– Скажи, это слишком странно? – спрашиваю негромко.
– Что именно? – уточняет Геон.
– То, что мы приехали сюда чуть ли не в середине ночи, – протягиваю без особой надежды на отрицательный ответ.
– Это… могло бы считаться неприличным, – наконец отвечает мне начальник стражи, – если бы хозяином дома был кто-то другой.
Облегчённо выдыхаю. А затем выпрямляю спину и вхожу в кабинет.
– Графиня Дайго, – господин Ван-Цзы склоняет голову, поднявшись с кресла, – мы не ждали вас так рано.
– Я должна была приехать позже? – уточняю, повернувшись к Геону.
– Мы не сбавляли скорость и сократили время в пути, – кивает тот.
– Прошу прощения, если помешала вашим планам, – каюсь, развернувшись к доверенному императора.
– Моим единственным планом было встретить вас, – вежливо отвечает мужчина с самой идеальной осанкой, а затем протягивает руку в сторону кресел: – Мне сообщили, что вы желаете что-нибудь перекусить.
– Прошу прощения, я понимаю, что сейчас поздний час, – неловко улыбаюсь, присаживаясь в кресло, – но я всю дорогу проспала и немного проголодалась.
– Всё в порядке. Я буду рад вам услужить, – и господин Ван-Цзы звонит в колокольчик, после чего в кабинет из второй двери заходит служанка, неся подносы с закусками.
Запахи тут же начинают меня сманивать, но я успеваю почувствовать это…
– Что с вами? – заметив, как я обернулась на закрывшуюся дверь, спрашивает доверенный императора.
– Не могу объяснить, – честно признаюсь, – я словно впервые смогла вдохнуть полной грудью.
Доверенный озадаченно смотрит на меня, но я и сама не понимаю, что за ощущение словила.
– Вы настолько голодны? – мягко улыбается господин Ван-Цзы, переводя всё в шутку.
– Настолько, что самой страшно, – усмехаюсь и позволяю себе отвлечься на еду.
Когда первый голод был утолён, выпрямляюсь и поднимаю взгляд на доверенного. Тот замечает мой настрой говорить серьёзно и даёт знак своему управляющему – после чего пожилой мужчина вместе с Геоном покидают кабинет.
– Что с моими воспоминаниями? – спрашиваю с ходу.
– С вашими воспоминаниями?.. – протягивает господин Ван-Цзы, напряжённо глядя на меня.
– Я не помню, что происходило в течение двух дней, когда я, по вашим словам, находилась под вашей защитой, – произношу чётко.
Доверенный неожиданно улыбается и опускает голову.
– Вам не следовало настаивать на своём и открывать то вино, – отвечает он.
– Что? – растерянно переспрашиваю.
– Должно быть, вы впервые так напились, – и вовсе убивает меня господин Ван-Цзы.
– Я напилась? – смотрю на него во все глаза.
А затем прислушиваюсь к своим ощущениям. А ведь и впрямь… я чувствовала себя разбитой с утра. И немного потерянной.
К тому же эти провалы в памяти…
– Что же мы пили? – удивлённо спрашиваю.
– Очень крепкое вино. Скажем так, это была коллекционная бутылка. И если быть совсем честным – вы выпили её в одно лицо, – звучит ответ.
Закрываю лицо руками и тяжело вздыхаю.
– Простите. Это похоже на меня, – протягиваю раздавленно.
– Не знал, что вы падки на алкоголь, – замечает доверенный императора.
– Это не так, – пытаюсь оправдаться за графиню, – я пью крайне редко. Но если начинаю… – не завершаю фразу, ещё глубже вздохнув.
И слышу тихий смешок мужчины.
– Вы – удивительная женщина, графиня Дайго, – произносит он, и мне не остаётся ничего другого, как с вымученной улыбкой принять «комплимент».
– Прошу прощения за этот инцидент… И за своё возможное поведение, – извиняюсь от души и замечаю лёгкое напряжение в глазах господина Ван-Цзы. – Я что-то натворила? – озабоченно спрашиваю.
– Насколько мне известно – нет, – медленно отвечает тот, не отрывая глаз от моего лица.
– Ещё раз прошу прощения. Теперь мне ясно, что причиной моего столь неожиданного визита является моё собственное поведение, – произношу, опустив глаза, – дело в том, что мои воспоминания сильно спутались – и я уже не понимаю, что узнала за эти два дня, а что выдумала.
– Вы правильно сделали, что приехали, – кивает доверенный императора.
– Моя сила… действительно опасна? – спрашиваю серьёзным голосом.
– Это так, – кивает мужчина.
– И этот тотем скрывает величину моего дара? – прикоснувшись к паучку на груди, уточняю.
– Всё верно.
– Тогда я хочу перестать скрывать свой дар, – произношу уверенно.
– Что заставило вас принять это решение? – ненадолго задумавшись, интересуется господин Ван-Цзы.
– Имея статус Мастера, я смогу защитить близких мне людей, – говорю, глядя ему в глаза.
– Так понимаю, речь идёт о вашем телохранителе, – кивает доверенный императора, отвечая мне внимательным взглядом.
– Всё верно. О Ха Ру. Я должна была рассказать вам о нём, – киваю в ответ, вновь опуская взгляд.
– Вы рассказали. А я ответил вам, что ничем не смогу помочь, – осторожно произносит мужчина.
