Паук из Башни — страница 118 из 135

Гвардеец посмотрел на двоих своих напарников.

— Отойдите, — приказал я. — Себастина, проследи, чтобы их накормили. Даже им нужна пища.

— Слушаюсь, хозяин.

Они удалились в спасительное тепло.

— Это все запах свежего навоза, мой тан.

— Повтори.

— Навоз. Я не помню, где я жил и что делал, прежде чем начать обучение, но я помню запах навоза. Возможно, он напоминает мне о детстве.

— Возможно… навоз?

— Да.

— Поразительно.

Временный штаб находится в постоянном напряжении. Разведчики докладывают, что противник накапливает силы. Мы получили донесение о том, что бунтари пересекли канал и теперь двигаются на запад быстрым маршем. Сопротивления им не оказывается, так что они занимают все важнейшие стратегические позиции.

— Нам будет чертовски сложно выбить их оттуда, — сказал л’Калипса, вглядываясь в застланную снегопадом ночь.

— Без подкрепления, обещанного Императором, мы положим тысячи, — согласился Инчиваль.

— А он даже не снизошел до того, чтобы объяснить нам, с чем и как мы будем воевать, — ответил я. — Всякой власти и любому авторитету должны быть поставлены разумные границы.

— Подобные речи в нашем положении до добра не доведут, полковник, — заметил безупречный тан. — Можно ли попросить еще чашечку кофе? Я что-то совсем с ног валюсь…

Я вздрогнул, услышав отдаленный рокочущий рев.

— Мне неприятно говорить об этом, но мы всегда можем повторить эту жуткую штуку с артиллерийским залпом… Знаете, море огня и все такое…

— Вы слышали это? — спросил я.

— Вьюга…

— Нет. Рев души локуса или дирижабля. Чего-то огромного… На крышу!

Пролет за пролетом, люди, прыгающие во все стороны, чтобы убраться с пути бегущего тана. Я выбрался на крышу, отмахнулся от горсти колючих снежинок, которая прошлась по моему лицу, и взглянул на столицу.

— Мой тан? — Ко мне приблизился человек в толстой серой шинели, шарф укутывал большую часть его лица. — Лейтенант Багдовиц, назначен командиром сводного отряда снайперов…

— Бинокль!

— Не имеем в наличии.

— Тогда дай мне свою винтовку!

Он поколебался секунду, но все же передал мне длинную, обмотанную серой ветошью снайперскую винтовку последнего поколения. Я направил эту бандуру на север и припал к оптическому прицелу. Восхитительная вещь эта современная оптика. Алхимики льют линзы из особого стекла, наделяя его сотней мелких, но полезных свойств, прочностью, устойчивостью к царапинам, отталкиванием влаги и тому подобным. Маги же своими чарами делают из просто отменных линз миниатюрные артефакты, дающие огромный радиус обзора. Я явственно увидел врата юго-западного железнодорожного проезда на Остров хинопсов. Они открыты. В густых облаках раскаленного пара зажглось яркое око прожектора, и, разрывая снежное одеяло, по рельсам поползла громадная железная сколопендра.

— Что там, л’Мориа?

— «Беспощадный Марк».

— Вот это новость! — хохотнул Инч.

— Если рассчитать скорость его максимального движения по рельсам в такую погоду, расстояние и скорость продвижения бунтовщиков, выходит, что локус будет здесь за несколько минут до подхода передовых отрядов противника.

— Это же отлично!

— Ничего отличного, тан л’Калипса, — ответил я, передавая ему винтовку. — На нем нет ни оружия, ни брони.

— Что-что? — Он прильнул к прицелу. — Все башни демонтированы, броня снята. На нем даже парометов не осталось!

— Зато какие огромные бронированные вагоны он на себе тащит. Хинопсы демонтировали все, лишь только чтобы облегчить труд тянущего локуса. Он так надрывается, что его рев звучит в разы громче обычного. Кто-нибудь поменьше не справился бы, но «Марк» могуч. Он скоро будет здесь.

Штаб загудел, как встревоженный улей, приближение локуса не осталось незамеченным, офицеры пытались понять, что им делать.

— Переведите войска в полную боевую готовность! Как бы там ни было, враг на подходе! Распределите боеприпасы и выставьте солдат на огневых точках! Превратить это здание в крепость невозможно, но оно даст нам некоторое преимущество! Отправьте снайперам горячее питье, иначе они передохнут в течение получаса! И хватит смотреть на меня! Действуйте!

Замершие было штабные сорвались с мест.

— Мы встретим его на перроне, таны! Себастина, у тебя есть набор первой медицинской помощи?

— Да, хозяин.

— Он пригодится. Расчетное время подхода врага — сорок пять минут! Если они не увидят локус и не замедлятся! Полевым офицерам немедленно присоединиться к своим подразделениям! Солдаты обязаны видеть вас рядом! И выдайте им горячительного перед боем! Живее!

Вскоре я и Себастина встали на краю перрона. Инчиваль предпринял несколько попыток заманить меня обратно в тепло, ведь следить за перроном можно и из буфета-ресторана, но я не смог. Непоколебимая уверенность в том, что я должен стоять на перроне и ждать под снегом и ветром, овладела мной безраздельно. Чутье на важные события, вот как я называю это чувство. Император обещал нам оружие, он приказал ждать, и мы подчинились. Он решил сохранить все в секрете, и мы даже не представляем, что он задумал. Когда монарх хочет, он получает и никогда не ошибается. Но почему же мне так страшно?

