Паутина соблазна — страница 12 из 22

– Не спланировать, а просто проследить за приготовлениями, – поправил ее Ник, стянув с шеи галстук и начиная расстегивать сорочку. – И мы не уедем далеко. Всего лишь в наш летний домик на одном из маленьких островков.

– В этом нет необходимости. Мы можем решить наши проблемы и здесь.

– Как мы это делали до сих пор? – Ник приподнял бровь. – Нам всегда было хорошо вместе, София. Из нас выйдет отличная команда, если мы достигнем согласия.

– Если это вообще возможно.

– О, это вполне возможно. – Он снял сорочку, бросил ее на стул и направился в ванную. – Вопрос в том, сколько времени тебе понадобится, чтобы признать правду. И каким образом я заставлю тебя сделать это.

У Софии перехватило дыхание.

– Неужели когда-то ты мне нравился?

Он остановился и одарил ее озорной улыбкой, от которой ее сердце забилось сильнее.

– Ты когда-то обожала меня, моя прелесть. Я уверен, что мы сможем вернуть это чувство.

София сердито посмотрела ему вслед и сделала грубый жест рукой. Камень на ее кольце сверкнул ярким блеском.

– Разве ты уже не обрек нас на несчастье этим кольцом?

Он обернулся, и улыбка исчезла с его лица.

– Я купил это кольцо, потому что оно тебе понравилось. Потому что нам не нужна удача. Все зависит только от нас.

Держа в руках туфли, София молча стояла, пока он не исчез в ванной и оттуда не донеслись звуки льющейся воды. Будь он проклят! Она совсем не так хотела провести самый пугающий вечер в своей жизни. Смущенной и внезапно не уверенной ни в чем.

Глава 7

София посещала в Нью-Йорке бесчисленное множество разных светских мероприятий, чтобы рекламировать свой бизнес. Все они проходили в роскошной обстановке в присутствии сливок общества. Но ни одно из них не подготовило ее к умопомрачительному великолепию, которое окружало дворец по мере того, как одна за другой машины с представителями высшего света подъезжали к входу, сопровождаемые яростными вспышками камер папарацци.

Подсвеченный этим вечером в золотые с синим национальные цвета Акафинии, дворец казался видением из волшебной сказки. София и Ник стояли у входа, встречая гостей. София была одета в ярко-красное платье от ее любимого дизайнера, а на Нике была церемониальная военная форма, делавшая его убийственно красивым.

Мать Софии и ее жених Бенецио были уже внутри. София с улыбкой посмотрела на короля и королеву Швеции, пробормотав:

– Я очень рада видеть вас.

Встреча гостей растянулась почти на тридцать минут, имена и лица сменяли друг друга, сливаясь в одно целое. Среди них были послы, представители королевских домов Европы, знатные семьи Акафинии и миллиардеры со всех уголков мира.

София с вымученной улыбкой повернулась к последним прибывшим гостям. И внезапно улыбка исчезла с ее лица. Ослепительная, одетая в светло-голубое платье, кажущаяся простота которого подчеркивала ее элегантную фигуру, графиня Ажиеро казалась настолько совершенной, что выглядела скорее сказочным видением, чем живой женщиной.

Ярко-красное платье Софии внезапно показалось ей чересчур кричащим.

– Графиня, – пробормотала София, наклонив голову.

Графиня окинула ее изучающим взглядом.

– Какой неожиданный выбор платья, – наконец произнесла она. – Очень уместно. Поздравляю вас и Никандроса.

София напряглась. Графиня практически назвала ее «блудницей в пурпуре». Она была для нее беременной любовницей Ника, которая заманила его в свои сети. София могла представить себе все, что думает о ней графиня.

За графиней последовали остальные члены семейства Ажиеро. Последним гостем был американский посол, на приятной ноте завершивший церемонию встречи.

Ник сжал руку Софии:

– Теперь ты можешь расслабиться.

Расслабиться? Это шутка?

Папарацци, столпившиеся у подножия лестницы, скандировали их имена все громче и громче, и Ник потянул ее за руку.

– Они были очень терпеливы, – сказал он. – Давай дадим им возможность сделать хорошие снимки.

София уже не могла улыбаться, когда они спускались по ступеням к ожидавшим их репортерам. Ник обнял ее рукой за талию и прижал к себе.

– Ты словно одеревенела, – пробормотал он ей на ухо. – Предполагается, что ты безумно влюблена в меня.

София с трудом выдавила из себя улыбку:

– Я плохая актриса.

– Тогда не пытайся играть.

Он развернул ее лицом к себе и прильнул к ее губам в страстном поцелуе. Вспышки камер ослепили Софию, и она ухватилась рукой за лацкан мундира Ника.

Папарацци были в восторге. Они свистели и улюлюкали, а их камеры словно сошли с ума. София беспомощно покорилась и привстала на цыпочки, отвечая на поцелуй.

Ник поднял голову, его глаза блестели.

– Вот так намного лучше.

Камеры продолжали щелкать, а один из репортеров выкрикнул:

– София, чье платье на вас надето?

Она доброжелательно улыбнулась:

– Это Франческо Вилла. Он гений. Сейчас он готовит мое свадебное платье.

