– Я обдумаю ситуацию, – сказал патриций.
Легким шагом он скрылся в караван-сарае и буквально через минуту вернулся. Зрители увидели, как он входит в дверь минарета, затем услышали, как он поднимается по лестнице.
– Думаю, у него получится, – сказал кто-то за спиной у Колона.
Через некоторое время ослиные вопли смолкли.
– Ей никак не повернуться. Слишком узко, – прокомментировал специалист по застрявшим на лестнице ослам. – Развернуться не может, задом наперед не пойдет. Против фактов не попрешь.
– Всегда находится такой вот всезнайка, верно, Бети? – усмехнулся Колон.
– Во-во. Всегда.
С башни не доносилось ни звука. Кое-кого из толпы это чрезвычайно заинтриговало.
– Если бы туда забрались человека три-четыре – а уже одно это невозможно, – то они могли бы вроде как переставлять ей ноги одну за другой. Если бы им было плевать, что их тем временем лягают и кусают…
– Все, отлично, отходим от башни!
Это вернулись стражники. Один нес скатанный ковер.
– Расходимся, освобождаем место…
– Копыта стучат, – сказал кто-то.
– Не думаешь же ты, что это наш друг в фаске ведет ослицу вниз по лестнице?
– Подождите-ка, я тоже их слышу! – воскликнул Колон.
Все взгляды устремились на дверь.
Показался лорд Витинари с веревкой в руке.
За спиной Колона специалист по застрявшим ослам произнес:
– Это всего лишь веревка. А стучат половинки кокоса, он, наверное, хочет над нами посмеяться…
– А откуда он взял кокос? Нашел в минарете?
– Видимо, принес с собой.
– Так, значит, и ходит везде с половинками кокоса в кармане?
– Ослицу там повернуть невозможно… Та-а-ак, а сейчас мы видим поддельную ослиную голову…
– Которая шевелит ушами!
– На нитках, на нитках… Ладно, убедил, это ослица, согласен, но другая. Эту он пронес в минарет в потайном кармане… Что ты на меня так уставился? Я сто раз видел, как из таких карманов достают голубей…
Но потом умолк даже скептик.
– Ослица, минарет, – объявил лорд Витинари. – Минарет, ослица.
– И все? – не выдержал стражник. – Но как тебе это удалось? Опять какой-нибудь фокус?
– Ну конечно.
– Я так и знал.
– Именно что фокус, – подтвердил лорд Витинари.
– И… как же ты это проделал?
– То есть никто не понял?
Толпа дружно наклонилась, разглядывая животное.
– Э-э… ваша ослица, наверное, какая-нибудь надувная…
– Приведи хоть одну причину, по которой я стал бы разгуливать с надувной ослицей в кармане.
– Ну, может, ты…
– Такую причину, о которой ты не постеснялся бы сказать своей матушке.
– Что ж, если так…
– Все просто, – вступил в разговор Аль-Достаб. – В минарете есть потайная комнатка. Должна быть.
– Да нет, ты не понял, это не ослица, а только иллюзия ослицы… Не стану отрицать, хорошо выполненная иллюзия…
К тому времени половина зевак сгрудилась вокруг ослицы, а вторая половина бросилась искать потайные панели в минарете.
– А теперь, Аль и Бети, нам самое время скрыться, – послышался за спиной у Колона голос Витинари. – Вон в том переулке. А когда завернем за угол, мы побежим.
– С чего это нам бежать? – капризно осведомилась Бети.
– С того, что я прихватил ковер-самолет.
Ваймс уже заблудился. Нет, главный ориентир, солнце, никуда не делся, но находился он не там, где надо. Ваймс чувствовал это своей щекой.
А еще этот верблюд, переваливающийся с боку на бок. Определить пройденное расстояние можно было разве что по геморрою.
«У меня завязаны глаза, и я на верблюде вместе с д’рыгом, а всем известно: когда имеешь дело с д’рыгом, уверенным нельзя быть ни в чем. Впрочем, убивать меня он, кажется, не собирается».
– Итак, – сказал Ваймс, мягко покачиваясь с боку на бок, – может, наконец откроешь тайну? Почему Ахмед 71-й час?
– Он убил человека, – ответил Джаббар.
– Неужели такой мелочью можно добиться почтения д’рыгов?
– Когда тот находился в собственном шатре! А Ахмед был его гостем в течение почти трех пней! Ему оставался всего час…
– А, понятно. Крайняя невоспитанность. И тот человек, он чем-то заслужил подобную участь?
– Ничем! Хотя…
– Хотя?
– Он убил Эль-Ису.
Судя по тону д’рыга, он упомянул данное обстоятельство не столько потому, что считал его особо отягчающим, сколько из желания создать полную картину.
– А кем была эта Эль-Иса?
– Она была деревней. А он отравил колодец. Возник религиозный спор. Слово за слово… и все равно, так нарушать традиции гостеприимства…
– Да, это ужасно. Почти… невежливо.
– Последний час очень важен. Некоторых вещей нельзя допускать.
– Здесь, по крайней мере, ты прав.
После полудня Джаббар позволил ему снять с глаз повязку. Из песка торчали изгрызенные ветром нагромождения черных скал. Ваймсу показалось, что это самое заброшенное место на свете.
– Говорят, когда-то здесь все цвело, – словно прочитав его мысли, произнес Джаббар. – Земля была напоена водой.