– Я понимаю, – изо всех сил напрягаю память, но так и не нахожу в мыслях ни одной зацепки; когда мы об этом говорили? И что именно обсуждали в тот момент?.. – Именно поэтому я и хочу заняться этим делом сама.
– Получив статус Мастера? – склонив голову, уточняет доверенный.
– Да. Я хочу затребовать расследование по его делу. Если его проведут, всем станет ясно, что Ха Ру никого не убивал.
– У вас есть предположение, кто является настоящим убийцей? – вновь наградив меня внимательным взглядом, спрашивает господин Ван-Цзы.
– Нет. Я понятия не имею, кто это может быть. Но разве Охотник не должен был найти чёрного колдуна?
После моих слов в кабинете устанавливается странная тишина. Словно неживая.
– Охотник мог идти по следу до тех пор, пока оставались улики. Но после поджога сарая след пропал, – сосредоточенно произносит доверенный императора.
Ох, точно. Он же говорил об этом на приёме в честь моего возвращения в свет.
– И что теперь? Судить Ха Ру за убийства вместо чёрного колдуна? Только из-за того, что он устроил этот поджог? – спрашиваю взволнованно и одновременно не без раздражения.
– Вы знаете о причинах, которые побудили его поджечь сарай? – спокойным голосом спрашивает господин Ван-Цзы, и я поджимаю губы.
Я этого не знаю. И это та самая причина, которая вынуждает меня просить о ещё одной услуге:
– Прошу вас, позвольте мне увидеться с ним.
– Увидеться с кем? – уточняет доверенный императора напряжённым голосом.
– С Ха Ру. Мне необходимо свидание с ним. Уверена, это можно организовать. В конце концов, ни для кого не секрет, что он был моим телохранителем! – взволнованно отвечаю, начиная теребить паучка на цепочке.
Так… а что это за цепочка?
Опускаю голову и смотрю на свою подвеску. Разве такой была ковка у подарка Ха Ру?..
– Я не думаю, что это хорошая идея. Вы всё ещё не оправданы до конца перед светом, – звучит голос доверенного, но всё моё внимание уже занято этой новой деталью.
Что на мне за цепь?.. И куда делась прежняя?
– Мне неважно, что думают обо мне в свете, – произношу, разглядывая её, – я должна помочь человеку, который ни в чём не виноват.
– Если вы хотите получить статус Мастера, вам придётся озаботиться мнением знати о вас.
Отрываюсь от своего занятия и встречаю взгляд мужчины.
– Как это понимать? – спрашиваю его.
– Ваша сила и впрямь впечатляет. Я почувствовал её на приёме и могу сказать точно – когда высший свет узнает о ней, у вас начнутся проблемы.
– О чём вы говорите? – искренне не понимаю.
– Вас начнут атаковать все желающие приобрести подобного союзника. На вас начнут искать компромат, чтобы использовать вас в своих целях. На вас начнут давить те люди, о существовании которых вы даже не задумывались до этих пор. И это только мазком по поверхности, – ровным голосом отвечает господин Ван-Цзы. – Ха Ру – ваше слабое место. Как вы думаете, кого будут использовать против вас в первую очередь?
– Его, – доходит до меня.
– Именно, – кивает доверенный. – У императора есть для вас предложение. Но для того, чтобы озвучить его, я должен знать, что вы не поступите опрометчиво.
– Не понимаю, – нахмурившись, выталкиваю из себя слова.
– Ваша связь с Ха Ру должна быть разорвана. Тогда вы получите покровительство его величества и сможете стать Мастером.
Напряжённо смотрю на мужчину, не двигаясь с места.
– Мне не нужно покровительство императора, если я не смогу спасти Ха Ру, – произношу медленно и чётко.
– Подумайте над этим. В вашем решении сейчас слишком много эмоций.
– Вы слышали, для чего я собираюсь получить статус Мастера. Он нужен мне лишь по одной причине! – чуть повышаю голос, начиная ощущать какую-то дикую безнадёгу.
– Думаю, вам стоит хорошенько всё обдумать, – напряжённо произносит господин Ван-Цзы, – желательно – с перспективой на ближайшее будущее.
– Где находится темница, в которой держат Ха Ру? – резко поднимаюсь на ноги.
– В столице, – ровным голосом отвечает доверенный.
– Я должна ехать. Прошу прощения, – разворачиваюсь и иду к двери.
– Графиня, – голос мужчины останавливает меня, – если вы всерьёз намерены сделать это, советую прежде посетить императорский дворец.
– Зачем? – разворачиваюсь к нему.
– Боюсь, что после уничтожения вашей репутации уже никто не в силах будет вам помочь. До того, как совершите поступок, который лишит вас всего, выслушайте предложение его величества.
– Я… – не желая тратить время на пустые разговоры, пытаюсь мягко отказать доверенному, как меня перебивают:
– Ещё три дня суд не будет выносить приговор по делу чёрного колдуна. Это связано с праздником в столице, – произносит господин Ван-Цзы чётким голосом. – Советую воспользоваться возможностью побывать там до вашей печальной кончины.
– Почему вы так говорите? – опустив голову, спрашиваю его. – Почему говорите, что моя жизнь будет закончена после свидания с Ха Ру?
– Потому что вы ещё не умеете пользоваться своей силой, – отвечает доверенный. – И не сможете защитить себя, когда от вас все отвернутся, – а от вас непременно отвернутся, когда высший свет наполнит слух о вашей преданности тому, кого считают чёрным колдуном.