Патруль — страница 132 из 150

– Пусть этот мужлан радуется уже тому, что я к нему вернусь... – самоуверенность в голосе Милиссандры поражала. – Надеюсь, что теперь он вдвое увеличит мое содержание. Без меня он никто и ничто!

– В отличие от вас я бы не стал утверждать подобное и относиться столь легкомысленно ко всему происходящему... – отец Арсиний достал из стола конверт. – Все обстоит куда серьезней. Мне пришло письмо, в котором сказано, что ваш побег произвел весьма неприятное впечатление на графа ди Вилльеж.

– И что с того?.. – отмахнулась девица. – Переживет.

– Поясняю: ваш муж счел себя оскорбленным, что вполне объяснимо и оправдано, да и Его Величество был крайне раздосадован подобным скандалом. Утаить эту историю, к сожалению, не удалось, и сейчас о бегстве графини ди Вилльеж с каким-то щелкопером известно во всех уголках нашей страны. Недавно граф подал в Церковный Совет прошение о разводе, и это ходатайство сейчас рассматривается. Тем не менее, можно считать с большой долей вероятности, что просьба будет удовлетворена.

– Не поняла... – кажется, для Милиссандры услышанное оказалось полной неожиданностью. – Какой еще развод?

– Речь идет о расторжении вашего брака... – холодно заметил отец Арсиний.

– Этого не может быть! Я нужна моему супругу для придания блеска в обществе!

– Видимо ваш муж счел, что отныне блеска у вас недостаточно... – тонко улыбнулся отец Арсиний.

– Чушь! И потом, развод не может состояться без меня и моего на то согласия!

– Если найдут нескольких свидетелей, которые подтвердят факт побега жены от венчанного мужа, и их показания будут совпадать, то ваше присутствие на суде не является необходимым.

– Их еще найти надо, этих свидетелей!

– Не вижу сложностей. Могу перечислить кое-кого из тех, кто может быть возможным свидетелем: ваша служанка, моряки с судна, на котором вы добирались до Черного Континента, тот человек, ради которого вы бежали из семьи... Если этот негодяй уже вернулся на родину, то не сомневайтесь, что ваш супруг его уже нашел и допросил. А уж если в ближайшее время там появится некто, знающий о ваших здешних развлечениях, то... Сами понимаете, что во всей этой неприглядной истории ваша позиция очень уязвима.

– Но король...

– В этой истории Его Величество целиком на стороне вашего мужа. Думаю, он поддержит графа ди Вилльеж как в разводе, так и в выборе новой супруги.

– Да кому он нужен, мой муженек! Пусть будет благодарен уже за то, что я столько лет его терплю!

– Э, не скажите... – чуть усмехнулся отец Арсиний. – Насколько мне известно, к нынешнему времени уже выстроилась довольно-таки длинная очередь из очаровательных представительниц самых знатных семейств страны, которые безоговорочно согласны стать графиней ди Вилльеж со всеми вытекающими отсюда обязанностями и привилегиями.

– Что за бред! Я никого не собираюсь пускать на свое место, а мой муженек будет невероятно рад моему возвращению!

– Вы слишком низко цените своего супруга, да и семьи, как таковой, у вас уже нет. На мой взгляд, ваш муж уже присматривает себе новую спутницу жизни, тем более что выбор у него огромнейший. Как только будет получен развод...

– Я его опротестую!

– Ваше право, но если основанием развода служит доказанная супружеская измена, то никакой протест не будет принят во внимание. Должен сказать, что я обычно выступаю за незыблемость брака, но если бы поинтересовались моим мнением относительно вашего случая, то я бы сказал, что намерен склониться в иную сторону. Что касается имущественных вопросов, вернее, того, что вам достанется после развода – это мне неизвестно, но если вспомнить, насколько пронырливые крючкотворы служат графу ди Вилльеж, то могу предположить, что после расторжения брака вам не останется ровным счетом ничего.

Милиссандра от растерянности не могла сказать ни слова: кажется, подобное развитие событий она никак не предполагала, а будущее имело все шансы оказаться совсем не таким, каким девица его представляла. Согласно брачному контракту в случае развода красотка имеет право получить назад только свое придание (какового у нее вовсе не было), а также драгоценности, подаренные супругом (которые у нее украл сбежавший ухажер). Проще говоря, после развода она останется ни с чем, да и в отчем доме ее вряд ли будут рады видеть. Кажется, до Милиссандры только сейчас стал доходить тот масштаб разрушений, который она сотворила своими руками, и какие руины ждут ее по возвращении.

– Но как же так... Не понимаю... Этого просто не может быть! А как же я?

– Могу объяснить проще и доходчивей... – вмешалась я. – Госпожа ди Вилльеж, грубо говоря – хрен вам, а не оранжерея. Теперь, надеюсь, все понятно?

Как это ни удивительно, но, похоже, именно мои слова перепугали девицу больше всего. Со стуком поставив на стол кружку с травяным отваром, которую она все еще держала в руках, Милиссандра заявила:

– Мне надо немедленно вернуться домой!

– Похвальное намерение... – чуть склонил голову отец Арсиний. – Но, к сожалению, пока что в порту нет ни одного корабля, который намерен идти в нашу страну. Придется подождать.

