Паук из Башни — страница 119 из 135

— Император…

— Прозорлив и непостижим, как всегда!

— Огонь!

Двадцать боевых машин исторгли шквал огня. Тысячи погибли в следующие секунды. Великаны поливали врага быстрым огнем, трассерами огромного калибра, а гусеничные крепости били шрапнелью. Они оказались неуязвимы для ответных атак, нет оружия, которое могло бы нанести им повреждения. Развернулась настоящая бойня, каких мне еще не приходилось видеть, а уж я повидал на своем веку! Бунтовщики бросились в бегство, роняя оружие и погибая сотнями, как только очередной великан делал шаг.

— Никакой пощады! Уничтожить врагов империи! Слава Императору! Огонь! Огонь! Огонь!

Ганцарос остался самим собой, безжалостным и целеустремленным, тем, кто вышагивает по трупам, перемалывая их в фарш, и открывает огонь по любой движущейся цели. Я вижу его удаляющуюся спину и шлейф раскаленного пара, белого как молоко в этой холодной и горькой ночи. И у меня нет сомнений в том, что роялисты поставили точку. Еще какое-то время новое оружие будет показывать свою мощь, и количество жертв перевалит за десятки тысяч, тотальное истребление. Потом лимит времени выйдет, и появятся выжившие пленные. Новое оружие Мескии докажет всем странам мира, что их армии устарели. Мы вновь напомним, насколько мы могущественны. А еще мы заставим их вспомнить, насколько безжалостными мы можем быть к своему собственному народу. Что же мы сделаем с ними, посмей они разозлить нас?

— Воистину… Император расчетлив и безжалостен как всегда… Теперь я понимаю, почему угроза бунта его не пугала. Луна, помилуй нас.

Я посмотрел на создателя этих новых боевых машин и почувствовал его восторг, его гордость. Он следит за работой своих творений и восхищается их силой, их мощью! Нет, он не наслаждается криками умирающих, его не радуют их страдания, его оставляют равнодушным их боль и смерть. Он следит за своими машинами, и его сердце поет божественные арии!

— Надо подготовить солдат для зачистки территорий. Мы не будем расстреливать сдающихся, мы будем собирать пленных, всех, кто пожелает одуматься и сложить оружие. Надо рассчитать…

— Твои машины превращают живых существ в компост, братец. Тебе не зазорно создавать такое страшное оружие?

— Зазорно ли мне? Нет, я горд как никогда! Я мечтал о том дне, когда мои машины покажут свою силу и эффективность! А уж против кого они пойдут, мне наплевать. Я отец им, а не хозяин.

— В грядущих войнах потери будут такими, что все предыдущие покажутся возней в песочнице. Благодаря тебе.

— Как всегда ошибаешься, брат. Ты никак не можешь уяснить, что ученый не может быть солдатом, а солдат не может быть ученым. Если кузнец выкует саблю, он может положить ее на землю, и она пролежит на земле годы, пока не превратится в ржавую пыль. Никому эта сабля не причинит вреда. Но если саблю возьмет в руки воин, она начнет впиваться в плоть живых людей. Оружие не имеет воли, оно проводник воли хозяина. Так что это не я убиваю этих людей.

— Мы никогда не придем к общему мнению.

— А мы к этому стремимся?

Я еще раз перебрал в голове все сказанные только что слова, затем еще и еще раз. Что-то в них дернуло меня словно за оголенный нерв.

— Инчиваль, найди нашего шофера, пусть готовит стимер! Полный бак!

— Ты чего?

— Компост!

— Что?!

— Я знаю, где он! Я знаю, где прячется кукловод! Нужен транспорт! Нужен взвод солдат и скорость! Л’Калипса, вы с нами?

— Глупый вопрос. Будто я могу упустить такой шанс!

Я ворвался в штаб и затребовал у дежурного мага-связиста прямую связь с дворцом. На мой вопрос ответили быстро: его высочество прибыл во дворец и уже находится рядом с Императором. Никаких задержек или недоразумений. Тогда я спросил, действительно ли монарх присылал за сыном гвардейцев или же его возвращение стало причиной какого-либо казуса. С ответом замешкались. Тогда я настойчиво порекомендовал усилить охрану дворца всеми возможными способами и начать вывоз гражданских в Императорские Сады. Тамошние особняки стояли сплошь пустыми и едва ли сильно пострадали от действий мародеров. Я предполагал, что на дворец может быть совершено нападение. Меня прямо спросили, не идиот ли я, но я лишь повторил свое указание, тем самым сделав все, что было в моих силах.

Через четверть часа «Медведка» и два бронированных грузовых стимера с взводом солдат в алых мундирах уже мчались по улицам Старкрара. Брудж, Бескли, затем часть Простора. Мы огибали Остров хинопсов с запада, потому что прорываться с востока было полным безумием.

— Вы точно знаете, куда мы едем, мой тан? — в который уже раз спросил шофер.

— Просто правь!

— Слушаюсь.

— И все же… — На очередном повороте Инчиваля бросило в стену. — Твою же ж… И все же почему в Край?

— Навоз!

— Это мы уже слышали, — сказал безупречный тан.

