размышления.

«Ты что, заснул?» – прорычал верзила.

Смит попытался встать, но вместо этого взлетел и стал неуклюже барахтаться в воздухе.

Громогласный хохот Сливы почти нестерпимо оскорбил его. Закусив губу, Смит взялся за стойку и сумел повернуться лицом к капитану: «Чего вы от меня хотите?»

«Ступай в носовой отсек, в штурманскую рубку. Прежде всего приведи в порядок навигационные карты и загрузи их в проектор. В следующий раз, когда я нажму кнопку, чтобы просмотреть карту сектора, не хочу, чтобы проектор показывал черт-те что в пятидесяти парсеках от маршрута. Это важно. Когда я говорю „важно“, не мешкай! Пошел в носовой отсек, быстро!»