Паук из Башни — страница 38 из 135

— Очень уместный прием работы с кадрами и мудрое распоряжение военной силой организации. Он был уверен в себе! — насмешливо передразнил я.

— Приберегите свою ухмылку до тех пор, пока мы не запрем преступника в камере! И ведите себя как тэнкрис, не позорьтесь!

Обычный порядок работы в холле оказался нарушен, констебли освободили пространство перед входом, через который должны вскоре ввести Кожевенника.

— Почему констебли стали, как на параде?

— Они тоже хотят посмотреть на это чудовище. Желаете их разогнать?

— Сами гоняйте своих кур, мои вот сидят на наших этажах и носу не кажут!

— Они въезжают! — Через распахнутые двери парадного входа вбежал молодой констебль, придерживающий шлем. — Сейчас будут здесь!

Все притихли, даже сам Морк, а у меня на языке появился стойкий привкус происходящего идиотизма. Они готовятся встретить зверского убийцу как какую-то знаменитость, и в моих глазах авторитет Констеблиата неумолимо падает. В то же время я сам стою в мраморном холле вместе со всеми, жаждая увидеть его. Какое разочарование в самом себе!

Они появились, ош-зан-кай в стандартной для их подразделения штурмовой броне, шлемах, дыхательных масках и с длинными тяжелыми винтовками наперевес. Они стали выпуклой шеренгой, перегораживая вход, и все прибывали, прибывали, а потом среди них появился он, медленно бредущий, окруженный охраной, звеня цепями, громадный человек в черном плаще, чьего лица я не мог разглядеть. У меня на миг отнялась левая рука, чуть не выпала трость. Сердечный приступ? Инфаркт? Нет, не время! Не сейчас!

— Ош-зан-кай, соотношение люпсов и людей семь к одному, вооружены укороченными штурмовыми карабинами последнего поколения с подствольными штык-ножами для более удобного ведения боя в условиях замкнутого пространства.

— Что вы там бормочете, л’Мориа? — тихо спросил Марцеллус.

— Обучены к бою в городских условиях, строевую подготовку не проходят…

— Да что вы…

— Оборонительное построение!

— Что?!

— Выправка! Построение! Среди них только два люпса! Морк, они солдаты регулярных войск и встали так, словно собираются защищать полевого командира! Это обман! — заорал я, выхватывая револьвер. — Это штурм!

«Улыбка Дракона» уносит жизни троих поддельных ош-зан-кай, но остальные уже открыли огонь! Констебли, которым по табелю полагаются лишь дубинки да свистки, падают изрешеченные один за другим. Пока еще живые с воплями пытаются спрятаться за колоннами и любыми другими укрытиями. Морк с громким птичьим криком взмывает под потолок, чудом уходя от пуль. Себастина выскальзывает из-за моей спины, метает свои ножи, а потом хватает ближайшее мертвое тело и ловит им несколько пуль, летящих в меня. Черный гигант скидывает с себя кандалы и поднимает над головой пылающий жезл. Следующее, что я помню, это оглушительный взрыв, вспышка, осколки мрамора, летящие во все стороны, и боль. Себастина споро отволокла меня в глубь холла, к одному из коридорных ответвлений.

— Сколько меня не было?

— Несколько минут, хозяин.

Громогласно затараторили и зашипели парометы, этот звук ни с чем не спутать — «Маскилла», главный певец войны!

— Наши дела плохи, не так ли, Себастина?

— Они полностью захватили холл и окопались в нем. Кто-то из констеблей добрался до ближайшего арсенала, и теперь они могут как-то отстреливаться, но это по-прежнему выглядит жалко. Констеблям приходится отступать, они не выдерживают натиска.

— Конечно, не выдерживают. — Я с усилием встал на ноги, в этот момент по ближайшей стене пробежала вереница пулевых отверстий, и мы отступили глубже в боковой коридор. — Где Морк?

— Я здесь!

Труп в разорванной броне ош-зан-кай рухнул на пол рядом с нами, забрызгав мой плащ кровью. Авиак спрыгнул с потолка, сложил крылья и начал счищать с когтей чужую кровь.

— Твою твердыню штурмуют, Морк, почему ты такой спокойный?

— Это видимое спокойствие. Кого, по-вашему, я должен звать? Констеблей? Они там, умирают.

— Хозяин, мы не можем оставаться здесь долго, вскоре они начнут захватывать вспомогательные проходы…

— Чтобы установить тотальный контроль над территорией, знаю! — Я перезарядил барабан.

— Мы должны продержаться до подхода армии, не думаю, что этот парад резни останется незамечен.

Башня вздрогнула от оглушительного взрыва, за которым последовали крики умирающих слуг закона.

— Они идут, хозяин!

— К лестницам! Морк, ты ориентируешься здесь лучше нас, веди!

Аквили плохо бегают в отличие от остальных авиаков, их боевые когти совсем не помогают при передвижении по суше, а взлетать в тесных низких коридорах опаснее, чем просто бежать, нет лучшей мишени, чем авиак, бьющийся о низкий потолок! Развернувшись, я опустошил барабан в преследователей, четыре обычные пули ушли впустую, но две с зарядом из черной ртути сожрали штурмовиков мгновенно.

— Себастина, сломай замок! Морк, куда? Нам вниз!