Они ответили еще на несколько вопросов, потом повернулись к лестнице.

– София, ходят слухи, что вы вынашиваете королевского наследника. Не хотите сделать заявление?

София замерла, благодаря Бога за то, что стояла спиной к камерам. Ник крепче обхватил ее рукой за талию, и они снова повернулись лицом к репортерам.

– Я работаю над этим, – протянул Ник. – Разве это не считается самым приятным аспектом помолвки?

Послышался общий смех, а репортер, задавший вопрос, поднял камеру с насмешливой улыбкой, как бы говоря: «Я должен был спросить!»

София и Ник начали подниматься по лестнице.

– Хорошо, что ты ему ответил, – пробормотала она. – Хотя не уверена, что мой ответ был бы таким же.

Они вошли во дворец и поднялись на второй этаж, где располагался бальный зал. Официанты сновали между гостями, разнося шампанское.

София стояла рядом с Ником в проеме массивных двадцатифутовых двойных дверей, ведущих в бальный зал, казавшийся феерическим в сине-золотом сиянии. Огромные хрустальные люстры своим блеском соперничали с драгоценностями, украшавшими изысканно одетых гостей.

Все было как в волшебном сне. Только это было явью. Она выходит замуж за короля.

Громкий голос провозгласил их появление. София взяла Ника за руку, и они вошли в зал, чтобы произнести приветственную речь. Дрожащей рукой София взяла фужер с искрящимся соком, который поднес ей официант, и посмотрела на Ника. Он поднял свой фужер.

– Сегодня очень радостный день для Акафинии. Мы приветствуем мою будущую жену Софию. – Он повернулся к ней и остановил взгляд своих сверкающих голубых глаз на ее лице. – София очень напоминает мне нашу великую страну. Гордая и полная жизни. Сильная. Я знаю, что ее душевное тепло, мудрость и здравомыслие пойдут на благо и процветание Акафинии. – Он снова повернулся к гостям. – Благодарим вас за то, что вы пришли разделить с нами это торжество.

Ник и София прошли в зал. Сначала они подошли к матери Софии и ее жениху. София никогда не видела свою мать такой сияющей и счастливой.

– Это так волнующе! – воскликнула она, глядя на Ника. – Настоящий король. Ну разве моя дочь не счастливица?

Ник улыбнулся:

– Она все время это говорит. Как счастлива она, что повстречала меня.

– Это правда, – согласилась София. – Мне понадобится целый день, чтобы перечислить все твои достоинства.

Казалось, Ника позабавил ее ответ. Они пообещали матери Софии подойти к ним еще раз попозже и направились к другим гостям. Высокий, прекрасно сложенный мужчина лет тридцати выступил им навстречу:

– Ваше величество.

От взгляда его пронзительных черных глаз перехватывало дыхание. Казалось, он излучал опасную и притягательную энергию.

Ник протянул ему руку:

– Аристос Николадес, познакомьтесь с моей невестой, Софией Рамирез.

Глаза Аристоса оценивающе скользнули по ней, и этот взгляд был и уважительный, и непристойный одновременно. София протянула ему руку, но вместо того чтобы пожать ее, он поднес ее к своим губам. Ник напрягся при этом нарушении протокола.

– Король счастливчик, – пробормотал Аристос. – Мои поздравления.

Как бы красив он ни был, как бы ни завораживал своей хищной энергией, способной увлечь любую женщину, при его прикосновении София не почувствовала и малой части того, что чувствовала при прикосновении Ника. Словно она могла реагировать только на него. И эта мысль привела ее в замешательство. Она отдернула руку:

– Я рада познакомиться с вами, мистер Николадес, после того, сколько слышала о вас.

Аристос криво усмехнулся:

– Я могу себе представить, что мнение короля обо мне может оказаться очень интересным. Вы должны просветить меня.

Ник крепко взял Софию за локоть:

– Я рассчитываю, что мы будем союзниками, Николадес.

– Несомненно.

Ник огляделся по сторонам:

– Вы пришли не один?

Аристос кивнул в сторону высокой блондинки, занятой разговором с одной из женщин:

– Нет нужды представлять ее. Наша связь подходит к концу.

Ник криво усмехнулся. София посмотрела на равнодушное лицо Аристоса, потом перевела взгляд на ослепительно красивую блондинку. Внезапно у нее вырвалось:

– А она знает об этом?

Аристос приподнял плечо:

– Учитывая, как мы переругались перед приездом сюда, я уверен, что она все понимает.

Ник коротко обсудил с Аристосом детали их грядущей на следующей неделе встречи, после чего повел Софию к другим гостям.

– Он просто возмутителен, – прошептала София. – Бедная женщина.

– Его женщины прекрасно осознают, что делают. Я уверен, она в курсе, что ее время почти истекло.

– Как и мое, пока не произошло непредвиденное.

Ник наклонился ближе к ней и прижался губами к ее уху:

– Ты знаешь, что у нас были более насыщенные отношения, чем пустые связи Аристоса. Вряд ли можно их сравнивать.

Насыщенные? Что он имел в виду? И что случится, когда влечение Ника к ней угаснет? Станет ли он таким же безразличным и циничным, как Аристос? В конце концов, в том, что касалось женщин, они были одного поля ягоды.