Патруль Миров — страница 16 из 18

— А вот и фигурант. — Произнёс маг. — Самая интересная фигура…

— Интересная-то, это да… — Покачал головой Сергей. — Мне он и сам больше всего нравится как подозреваемый. Но если смотреть объективно — причин подозревать его не больше, чем остальных. Прошлое у него туманное, однако у профессора и капитана тоже — ведь мы не в силах проверить истинность информации о том, чем и где они занимались до прибытия сюда. Всё известно с их слов… Так что наш тайный агент ничем не лучше прочих. Если он и правда работал в Марокко и Северной Америке, вероятность даже ниже. Особых школ магии смерти там никогда не было, в этом мире тоже. Разве что английская разведка сама балуется колдовством и учит своих агентов…

— Да-а… — Протянул маг-теоретик. — Ситуация… Кто же из них?

— Возможно, никто. — Закусила губу Клэр. Она тоже поняла, насколько остро встаёт перед следователями проблема выбора.

— Возможно. А возможно, тут вообще нет никаких зомби, и трупы прут, чтобы набивать из них экзотические чучела. Но мы вынуждены воспользоваться принципом Оккама — «Не плоди сущностей сверх необходимого». Будем считать, что виноват кто-то из этого списка. — Полковник снова собрал бумаги в одну стопку. — И нужен способ точно установить — кто.

— Обыск? — Неуверенно предложил Казым. — Осмотрим их дома, участки… Постараемся уловить ауру магии…

— Нет. — Скривил губы старший агент. — Уверен, что все подозрительные предметы наш преступник сможет быстро спрятать… И мертвецов он вряд ли хранит у себя в подвале… Что же до магического фона — наше оборудование уловит только достаточно сильный всплеск, фоновые ауры почти сливаются с естественным излучением. А что у мага-реаниматора может излучать в магическом диапазоне? Мощные артефакты ему не обязательны, ритуалы он проводит на кладбище… Потому на помощниках констебля и остались заметные следы.

— Если наведаться внезапно — есть шанс, что спрятать улики он просто не успеет.

— Промахнёмся с первым обыском, и два других уже точно ничего не дадут — преступник старательно заметёт все следы. Разделяться тоже не лучшая идея — мы ведь специалисты в разных областях, кто-то проглядит что-то, что увидел бы другой. Я, например, слаб в магии… К тому же, по одному нас могут попробовать убрать, если что-то вдруг отыщем. Благо, уже пробовали. Нет, обыск — это вариант на крайний случай. Если других способов не останется… — Сергей устало потёр виски. — Ещё модно взять дело в глубокую разработку — связаться с базой Патруля, попросить пробить все связи подозреваемых, прислать подкрепления из экспертов… Это месяцы. И возможно — чьи-то жизни. Ищем вариант быстрого и эффективного решения.

В обеденной зале повисла тишина. Кларисса вытянула из стопки листок и принялась чертить на обратной стороне какие-то схемки химическим карандашом. Полковник упёрся взглядом в часы и следил глазами за маятником — влево-вправо, вправо-влево… Казым просто сидел, уперев подбородок в ладонь и крутил ус. От раздумий патрульных отвлёк тяжёлый удар в дверь.

— А?… — Встрепенулся полковник, словно выходя из лёгкого транса. — Кто там ещё…

Второй удар выбил все замки. Дверь распахнулась внутрь и повисла, сорвавшись с верхней петли. На пороге стоял…

— Хм… версию с зомби можно считать доказанной. — Заметил Сергей, выскальзывая из-за стола и хватаясь за оружие. — В стороны!


Агенты рассыпались по комнате и открыли огонь по вошедшему — сравнительно свежему зомби. Ходячий мертвец замер у входа, пытаясь сообразить, что делать дальше. Очевидно, что его довели до обиталища патрульных и отдали приказ о нападении. Покойник, обладающий сообразительностью простейшего робота, приказ добросовестно выполнил — напал. А вот с дальнейшими действиями возникла заминка. Целей оказалось три, и зомби никак не мог выбрать, какую из них атаковать первой. Наконец, решив, что полковник Вальцман ближе, чем Казым, взбежавший на лестницу, и отступившая к дверям кухни Кларисса, мертвец удовлетворённо взвыл и попёр на него, как покусанный пчёлами медведь.

— Хорош, субчик… — Выдохнул между выстрелами маг.

Полковник кивнул, соглашаясь. Зомби был просто образцовым, хоть отправляй на ежегодную выставку некромагического хозяйства экспонатом. Сергей отметил отсутствие дурного запаха и следов разложения — следствие тщательной обработки и даже частичной мумификации тела, уверенные (для неупокоенного) движения, искусственно увлажнённые глаза (высыхание глаз — вечная проблема зомби) и чистую новую одежду, явный самошив.

— Мастерски сработан, такого просто так не завалишь. — Прорычал старший агент, выпуская последнюю пулю. На то, чтобы опустошить барабаны револьверов ушло чуть больше десяти секунд. Град пуль оттеснил зомби обратно к порогу, однако не заметно было, чтобы тот серьёзно пострадал. Даже пять попаданий в голову и потеря половины черепа покойника не смутили — единственным уцелевшим глазом он уставился на полковника и двинулся прежним курсом.