Рев души локуса нарастает, могучий механизм ползет к вокзалу, и его уже можно разглядеть вдали. «Беспощадный Марк», каким уязвимым и несуразным кажется он без своего оружия и своих доспехов! Лучше бы Император знал, что делает!

— Они действительно замедлились! — крикнул Инчиваль. — Бунтовщики встали в…

— Локус слишком громок, чтобы его не заметили. Это хорошо.

— Еще бы!

— Хорошо то, что их хозяин не ожидал этого. Он много раз обвел меня вокруг пальца, предвидел многое наперед, но Император обыграл его, сделал что-то, что было совершенно непредсказуемо.

Визг тормозов заставил меня отвлечься, «Беспощадный Марк» замедлился. Он остановился, стоило лишь ему достигнуть перрона. Струи пара разошлись густым облаком, и на перрон сошли трое. Тэнкрис в белом халате поверх пальто и двое хинопсов.

— Инчиваль?

— О! — Мой друг приблизился, кутаясь в шинель. — Здравствуй, брат!

— Здравствуй, брат, — улыбнулся Карнифар л’Файенфас. — Как поживаешь?

— Воюю потихоньку.

— Вижу. Как мать? Сестры?

— Хорошо. Они во дворце.

— Стало быть, в безопасности. Славно! Итак, с пустопорожними разговорами закончили! Тан л’Мориа?

— Полковник л’Мориа.

— Да как угодно! У меня для вас приказ от его величества.

— Именно для меня?

— Именно. Видимо, он предполагал, что вы будете играть некую роль среди этого скопища головорезов в форме. Его величество приказывает вам держать солдат на очень коротком поводке. Знаете, чтобы мы не задавили их в пылу драки.

— Мы? Хинопсы вдруг решили показать себя в бою? — Я посмотрел на гигантов, стоящих, покачиваясь, за спиной тэнкриса.

— Хинопсы не сражаются. Но они служат Мескии, даруя ей оружие. Пусть ваши люди сидят тихо и славят науку! А наука тем временем их защитит.

— Л’Мориа! Они набрались смелости и двинулись к нам! — донесся голос безупречного тана.

— Увидели, что мы не вооружены. — Карнифар гнусно рассмеялся. — Восхитительно, я уже вижу их! Тысячи идиотов, пришедших доказать Императору его неправоту! Мы готовы! Раскрыть вагоны! А вы идите за мной, уважаемые таны, хочу, чтобы вы видели плоды моих трудов своими глазами! Блистательный дебют!

Жутковатый тан спрыгнул с перрона и, перешагивая через шпалы, занял выгодный угол обзора.

Огромные металлические вагоны раскрылись подобно шкатулкам, из них валил густой пар. Он рассеивался, становился жиже, открывая глазам то, что привез «Марк», и в первые мгновения я никак не мог понять, что это такое? Но потом нагромождение металлических деталей вздрогнуло, разогнулось, и на землю ступил стальной великан высотой в пять человеческих ростов. Его округлая, похожая на старомодный пехотный шлем голова вбита в туловище, на спине выделяется горб или же большой железный ранец с торчащими паровыми трубами, а в руках он держит паромет настолько огромный, что любая «Маскилла» показалась бы игрушкой! На талии гиганта подвешены два пулемета, еще один торчит с правой стороны его груди, с левой выпирает малокалиберное орудие, эдакая маленькая мортира. На левой плечевой броните и на знамени, реющем над головой гиганта, белеет герб Мескии.

Но это еще не все. В следующем вагоне «Марк» привез нечто совершенно несуразное, эдакий продолговатый металлический дом гротескных форм, огромный бронестимер на гусеничных траках, я бы сказал.

У этого чудовища имеется устрашающий защитный ковш, усеянный шипами, огнемет в носовой части, башни с парометами «Маскилла» по бокам, маленькая башенка-кочка со спаренным парометом «Калпан» на корпусе и еще одна огромная орудийная башня в задней части. Калибр основного орудия мне неизвестен.

Двадцать вагонов, стальные великаны и самодвижущиеся стальные крепости чередуются друг с другом.

— Дух захватывает, не правда ли?! — закричал старший л’Файенфас, пытаясь прорваться сквозь рев работающих моторов и шипение пара. — Шападо от ШПД! Шагающие паровые доспехи! И армодромы! Их название было навеяно вдохновением! Сверхтяжелый паромет последнего поколения «Цайгенхорн»! Это лучшее, что может предложить мировая военная наука! Лучшее в ближайшие тридцать лет! Пользуйтесь к вящей славе Мескии! Полуполковник, можете начинать!

Ближайший железный великан, имеющий знаки различия пехотного полуполковника на правой плечевой броните, развернул корпус в сторону волны бунтовщиков и поднял свое оружие.

— Выдвигаемся! — прогудел он искаженным и усиленным магией голосом. — Посторонись, кузен!

— Ганцарос?!

— Мы позаимствовали вашего родственника на время. Я решил, что его таланты придутся как нельзя кстати в нашем деле!

— Решил?! Вы что, знали, что все это произойдет?

— Я нет, — вновь улыбнулся старший л’Файенфас. — Но мне сверху примерно описали возможные обстоятельства!