Паучья вдова. Том 2 — страница 35 из 43

– Потому что вы надели браслет и почувствовали, как сила стала для вас недоступна. Всё очень просто, – перебиваю её спокойным голосом.

– Это так, – кивает графиня, – и всё же… прошу вас, будьте осторожнее.

– Неожиданно, – присматриваюсь к ней, склонив голову.

– Вы доверились мне, я доверилась вам. И я могу поклясться: ни одно слово из этого разговора не достигнет чужих ушей, однако… я должна заметить, что порой некоторые ваши выражения проскальзывают и в общении с другими людьми…

– Некоторые мои выражения?.. – уточняю, нахмурившись.

– Вы сказали сейчас – «по сравнению с местной знатью», – напоминает мне Май-Чиа, – сказали так, словно сами не принадлежите к знати. И к местным – тоже… Сейчас в империи стараются не говорить о внешней политике: мы защищены наличием Мастеров. Однако… кто-то менее дружелюбный вполне может объявить вас шпионкой из соседнего государства.

Разворачиваюсь к ней всем телом, вбирая в себя каждое произнесённое ею слово.

– Ваш образ мышления, – продолжает Май-Чиа, – ваше желание быть как можно дальше от всеобщего внимания, предметы, которыми вы владеете, неожиданно приобретённая сила и, конечно, отсутствие прошлого – могут сделать из вас лёгкую мишень в будущем.

Внимательно смотрю на графиню Канто и молча обдумываю услышанное.

– У меня есть прошлое, – наконец выдаю, следя за выражением её лица.

– Это несомненно, – подтверждает графиня, – но о нём никто ничего не знает. Знают только, что вы приходитесь дальней родственницей графу Дайго. Но откуда вы появились и где вы были до замужества с графом…

Киваю, останавливая поток её размышлений. Всё так – я понятия не имею, откуда родом Минока. Пожалуй, на этот вопрос может ответить только Ха Ру, но даже он вряд ли может похвастать знанием полной биографии Мино.

Так меня могут обвинить в шпионаже?..

Чего ещё я не знаю об этой империи?

– Лишь для того, чтобы исключить недосказанность между нами, – негромко произношу и чуть задираю подбородок, – я не шпионка соседнего государства.

– Рада это слышать. Просто будьте осторожны, – произносит Май-Чиа.

– Благодарю вас за этот совет, – произношу в ответ – от чистого сердца.

И хотела было выйти из кабинета, как дверь открывается, и внутрь комнаты входит наследница.

– Вот вы где! – Радость от встречи на её лице не сулила мне ничего хорошего. – А я вас ищу везде.

Глава 21

– Ваше Высочество, – склонив голову, приветствует принцессу Дал-Лим графиня Канто и, стянув рукав как можно ниже, выходит в коридор.

Здесь, на приёме, вряд ли кто-то обладает даром видеть действие осколков аркана на её энергетические потоки. Вряд ли такие заклинатели вообще существуют – если не считать Охотника. Так что снимать браслет не имеет смысла; лучше пусть приучает себя к тому, что он теперь – продолжение её руки.

Надеюсь, они с Тай-Вэем проживут долгую и счастливую жизнь…

Но я отвлеклась.

– Могу я узнать о причине, по которой вы меня искали? – вежливо уточняю у наследницы.

– Да. Я нашла тебе идеального претендента в мужья, – без церемоний отвечает та.

– И кого же? – всё так же вежливо уточняю.

– Старшего брата Тай-Вэя! Думаю, красивее мужчины не найти, а то, что вы уже знакомы, решает кучу проблем, – отмахнувшись, отвечает принцесса.

– И какие конкретно проблемы это решает? – продолжаю не спеша уточнять, больше не следя за выражением лица.

– К примеру, его семью ты уже знаешь, – жмёт плечами наследница, решившая, что тут даже говорить больше не о чем, – никаких сюрпризов не будет. Всех претендентов от отца ты отвергла, на приёме продолжаешь демонстрировать отсутствие интереса и сбегаешь, как только появляется возможность… это же очевидно: тебе никто здесь не нравится. А Тай-Вэя ты в своё время выбрала сама… Так вот, его брат намного лучше! Он даже был одним из претендентов на место моего жениха. Видишь, я абсолютно непредвзята к тебе – рекомендую лучшее.

Ага. То самое «лучшее», что отвергнуто короной за недостойное поведение.

– Вы в курсе, что он нападал на меня? – из чистого холодного любопытства спрашиваю. – Когда узнал, что во мне сила Мастера?

В конце концов, она – наследница. Должна знать такие секреты.

– Да, отец рассказал. Но разве это не решение ещё одной проблемы? Их род хотел силы – а в тебе есть та самая сила! Вы объединитесь, и все получат то, чего хотят, – пафосно сообщает наследница.

– А я что получу? – уже вообще не тратясь на церемонии и «подобающий лик», вопрошаю.

– Красавца-супруга, конечно! – изумляется моей глупости наследница. – Посмотрим правде в глаза: ты не настолько красива, чтобы претендовать на такого, как он. И происхождение у тебя спорное. А уж наличие двух браков за спиной… но я предлагаю тебе лучший вариант, о котором любая другая и мечтать бы не могла! Так что хватит упираться. Это приказ. Идём, я вас представлю… – махнув рукой на дверь, заканчивает она.

– Я отказываюсь, – спокойно отвечаю.

– Что? – решив, что ослышалась, переспрашивает наследница.

