«Не знал всей меры вашей природной доброты, инспектор. Вы меня пугаете, – прошептал Гэбриел. – Избавьтесь от него».
Грейс игнорировала язвительную реплику и закатила труп под стол, встретив при этом взгляд девочки, в котором испуг смешался с восхищением.
– Ты спасла мне жизнь, милая, – сказала Грейс, успокаивающе кладя свою руку на ее. – Спасибо.
Элиза молча кивнула.
– Ты обладаешь редкими смелостью и умом. Скорее возвращайся к остальным детям и постарайся сделать так, чтобы они играли как можно дольше, не рассказывая, что видели взрослого. Договорились?
– Я знаю, какие игры они больше всего любят.
– Отлично. Иди.
– А ты? Ты что будешь делать?
– Мне надо поговорить с начальником этого поезда, потому что подозреваю, что он плохой человек.
– Ты посадишь его в тюрьму?
– Может быть.
– А потом мы еще увидимся?
– Обещаю.
– Клёво. Тогда до скорого!
Девочка подобрала упавший на пол бейдж бывшей воспитательницы и побежала к двери вагона.
– Обещаю, – шепотом повторила Грейс с тяжелым сердцем.
«Вам повезло, – заметил Гэбриел. – Вы произвели на эту малышку впечатление, и она последовала за вами… Значит, она и была той тенью, которая, как мне показалось, скользнула следом».
– Что с ней сделают, если у меня не получится?
«Вы это отлично знаете. У вас совсем мало времени».
Терзаемая тревогой, Грейс миновала оставшиеся вагоны бегом. Она собиралась войти в очередной, но тут заметила убранную под стекло табличку над дверью.
– Подождите…
В рамке находилась цитата, подписанная лично Пассажиром. Грейс быстро прочитала и поняла. Она медленно обернулась и обвела взглядом кучу предметов, собранных в вагоне.
– Я знаю, зачем он собирает все эти вещи, – прошептала она. – Это написано черным по белому передо мной.
«Прочтите, но быстро!»
– «Из культуры народа рождается его идентичность, из идентичности рождается свобода. Свобода – это преграда на нашем пути, поэтому начнем с культуры, остальное рухнет само…»
Несколько секунд Гэбриел молчал, а когда заговорил, его голос был строгим:
«Он высасывает из нашей цивилизации ее память, чтобы легче было покорять народы. – И добавил: – „Разрушающий культуру сокращает пути, ведущие к рабству“».
– Альбер Камю, – проронила Грейс, узнавшая фразу.
Она также отметила заинтересованный тон Гэбриела, который прежде не испытывал угрызений совести, служа транснациональной организации, занимающейся отуплением народов.
«Уверен, что мы могли бы быть друзьями, инспектор Кемпбелл. В другой жизни…»
– Так значит, это и есть План? – спросила она, игнорируя его последнюю реплику.
«Наверняка лишь маленькая его часть. Сомневаюсь, чтобы он афишировал свою глобальную стратегию с таким бахвальством. Продолжайте, возможно, в других вагонах узнаете больше. И поторапливайтесь!»
Она добежала до двери, где новая цитата подтвердила их предположение.
Грейс прочитала вслух, прежде чем шагнуть в тамбур:
– «Народ без культуры – это народ без памяти, а народ без памяти больше не народ, это стадо, которое предпочитает сражаться за телевизор, а не за идею».
Наконец, в последнем вагоне над дверью красовалась формула, запечатленная золотыми буквами. Читая ее, Грейс снова видела проплывающие перед ней набитые в эти контейнеры на колесах тысячи предметов, само существование которых скоро сотрется из памяти сотен и сотен миллионов женщин, мужчин и детей:
– «Все народы говорят, что любят свободу. Пригрозите им отнять ее, и они взбунтуются, как один человек. Но уничтожьте их культуру, и они в конце концов забудут, кто они, включая тот народ, который так любил свою свободу».
«Я всегда подозревал, что План – это война, – заявил Гэбриел. – Но я даже не представлял, до какой степени они продумали мощь своего оружия… Я даже не решаюсь думать о том, что еще он придумал и как далеко собирается зайти. Но не это цель нашей миссии».
– Я готова, – перебила его Грейс, более чем когда-либо полная решимости свалить Пассажира и всех его союзников.
«Отлично, момент настал, Грейс. Сейчас вы войдете в личные покои Пассажира, где находятся его кабинет и сейф, в котором хранится флешка».
– Как я смогу туда войти?
«У меня есть электронный ключ. Когда будете на месте, приложите наушник к бронированной двери. Я дистанционно взломаю систему».
– Вы сможете это сделать?
«Да, наушник подключится к центральной системе сейфа, а мощный дешифратор, которым я располагаю на своем наблюдательном пункте, в несколько мгновений протестирует и выявит необходимую комбинацию».
– А чтобы войти в кабинет?
«Тот же принцип: там стоит электронный замок. Вы готовы?»
– Готова.
Раздался металлический щелчок, и две двери, более толстые, чем прочие, открылись. Грейс различила узкий коридор, идущий вдоль левого бока вагона, тогда как правую сторону занимало то, что издалека походило на апартаменты.