– Я не могу ждать!.. – почти что взвизгнула девица. – У меня собираются увести мужа!

– Но ведь вы только что говорили, что он вам не нужен!

– Не придирайтесь к словам!

– Вообще-то в порту недавно появилось некое судно из нашей страны. Называется оно, если я не ошибаюсь, «Рассветная звезда»... – Себастьян почесал в затылке. – Может, вы о нем что-то знаете?

– Никогда не слышала это название... – пробурчала Милиссандра. – Хотя оно красивое. У моего мужа с десяток кораблей, но каждое из них носит такое примитивное имя, что и запоминать не хочется! Надеюсь, в самое ближайшее время кто-то из вас сходит на это суденышко и уточнит, куда оно направляется?

– Постараемся...

Девица не врет – она, и верно, слышит это название в первый раз. Ладно, раз такое дело, то надо применить другой подход.

– Госпожа ди Вилльеж... – заговорил Себастьян. – Давайте надеяться на хорошее. Думаю, что присутствующий здесь отец Арсиний пошлет на родину в отношении вас самые лучшие рекомендации – он у нас является сторонником института брака, и не захочет помогать в разрушении вашей семьи. Сейчас меня интересует другое: тот мужчина, которого вы вчера узнали на причале – он кто такой и как его звать?

– Вам-то что за дело до этого человека?.. – раздраженно рявкнула Милиссандра.

– Я вам поясню, в чем тут дело... – Себастьян прижал руки к своей груди. – Только прошу вас, не обижайтесь на мои слова, хорошо? Дело в том, что сейчас ваш внешний вид, скажем так, несколько далек от совершенства – все же трудности и скитания наложили свой отпечаток...

– Вы бестактный, грубый и невоспитанный человек!.. – по лицу девицы пошли красные пятна. – Впрочем, чего иного можно ожидать от сына такой матери?

– Еще раз прошу прощения, но я имел в виду совсем иное... – хотя голос Себастьяна был по-прежнему вежлив, я заметила, как он непроизвольно сжал кулак. Ох, графиня ди Вилльеж, как же вы умеете делать людей своими врагами!

– Вы мне нахамили!.. – взвизгнула девица. Вообще-то ей бы не помешало посмотреться в зеркало и понять, что слова Себастьяна здорово преуменьшают действительность.

– Если этот человек вас не узнал – это хорошо... – продолжал напарник, но я понимала, что в его душе поднимается настоящая буря. – В этом случае о той случайной встрече можно смело забыть, но вот если он вас вспомнил... Госпожа ди Вилльеж, вы не хуже меня знаете придворные нравы, которые не отличаются добротой, а для некоторых людей сплетни и злословие являются чуть ли не нормой жизни. Более того – для них нет ничего более приятного, чем облить другого грязью. К чему я этого говорю? К тому, что если тот, кого вы увидели, узнал вас, то он (если порядочный человек) промолчит об этой встрече (в чем я, если честно, сомневаюсь), или же позже, вернувшись домой, расскажет знакомым о том, где он вас видел, с кем, и как вы тогда выглядели. Боюсь, вас могут выставить в весьма негативном свете, а подобные слухи сейчас крайне нежелательны. В то время, когда вы будете прилагать немалые усилия, стараясь помириться с мужем, новые сплетни могут свести на нет все ваши старания. Потому-то я и хочу знать как можно больше об этом человеке, кто он такой, чего от него можно ожидать, способен ли он на добрый поступок...

Объяснение было так себе, особой критики не выдерживало, но для Милиссандры оказалось вполне достаточным. К тому же она сейчас была вынуждена цепляться за любую возможность, чтоб предстать перед мужем в виде страдалицы и раскаивающейся грешницы.

– А, так вот вы о чем... – девица чуть призадумалась. – Наверное, вы правы в своих рассуждениях, потому как злословия при королевском дворе хватает... Погодите, надо постараться припомнить этого человека. Нас, конечно, представляли друг другу, но не могу же я запомнить имена всех, кто вертится вокруг меня! Ох, если бы вы знали, как я устаю от поклонников и от их постоянного внимания!..

Вообще-то сейчас Милиссандре о поклонниках следует упоминать в прошедшем времени, только вот говорить ей об этом пока что не стоит.

– Госпожа ди Вилльеж, давайте по делу и без ненужных отвлечений...

К сожалению, без отвлечений не обошлось, но если отбросить все лишнее, то узнали мы не так и много. Год назад, на каком-то торжественном приеме, графине ди Вилльеж были представлены несколько человек из окружения графа Сюрей, который является старшим (и незаконным) братом нашего короля. Эти люди очень хотели переговорить с мужем Милиссандры, хотя у того не было особого желания беседовать с ними. Однако приезжие оказались очень настойчивы, и граф согласился на встречу, пусть и без особой на то охоты. Графиня ди Вилльеж никогда не интересовалась делами мужа, и в этот раз не знала о чем шла речь и как прошел разговор, она лишь помнит, что у ее супруга после этой беседы заметно испортилось настроение. На следующий день люди из окружения графа Сюрей пришли уже в дом графа ди Вилльеж, только