– Я отказываюсь, – повторяю, не двигаясь с места.

– Отказываешься выполнять приказ наследницы империи? – недоверчиво и как-то до смешного поражённо переспрашивает принцесса Дал-Лим.

– Отказываюсь, – в третий раз повторяю и едва заметно склоняю голову, наблюдая за реакцией наследницы.

– Ты вообще понимаешь, что делаешь? – уточняет та, на этот раз глядя на меня как на умалишённую.

– Понимаю, – коротко отвечаю.

Наследница смотрит на меня широко раскрытыми глазами, потом растерянно озирается, словно пытается отыскать помощь по сторонам, и снова поворачивается ко мне.

– Ты сейчас оскорбляешь меня своим неподчинением! – заявляет она совершенно другим, уже откровенно предупреждающим голосом.

– А вы оскорбляете меня своим предложением стать женой мужчины, который хотел меня убить, – спокойно отвечаю.

– Это было недопонимание… – находится принцесса.

– Недопонимание? А кто кого не понял – не поясните? – уточняю у неё вежливо.

– В смысле?.. – теряется наследница.

– Ну, вы говорите, что это было недопонимание. Я хочу понять, кто из нас кого не понял, когда на мою жизнь было совершено покушение, – всё так же спокойно поясняю.

– Ты спокойно справилась с ним! – замечает принцесса, нахмурившись.

– Да, потому что я – Мастер. И потому что он не ожидал от меня отпора, – киваю.

– Ну вот и всё! Теперь всем всё известно… – начинает было наследница, как я её перебиваю:

– У тебя голова на плечах только для того, чтобы дурью маяться?

– Что?.. – недоверчиво переспрашивает девчонка.

– Что услышала. Как долго будет продолжаться этот идиотизм?

– ЧТО?!

– Ты оглохла? – подхожу к наследнице и смотрю на неё сверху вниз. – Или действительно не понимаешь, о чём я?

– Ты как смеешь?.. Да тебя за это… – Принцесса Дал-Лим замолкает, когда я хватаю её за подбородок и заставляю задрать голову.

– Вы все, наверно, забыли, но я – не одна из твоих служанок, которыми можно играться, как тебе вздумается. Я – графиня Дайго. И я – Мастер, – произношу чётким голосом, глядя ей в глаза.

– Да тебя казнят за это! – шипит наследница, в глазах которой плещется страх.

– Кто? – спрашиваю у неё абсолютно спокойно. – Кто осмелится поднять руку на Хранителя Равновесия Империи? Меня вытащили с плахи, когда я считалась простой графиней; а сейчас я не просто графиня, я – обладательница силы священного зверя.

– Никто не знает о том, что ты…

– Об этом уже знают два Мастера, которым вы не сможете заткнуть рот. И все, кому нужно, почувствуют мою силу. А вот у тебя чувство самосохранения, кажется, вообще отсутствует.

– Даже если и так! Ты подняла руку на наследницу! – пытается припугнуть меня принцесса Дал-Лим.

– Думаешь, кто-то будет мстить мне за то, что я тебя за подбородок подержала? – с холодком в глазах улыбаюсь.

– Ты…

– Я устала от твоих попыток загнать меня в очередной брак, – медленно и чётко произношу, перебивая её, – я очень долго терпела. Но у всякого терпения есть предел.

– Мой папа…

– Твой папа придёт ко мне и поговорит, если посчитает нужным. А наш с тобой разговор окончен, – резко отпускаю её, обхожу застывшее от шока тело и выхожу в коридор.

Мне надоело подчиняться этим недоумкам. Боятся меня? Хотят поскорее посадить на цепь невыгодного брака? Ещё и наверняка мечтают о скорой беременности, чтобы я на пару лет выбыла из игры?.. Реально идиоты.

Я сама хотела покоя и чтобы меня не трогали! Я просила забыть обо мне и обещала, что от меня не будет шуму! Какого чёрта меня не слушали?!

– Графиня Дай… – Голос затихает, потому что я прохожу мимо, наплевав на обращение.

Мне нужен свежий воздух. А ещё лучше – готовый экипаж, чтобы уехать отсюда как можно быстрее.

– Это как понимать, графиня? – звучит вопрос мне в спину.

Останавливаюсь и разворачиваюсь к Тэн-Сау.

– Наследница сказала, что вы на неё напали.

– Она пнула меня в правую ногу и вырезала всех моих родственников, – отвечаю ровным голосом.

– Что? – нахмурившись, переспрашивает Тэн-Сау.

– Видите? Я тоже могу выдумывать. Так мы друг друга проверили?.. – безразлично бросаю ему.

– Невероятно, – усмехнувшись в сторону, протягивает один из пяти телохранителей императора. – Вы оскорбили наследницу и сильно напугали её. Как думаете, что за этим последует?

– Мне… без разницы? – отвечаю вопросом, разводя руки в стороны.

Тэн-Сау останавливается, напряжённо глядя на меня.

– Что? Удивлены? – присматриваюсь к нему.

– Я не думал, что вы настолько недальновидны, – прищурившись, протягивает Тэн-Сау.

– А вам вообще не нужно много думать: просто следуйте приказам, которые вам отдают, – с сухой усмешкой отвечаю.

– Вы слишком осмелели, – предупреждает Тэн-Сау.

– Вы думаете, это – смелость? – недоверчиво смотрю на него, затем фыркаю, запрокидываю голову, несколько секунд стою на месте… после чего разворачиваюсь и стремительно направляюсь обратно в замок.