«Удачи, инспектор, но… что… подож… есть проб… наза…»
Только когда двойная дверь закрылась за ней, Грейс поняла, что Гэбриел говорил ей не входить.
Она бросилась к дверям, которые едва не сломали ей руки, смыкаясь с громким щелчком замка.
– Вы меня слышите? – прошептала она. – Гэбриел?
Никакого ответа, только потрескивание в эфире.
Апартаменты Пассажира наверняка были оборудованы системой глушения, о чем чистильщик, несмотря на свой статус в «Олимпе», не знал.
И что же ей делать? Вернуться невозможно, и нет никакого способа проникнуть в кабинет и открыть сейф.
Глава 39
Несмотря на побежавшие по коже мурашки и заколотившееся сильнее сердце, Грейс пыталась рассуждать спокойно. Ты больше не можешь рассчитывать на то, что Гэбриел тебе откроет двери. У тебя единственный выход: как можно скорее обнаружить Пассажира и найти способ заставить его выдать тебе комбинацию его сейфа.
Готовая к тому, что в любой момент сюда может кто-то войти, она осторожно пошла по коридору. Густой темно-зеленый ковер на полу приятно ласкал ступни ног. В окнах слева быстро пролетал ночной альпийский пейзаж. Справа, в стене из лакированного черешневого дерева, было две двери. Она послушала возле первой. Тишина. Открыла ее и оказалась на пороге роскошных апартаментов. На полу толстый коричневый ковер, сочетающийся по цвету с деревянными панелями на стенах, украшенными геометрическими фигурами, инкрустированными перламутром. Рядом с кремовой кушеткой, украшенной резным лебедем, огромное окно с панорамным видом, а напротив бар с несколькими этажами полок, на которых выстроились хрустальные графины и бутылки со спиртным с роскошными этикетками. У окна притулился маленький столик на позолоченной ножке, а в глубине просторной комнаты расположилась комфортабельная спальня со средневековыми гобеленами на стенах и с широкой кроватью, застланной простынями с изящной вышивкой. Грейс уже собралась выйти, но в конце коридора послышался шум. Она тут же вошла в апартаменты, ища взглядом выход. И тут увидела рядом с кроватью дверь. Она вела в ванную комнату, оборудованную медной ванной и фаянсовым душем. В ней она и спряталась. Затаив дыхание, внимательно прислушивалась, не зная, что будет делать, если кто-нибудь ее обнаружит. Так Грейс прождала целую минуту, но никто не вошел. Она немного расслабилась и осмотрела расставленные на мраморной полочке над роскошным умывальником кремы, средства для макияжа и зубную щетку. Априори здесь жила женщина. Кроме того, выйдя из своего укрытия, Грейс заметила возле кровати туфли на каблуках, а на ночном столике иллюстрированные журналы и книги, поверх которых лежало зеркальце. Не задерживаясь на этих деталях, она вернулась к входной двери и приоткрыла ее. Коридор был пуст.
Грейс быстро добралась до следующей раздвижной двери, за которой царила полная тишина, медленно сдвинула ее и осмотрела вторые апартаменты, такие же роскошные, как первые. Декор, напоминавший колониальный стиль, имел явный маскулинный подтекст, если полагаться на две львиные шкуры, висящие над кроватью, а также многочисленные женские статуэтки в эротических позах.
Первая комната казалась пустой, и Грейс решила удостовериться, что точно так же обстоят дела с ванной комнатой, тоже с фаянсовым оборудованием. Когда она вошла в спальню, ее заинтриговал один момент: журналы и книги на ночном столике были точно такими же, как в первых апартаментах.
Она присмотрелась к ним внимательнее. Во всех глубоко анализировалась или упоминалась одна и та же тема: гендер-флюид. Грейс уже слышала этот термин, которым обозначаются люди, не ощущающие свою полную принадлежность ни к женскому, ни к мужскому полу, у которых чувство принадлежности к тому или другому полу меняется на протяжении времени. Человек в один день может ощущать желание одеваться и жить как женщина, а в другой чувствовать себя больше мужчиной и вести себя соответствующим образом. Это изменение может происходить даже по несколько раз в сутки. Однако его личность при этом не меняется.
Заметив брошюру, озаглавленную: «Гендерфлюид, мода или реальность?», Грейс поняла, почему личность Пассажира описывают так расплывчато. Это не была пара, а один и тот же человек, в какой-то момент мужчина, в другой – женщина.
Грейс положила книжку на то же самое место, с которого взяла, в момент, когда ей показалось, что она слышит аплодисменты. Она вышла из апартаментов и действительно уловила шум овации, как будто доносившийся из следующего вагона. Она поспешила в соединительный тамбур и по пути увидела в глубине коридора третью дверь, которую поначалу не заметила. Грейс попыталась открыть ее, но та была заперта на ключ. С большой долей вероятности можно было предположить, что это кабинет Пассажира.
Раздались новые овации. Еще более бурные. Грейс прошла в тамбур, который, естественно, открылся, и оказалась на площадке, ведущей к красивой двустворчатой двери, из-за которой доносился шум возбужденного собрания. Голос, усиленный микрофоном, объявил: