Пауки и иерархи (Рейн 6) — страница 25 из 42

Похоже, раз иерархи выглядели встревоженными, земной толчок мне вовсе не почудился.

Но если моей силы хватило, чтобы вызвать небольшое землетрясение, почему ее оказалось недостаточно для обрыва одного-единственного якоря?

Я вновь посмотрел на драгоценную подвеску, висящую на шее Данты. То, что исходящая от нее сила сливалась с магическим пологом на статуе и была связана со всеми якорями, могло объясняться тем фактом, что именно Данта руководила созданием защиты. Но причина могла быть и иной, если вспомнить про уходившую из зала суда прислужницу Данты и нечто в ее руке, дававшее яркий блик.

Если я был в своих подозрениях прав, то прислужница, за время отсутствия в суде, прикрепила амулет к якорям, и теперь, действуя через него, Данта их подпитывала и укрепляла, да так, что всей моей силы не хватало выдернуть даже один.

Что же это за амулет такой?

Хотя нет, неправильный вопрос. Правильный будет звучать иначе — как мне нейтрализовать его действие?

Я потянулся своим невидимым щупальцем к канату, по которому сила шла от амулета к статуе, но не коснулся. Щупальце же было создано моим воображением, верно? Значит, вместо него я вполне мог представить, например, клешню?..

Я пару раз моргнул, действительно увидев вместо щупальца клешню, отчего-то абсолютно черную, а потом, мысленно пожав плечами, перерезал ею заполненную силой невидимую веревку.

Результат выглядел так, будто я перерезал кому-то сонную артерию — сила алого цвета фонтаном забила из обоих обрубков. Но так ситуация выглядела в той части мира, которую мог видеть только я. А вот в общей реальности произошло другое — Данта вдруг схватилась рукой за горло, вернее, за свою подвеску. Потом вытянула ту же руку ко мне, ее лицо исказилось в гримасе боли, и прохрипела:

— Н-не… Н-не…

И рухнула — а драгоценные камни на подвеске потрескались и осыпались блестящим песком.

Вскрикнув, прислужницы Данты кинулись к ней и успели подхватить до того, как она упала на землю.

— Что с ней? — быстро спросил Таллис, не сдвинувшись, однако, с места. — Жива?

Алая сила уже не била из перерезанной веревки, а едва сочилась.

Я потянулся своей невидимой конечностью, успевшей вновь принять вид щупальца, к ближайшему якорю, дернул его. И понял, что сейчас тот поддается легко.

— Да, верховный магистр, старшая наставница жива, но без сознания, — ответила между тем одна из прислужниц, а потом, продолжая поддерживать Данту, развернулась ко мне и воскликнула:

— Это ты! Ты виноват! Ты что-то сотворил с наставницей!

Я отвлекся от якоря и раздраженно посмотрел на девицу.

— С тех пор, как мы сюда пришли, ваша старшая наставница насыщала магическую защиту на статуе своей силой и так же напитывала якоря, чтобы не дать мне их извлечь. Пусть винит за случившееся только себя.

— Да ты… Да как ты смеешь…

Больше не слушая девицу, я потянулся к якорям, а потом, мгновение подумав, решил вытащить все одновременно. В конце концов, невидимых щупалец у меня была целая куча, на девять якорей точно хватит.

Обхватил.

Потянул…

— Ос… — прохрипела Данта, приходя в себя, и попыталась выпрямиться. — Ос…

Якоря поддались все разом, и я задумался над тем, что с ними теперь делать. Если бросить там же — вдруг опять вцепятся в холм? Разрушить?..

— Остановите его! Немедленно! — закричала Данта в голос, и в то же мгновение я ощутил нарастающую волну силы.

Нарастающую, поднимающуюся из глубин земли вверх, к нам.

Откат!

Откат, которого не могло быть!

Не должно было быть!

Мои невидимые щупальца отбросили якоря и попытались вместо них поймать волны силы прежде, чем те достигнут поверхности. Судя по направлению движения, эти волны должны были выйти точно в том месте, где располагалась статуя. Неудивительно — потоки силы были в чем-то похожи на потоки воды и предпочитали течь по уже проложенному руслу.

Но воду можно заморозить или испарить, откат же остановить невозможно — так было написано во всех книгах, так много раз повторяла нам на лекциях Ингана.

Но я все же попробовал.

Мои невидимые щупальцы — вся эта тьма шевелящихся конечностей — превратилась в живой купол, и сила, уперевшись в него, остановилась.

Не насовсем.

Даже не на долго.

Но какие-то секунды я выиграл.

А в общей реальности Данта все еще показывала на меня и призывала остановить…

— Кто из вас маги — ставьте круговые щиты вокруг статуи! — заорал я во весь голос. — Живо! Я не знаю, сколько еще удержу откат!

Сейчас вся моя сила уходила на то, чтобы замедлить напор рвущейся из-под земли чужой магии, и что-то тратить на щиты я не мог в принципе.

— Выполняйте! — рявкнул Таллис. То ли поверил мне сразу, то ли решил, что в такой ситуации лучше сделать зря, чем не сделать и погибнуть.

Часть магистров отреагировала мгновенно, и за пределами уже существующей вокруг статуи магической завесы начали возникать новые щиты — сейчас, своим двойным зрением, я их прекрасно видел. Кое-кто из магистров и их свиты также набрасывал щиты и на себя — что было абсолютно бесполезно. Впрочем, они не могли знать о силе отката и о том, что она легко сомнет даже щит мага с десятью камнями.