— Казым, жахни его чем-нибудь! — Полковник потянул из подмышечной кобуры ПСМ — пистолет хоть и уступал револьверу в калибре и мощности патрона, зато был заряжен спецбоеприпасом. Каждый патрон в магазине стоил в разы больше самого пистолета — серебряные разрывные пули, освящённые в десятке храмов и зачарованные дюжиной заклинаний. К сожалению, даже они были не в силах вторично упокоить ходячий труп — он не был жив даже условно, как, например, вампир, и магии в нём почти не было. Лишь одно заклинание из дюжины наложенных на спецпатроны оказывало хоть какой-то эффект — слабенький заряд антимагии частично рассеивал управляющие заклинания и дезориентировал покойника. Сергей выстрелил дважды, экономя боеприпасы, и попятился к лестнице. Со стороны кухни его поддержала огнём Клэр. Стреляла она плохо, однако с такой дистанции промахнуться можно было только намеренно. После каждого попадания мертвец замирал на секунду, пошатывался и тряс головой. Уперевшись лопатками в основание лестницы, Сергей бросил быстрый взгляд вверх. Казым торопливо чертил в воздухе невидимые линии, но никак не мог сложить их в Знак Огня. Боевой чародей мог бы швырнуть файербол простым взмахом руки, однако магу-эксперту для боевого заклинания требовались вспомогательные средства.

— В Бога душу… — Полковник упал на одно колено и прицельно выстрелил мертвецу в ногу. Потом ещё раз. Зомби не упал, но едва не потерял равновесие и команда выиграла ещё пару секунд. А потом сверху в покойника ударила ревущая багровая лента, обвила, словно змея — от ног до макушки. Зомби тут же вспыхнул трескучим пламенем, сделал ещё шаг и тут же осел горсткой пепла. Без всяких промежуточных стадий горения — сразу в пепел… Доски пола под ним при этом лишь обуглились, на них заплясали мелкие язычки пламени.

Сергей вновь вскинул голову и увидел, как маг сползает по перилам.

— Клара, залей огонь. — Распорядился он, пряча пистолет. — Я сейчас.

Старший агент перемахнул перила и одним прыжком очутился возле Казыма. Тот с закрытыми глазами сидел на ступеньках, держась обеими руками за стойки перил. Сергей потряс его за плечё:

— Эй, ты как? Сколько ты сил в это заклинание вложил?

— Нормально. — Прошептал маг, едва шевеля губами. — Просто их итак мало было. Щас глюкозки, бутерброд — и поспать… Часиков двенадцать.

— Лишил нас вещдока, между прочим… — Усмехнулся командир, садясь рядом. — Хоть бы кости оставил, для идентификации.

— Не было времени… рассчитывать точно. — Казым попробовал изобразить улыбку. Тем временем из кухни выскочила Клэр и попыталась залить обугленный круг пола фасолево-мясным желе, тем самым, которое выдавала за суп. Желе выпало из кастрюли единым куском и так и осталось лежать…

С улицы донёсся неясный шум. Полковник привстал, вновь берясь за рукоять ПСМ. Кларисса выглянула на улицу и замерла, вслушиваясь.

— Кажется, народ собрался посмотреть, что здесь стряслось. — Сказала она несколько секунд спустя. — Сначала было страшно, а теперь собрались толпой и осмелели.

— Уверен, что ведёт их наш знакомый констебль. — Сергей потёр подбородок. — Кажется, у меня оформляется мыслишка… Так-так… — Он зажмурился и резко тряхнул головой, словно проверяя пришедшую мысль на ударопрочность — не рассыплется ли? — Да, вариант весьма подходящий, и теперь легко реализуемый…

Полковник свесился через перила:

— Клара, плошку томатного соуса и бинты, живо! Или кильку в томате открой! — Потом склонился магу. — Казым, ложись на ступеньки и изображай контуженного, у тебя это сейчас здорово получится… Нужен небольшой спектакль…


* * *

— То есть, как это — уезжаете? — В отчаянии воскликнул констебль Лонгган. Разгром гостиницы произвёл на него сильное впечатление. Про зомби ему, разумеется, никто не сказал, и более того — агенты вообще не объяснили старому полицейскому, что же с ними произошло, старательно нагоняя тумана и жути.

— То есть — немедленно. — Мрачно ответил Сергей. — Нашему человеку нужна медицинская помощь. Да и ваш помощник, Оуэн, больше не может ждать, его состояние ухудшается. Мы должны немедленно отбыть в Лондон. И кроме того… — «инспектор Скотланд-Ярда» приобнял старика за плечи и отвёл в сторону. Удалившись от группы добровольных помощников, столпившихся у входа, он зашептал, тревожно оглядываясь:

— Я должен вам сообщить… Вы должны знать… Мы были правы. Боже, как мы были правы! Мы столкнулись с чем-то, выходящим за рамки человеческого разума. Я не в силах объяснить это словами. Мы вынуждены немедленно покинуть ваш город!

— А мы?! — Констебль схватился за сердце.

— Не думаю, чтобы вам что-то угрожало. То, что здесь происходит — скоро закончится. Но мы… мы слишком много узнали и теперь наши жизни под угрозой. Мы должны связаться со своим начальством и… В общем, дальнейшее вас не касается. Смею вас заверить, что очень скоро вскрывать могилы перестанут — действие сей мистической пьесы перенесётся в другое место. У нас всё ещё впереди, а вот для вас всё закончится…

— Помоги нам Господь… — Тяжко вздохнул констебль. — Пусть ваши слова окажутся правдой. Чем я могу помочь сейчас?