– И что же произошло?
– Изменился ветер.
На закате они достигли высохшего русла реки. Оно вилось у подножий иссеченных ветром скал, и только глубокие тени, скрадывающие недостатки, возвращали камням былую форму.
– Это ведь здания? – спросил Ваймс.
– Раньше, очень давно, здесь был город. Разве ты не знаешь?
– А почему я должен это знать?
– Его построили твои люди. Город назывался Тактикум. В честь одного вашего военачальника.
Ваймс обвел взглядом осыпавшиеся стены и обрушившиеся колонны.
– В честь него назвали город… – словно размышляя вслух, произнес он.
Джаббар подтолкнул его локтем.
– Ахмед смотрит на тебя, – сказал он.
– Но я его не вижу.
– Конечно, не видишь. Слезай. И надеюсь, мы еще встретимся в том месте, которое ты считаешь раем.
– Ну хорошо, хорошо…
Джаббар развернул верблюда. Удалился он гораздо быстрее, чем прибыл.
Ваймс присел на камень. Ни звука – только свист ветра в скалах да отдаленный птичий крик.
Кажется, можно услышать, как бьется сердце.
– Дзынь… дзынь… подзынь… – тревожно и неуверенно позвал бес-органайзер.
Ваймс вздохнул.
– Ну что? Встреча с Ахмедом 71-й час?
– Э… нет… – Бесенок замялся. – Э-э… Созерцание клатчского флота…
– Кораблей пустыни, что ли?
– Э-э… пи-ип… ошибка номер 746, дивергентная темпоральная нестабильность…
Ваймс потряс коробочку.
– Ты что, сломался? – осведомился он. – Почему ты все время сообщаешь мне чье-то чужое расписание?
– Э-э… расписание верно для командора Стражи Сэмюеля Ваймса…
– Это я!
– Который из вас? – уточнил бесенок.
– Что?
– …Пи-и-ип…
Больше бес не сказал ни слова. Ваймс подумал, не выбросить ли сломанный бес-органайзер, но Сибилла, если узнает, обидится… Так что он сунул коробочку обратно в карман и постарался вновь сконцентрироваться на пейзаже.
Камень, на котором он сейчас сидит, раньше, должно быть, был колонной. Чуть подальше высится гора булыжников. А ведь это разрушенная стена. Ваймс поднялся и двинулся вокруг каменной кучи. Шаги эхом отдавались среди остатков древних стен. Он понял, что бродит меж древних зданий, а точнее, там, где эти здания когда-то были. Периодически встречались то обломки лестницы, то источенное ветром основание очередной колонны.
Одно из таких оснований слегка возвышалось над другими. Подтянувшись и оказавшись на плоской площадке, Ваймс обнаружил там две гигантские ноги. Наверное, раньше здесь стояла статуя. И насколько Ваймс знал статуи, стояла она, скорее всего, в какой-нибудь благородной позе. Теперь от позы ничего не осталось, кроме обломанных у щиколоток ног. Вид не особенно благородный.
Спускаясь, он заметил уцелевшую благодаря расположению – с подветренной стороны – надпись. Буквы глубоко врезались в постамент. Напрягая глаза в тусклом вечернем свете, он прочел:
Так… «домум туум», кажется, «твой дом»… А «видере», помнится, «я вижу»…
– Что? – спросил он вслух. – «Отсюда я вижу твой дом»? Какие возвышенные чувства призвана выразить эта фраза?
– Думаю, похвальбу и угрозу, сэр Сэмюель, – отозвался Ахмед 71-й час. – Чрезвычайно характерно для Анк-Морпорка.
Ваймс замер. Голос шел прямо из-за спины.
И это действительно голос Ахмеда. Но лишенный привкуса верблюжьей слюны и звука гравия, что были присущи ему в Анк-Морпорке. Нет, теперь это была протяжная речь человека благородных кровей.
– То, что ты слышишь, – эхо, – продолжал Ахмед. – Я могу находиться где угодно. Кто знает, быть может, в эту самую секунду я целюсь в тебя из лука.
– Но ты ведь не спустишь тетиву, не так ли? Для нас обоих на кон поставлено слишком многое.
– О, ты считаешь, у воров имеется честь?
– Насчет этого не знаю, – покачал головой Ваймс. Ладно, была не была. Или больше не будет его. – А у стражников она есть?
Глаза сержанта Колона расширились.
– Переместить вес моего тела вбок? – испуганно переспросил он.
– Так управляются ковры-самолеты, – спокойно объяснил лорд Витинари.
– А что, если я свалюсь?
– Тогда здесь станет гораздо свободнее, – заявила бесчувственная Бети. – Не тяни, сержант, тебе есть что смещать.
– Ничего и никуда я смещать не буду, – твердо заявил Колон. Он всем телом распростерся на ковре, обеими руками вцепившись в кромку. – Это противоестественно, когда между тобой и всем известным мокрым местом нет ничего, кроме жалкой тряпки.
Патриций глянул вниз.
– Мы не над морем летим, сержант.
– Вы прекрасно знаете, что я хотел сказать, сэр!
– А не могли бы мы слегка снизить скорость? – осведомилась Бети. – Ветер вторгается в мою личную жизнь, если вы понимаете, о чем я.
Лорд Витинари вздохнул.
– Мы и так летим не слишком быстро. Думаю, это довольно старый ковер.