Еще часть магистров отреагировала с запозданием — должно быть, они давно не сталкивались с серьезной опасностью. Но все же отреагировали.

С каждым мгновением завеса щитов становилась все гуще — но и откат давил сильнее и сильнее. Меня словно плющило и разрывало на части одновременно — мерзкое ощущение.

— Сейчас! — выдохнул я, чувствуя, что все…

И откат, пробив переплетение невидимых щупалец, рванулся наверх, внутрь защиты, поставленной вокруг статуи. Ударил изнутри о щиты, ломая их — но при этом, малость за малостью, теряя и свой напор.

Сейчас, когда я сделал все, что мог, когда осталось лишь наблюдать за тем, как сила нейтрализует силу, из меня будто выдернули стержень, державший на ногах. Когда я в последний раз так уставал? И не вспомнить. Даже сражение с фальшивым Ирданом вымотало меня в разы меньше.

Тяжело выдохнув, я сел прямо на землю — и ощутил, как теплый ковер тихой радости обнял меня, лопоча что-то невнятное, но довольное. А, ну да, эти якоря ему же мешали, а теперь он от них освободился.

Сейчас я не только ощущал этот «ковер», но и видел его — будто тонкий слой солнечной пыли, покрывающий вокруг все: и мостовую, и видневшийся дальше Первый Храм, и каждое здание, и даже кроны деревьев. А еще эта пыль — крохотные сияющие искорки — заползала на меня, будто живая, и уже очень скоро кожу на всем теле стало приятно пощипывать.

Усталость уходила. Несколько вдохов и выдохов — и вычерпанный до дна резерв начал заполняться, все быстрее и быстрее.

И заполнился полностью.

Обычно для такого восстановления мне требовалась целая ночь, а не десяток секунд.

— Спасибо, — шепнул я искоркам и встал на ноги.

Сила отката билась внутри щитов уже намного слабее. Впрочем, и щитов осталась едва половина. Но я был уверен, что их хватит.

Правда, все маги, ставившие щиты, выглядели не самым лучшим образом — бледные аж до желтизны и едва стоящие на ногах. Ну, их солнечные искры силой не подпитывали.

Таллис, безотрывно следивший за творящимся за щитами, тоже, должно быть, решил, что ситуация под контролем, и развернулся к Данте, которая стояла уже без поддержки своих служительниц.

— Ты сказала, что отката не будет, — проговорил он с едва сдерживаемой яростью. — Отсутствие отката — оно теперь выглядит вот так?!! — он ткнул пальцем в сторону статуи, где, уже медленнее, продолжали ломаться щиты.

Данта открыла рот. Закрыла. Снова открыла, но так ничего и не сказала.

— Семарес! Сумеешь определить, было ли тут когда-либо использовано заклинание «Ребра Земли»? — чуть более спокойным тоном обратился Таллис к дяде Теагана.

— Сумею, — ответил Семарес уверенно. Выглядел он чуть бледнее обычного, но все же лучше, чем большинство других магистров. Подошел к статуе ближе и начал чертить в воздухе руны. Таллис внимательно следил за каждым его действием, явно прекрасно понимая, что тот делает. Я мысленно вздохнул — по сырой силе я превосходил любого из присутствующих здесь магов, но как же мне не хватало знаний!

— Нет, — наконец сказал Семарес. — «Ребра Земли» тут никогда не устанавливались. Якоря крепились напрямую к каменной основе холма, без защитных контуров.

Таллис на несколько мгновений закрыл глаза и постоял так, похоже, пытаясь взять себя в руки. Потом снова развернулся к Данте и проговорил почти спокойно:

— Старшая наставница ордена Благих Сестер, ты лжесвидетельствовала, глядя мне в глаза. Ты злоупотребила моим доверием. Ты подвергла смертельной опасности всех магистров Большого Капитула. Если бы дело пошло немного иначе, сердце Обители лежало бы в руинах, а Церковь оказалась бы обезглавлена…

— Я была уверена, что у него ничего не получится! Я не собиралась никого подвергать опасности! — закричала Данта. — И потом, после, я пыталась его остановить. Вы же видели, верховный магистр, я пыталась!

— И это твое оправдание? — Таллис скорбно покачал головой. — Ты разочаровала меня, Данта. Глубоко разочаровала.

Он вздохнул и печальным тоном произнес:

— Старшая наставница ордена Благих Сестер, властью, данной мне Пресветлой Хеймой, я лишаю тебя твоего титула. Достойные Братья, — он повернулся к тем самым, лица которых я уже запомнил из-за их работы в суде, — отведите бывшую старшую наставницу во временные камеры, находящиеся под зданием суда. Семарес, будь так добр, проследи лично.

Лицо у Данты стало таким, будто она никак не могла поверить, что это происходит именно с ней.

Впрочем, тут она была не одинока — такой же вид был и у ее прислужниц, и у большинства магистров, и даже у тех Достойных Братьев, которым было поручено отвести ее в заключение.

Глава 19

Магия отката внутри щитов почти полностью успокоилась к тому времени, когда Данту, похожую на сомнамбулу и, кажется, потерявшую от шока дар речи, повели прочь.