— Но они идут наверх! — возразил авиак. — Они штурмуют…

— Это отвлекающий маневр, поверь мне! Я знаю, кто посмел…

Дверь пробила пуля, срикошетила от настенного плафона и едва не попала Марцеллусу в грудь. Ему пришлось довериться мне и спуститься в подземелья Скоальт-Ярда. Там в своих камерах бесновались заключенные, взбудораженные звуками боя.

Обещания скорой расправы, злорадные насмешки и разные опасные предметы летели в нас не переставая. Мне пришлось пристрелить двоих особо ретивых заключенных, чтобы заставить остальных забиться в глубь своих клеток.

— По-моему, вы что-то перепутали, тан л’Мориа, и теперь мы…

— Можешь звать меня по имени или фамилии, официоз оставь на потом, а теперь замри!

Из бокового прохода в полусотне шагов впереди нас показались пять ош-зан-кай, которые резво двинулись к моргу.

— Что они здесь делают?!

— Видишь черные повязки? Это вспомогательный отряд зачистки, они должны добраться до настоящей цели операции, пока остальные держат на себе внимание наших людей.

— Ваши предложения? — Морк, который никогда не участвовал в военных конфликтах, но все же отслужил три года в регулярной армии, без колебаний признал мое главенство в сложившейся ситуации, чем, как мне кажется, спас свою жизнь.

— Убьем их.

— Пятерых бронированных солдат с заряженными винтовками? Сколько у вас патронов?

— Десять обычных патронов и еще один с черной ртутью.

— Всего лишь?

— Учитывая скорость перезарядки револьвера, считай пять обычных и один с черной ртутью. Но у меня есть Себастина и она лучше «Маскиллы». Себастина, бесшумно подкрадись и не попадай на линию выстрела.

— Слушаюсь, хозяин.

К этому моменту мы уже сократили расстояние между собой и врагом до двадцати шагов и чудом остались незамеченными. Себастина сделала рывок, и оказалось, что на кафельном полу бесшумное подкрадывание не настолько бесшумно, как на ковре из прелой листвы посреди джунглей, полных шума. Нас обнаружили, я выстрелил, расходуя патрон с черной ртутью, затем выстрелил еще раз, метя в стеклышко дыхательной маски, раздались ответные выстрелы, Себастина добралась до первого врага, а Морк бросился на другого. Все кончилось мгновенно, авиак разодрал горло своему противнику, Себастина споро вырвала сердце своему, ну а последний, пятый, бросил нам под ноги до боли знакомый «железный камень». Я схватил тяжеленный труп и, напрягаясь изо всех сил, положил его на бомбу, а Себастина швырнула сверху второй труп, следуя моему примеру. Не понимающий происходящего Морк рухнул на пол, сбитый ударной волной и ошметками тел. Ему повезло больше, чем нам.

— Себастина! — закричал я. Мои глаза не видят, а уши словно заткнуты ватой и залиты воском. — Себастина!

Едва различимые звуки, в которых я узнал родной до боли голос, немного меня успокоили.

— Догони и убей его! Немедленно! Немедленно!

Эти минуты показались мне вечностью. Тяжесть, давящая на грудь, вдруг исчезла, чьи-то цепкие лапы схватили меня за плечи и привалили к стене.

— Вы слышите меня, л’Мориа?

— Выплюньте из легких вату и повторите, — тихо простонал я.

— А теперь?

— Теперь лучше… Выплюнули?

— Довольно шуток! Мы едва не погибли!

— Я едва не погиб больше, чем ты, Морк.

— Встать можете?

С его помощью я поднялся, вновь привалился к стене и начал понемногу прозревать. В отдалении, не прекращаясь, звучала стрельба, и Башня периодически вздрагивала от взрывов.

— Хозяин.

— Себастина? Ты догнала его?

— Я оторвала ему голову, хозяин.

— Он ведь шел к л’Румару, верно?

— Да, хозяин.

— Тан выжил?

— Едва. Пуля прошила живот, внутреннее и внешнее кровотечение. Я остановила, как могла, теперь все зависит от силы его тела.

— Вот так, Морк, они штурмуют Скоальт-Ярд, чтобы избавиться от нашего неповторимого… О, Луна!

— Что теперь?

— Они меня обманули!

— Тан л’Мориа, у вас мания величия.

— Они не придерживаются стандартной тактики, потому что знают, что ее знаю я! Они действительно штурмуют вершину, мои этажи!

— Полагаю, нам стоит вернуться обратно и присоединиться к защитникам.

Я схватил ближайшую винтовку и подвязался испачканным кровью поясом, на котором висят ручные бомбы. Авиак последовал моему примеру, и, коротко объяснив ему принцип действия этого нового оружия, я повел наш маленький отряд обратно по бесчисленным лестницам. Враги не смогли подняться слишком высоко, жестокий бой им дали настоящие ош-зан-кай и подоспевшие боевые маги, которые устроили в коридорах Башни смертоносное светопреставление с молниями, огнем, плавящим сталь на глазах, и морозными лучами. Отряды противоборствующих сторон курсировали по изуродованным помещениям, отвоевывая те или иные залы, оставляя за собой ловушки и трупы. Едва не попав под дружественный огонь, постоянно отстреливаясь, мы чудом присоединились к нашим и, оставив Морка на командовании, двинулись выше. Хотя вторжение уже успешно остановлено и до вершины Башни врагу еще очень далеко, я рвался в обитель своей организации. Как выяснилось вскоре, не зря!