— На сапогах снайпера в институте искусств был навоз. На колесах бронестимера, приехавшего за принцем, тоже был навоз. В первом случае я не придал этому значения, во втором случае я не находился достаточно близко, чтобы это заметить. Один из гвардейцев обратил внимание, но это засело в моей голове. Навоза на столичных улицах нет, ни сейчас, ни зимой, когда все замерзает и почти перестает пахнуть! Следовательно, это не навоз, это компост, удобрение! Зеленая глина. Я знаю только одно место в столице, где посреди зимы можно вляпаться в такое.

— О… ты имеешь в виду…

— Да. Особняк нашего старого друга.

— Что б мне…

— Прибавь газу!

— Мы проезжаем мимо моего дома! — радостно заорал Инчиваль, когда мы пересекали окраину Блакхолла. — Надо будет купить новый дом!

Рев моторов в пустынном Крае кажется оглушительным громом. Робкие одинокие огоньки, светящие из окон покосившихся хибар, мгновенно гаснут, испуганные этим звуком. Ориентироваться на пустырях Края в ночное время было бы невозможно, не держи я в голове все маршруты, которыми прежде ходил.

— Почти. Видишь ту неровную линию?

— Вижу, мой тан, — ответил шофер.

— Эти руины — место нашей высадки.

Вскоре солдаты уже выпрыгивали из душных металлических коробок в снег и рассчитывались по пятеркам.

— Зажечь фонари и начать обыск руин на предмет следов! При первом же выстреле свет потушить! Держать зрительную связь. Не хочу, чтобы вас тихо перерезали в каком-нибудь темном тупичке! Начали! И не забывайте отслеживать собственные перемещения! Если кто-то нападет на свой след, прикажу высечь! Вперед!

Себастина подала мне перезаряженный револьвер. Инчиваль и л’Калипса держатся рядом, Провожатые не отстают. Я повел этот небольшой отряд на один из холмов. Проваливаясь в снег выше колена, мы все-таки смогли выбраться на вершину, где выглянувшая из-за черных туч ущербная луна осветила особняк.

— Спускаемся. Постарайтесь не переломать себе ноги.

Мы медленно приближаемся к дикому саду, ступая по зеленой глине. Я чувствую напряжение своих компаньонов и готовность стрелять в любой момент. Земля впереди вспучилась, и в фонтане дерна из нее поднялось нечто огромное. Провожатые отреагировали первыми и открыли огонь. Они сразу же пустили в ход «Тумаки», которые откалывали и крошили куски замшелого камня.

— Прекратить огонь! Даргул, это я! Бриан!

Каменный громила остановился, хотя собирался размазать ближайшего гвардейца тонким слоем по обледеневшему пласту удобрения.

«Бриан?»

— Да!

«Что вы творите там у себя, люди? Что за кошмар? Грохот! Отсветы огня! Вы что, решили перебить друг друга? Полностью в этот раз?»

— Я пришел за своими патронами.

«Они давно готовы».

— У меня не было времени.

«Да, я слышал, что ты бесславно подох».

— Вообще-то очень славно. Меня хоронили как героя империи.

«Видно, плохо закапывали. Сейчас ты получишь свои пули».

Буквально через считаные секунды у моих ног пророс и расцвел цветок с большим и мясистым бутоном, который раскрылся подобно пятерне, и я достал оттуда увесистый мешочек.

— Себастина, перезаряди мой револьвер.

— Сколько патронов заменить?

— Все. Итак, Даргул, скажи, насколько глубоко прорастают твои корни?

«Зачем тебе это? Хотя это не секрет. Цветам глубоко укореняться не надо».

— Да. Если бы ты был деревом, возможно, все это закончилось бы гораздо раньше и без таких потерь.

«Ты меня в чем-то обвиняешь?»

— Нет, я корю судьбу. Многие ли ходят рядом с твоим домом?

«Многие ли? Да их тут сотни! Днагурданы не прекращают движение ни на минуту, они не устают, не спят, постоянно ходят вокруг, по холмам, по руинам».

— Вы поняли, таны?

— Нас всех, мягко говоря, обвели вокруг пальца. А грубо говоря…

— Именно, майор.

«Да что вам здесь надо, теплокровные?!» — Оок наконец сбросил с себя камни, формировавшие его тело, и вновь стал маленьким живым кустом.

— Идем, Даргул, я покажу тебе кое-что интересное. Или оставайся, ты не обязан влезать в дела армии.

«Нет уж, я пойду и посмотрю! Хватит дрожать, как желтый лист под осенним ветром, устал!»

Мы вернулись через холм к руинам, и вовремя. Солдаты доложили о найденных колеях, оставленных, судя по глубине отпечатка и рисунку шин, тяжелым бронестимером.

— Снегопад чудом не уничтожил их. Много жидкой грязи, она успела замерзнуть, но не была скрыта. — Я присел рядом с колеей. — Знаете почему?

— Я почти уверен, что вы нам скажете, тан л’Мориа.

— Скажу, Аррен, скажу. Все дело в пожарах. Огромные количества горячего воздуха поднялись в небо. Снегопад накрыл большую часть столицы, но завихрения горячего воздуха спонтанно защитили север. Нам повезло. Невероятно. Куда ведут, проследили?

— Так точно, мой тан! Прошу следовать!

Солдаты привели нас к беломраморной стене, с которой скалится выточенная из того же материала львиная голова. Огромная пасть и свирепое выражение морды, длинные космы гривы, художественно раскинутые наподобие щупалец спрута.

— Однако. Кто-нибудь читает на домескийских языках, таны?

— Это запрещено.