И сдерживаться больше было не надо! Сверкающие дуги ударов Ясуцуной, веером летящие брызги темной и алой крови, упоительный танец на развалинах жалких лачуг, что выбрали себе конурами и гнездами демоны. Расплата за все грехи! Все они — все эти надменные снобы отшатнулись, стоило им увидеть «Багрового клинка» с мечом в руке на куче дымящихся трупов! Миг торжества! И бездна боли — когда испуганная до заикания маленькая девочка сложила трясущиеся непослушные пальцы в жест концентрации и применила доступное только владельцу «глаза Зверя» «разделение энергий»…
Сколько лет прошло? Сколько утекло воды и сколько — крови? Клан Амакава был низвержен и возродился вновь, пятилетняя девочка с золотой радужкой стала главой клана Кагамимори, даже председатель Круга сменился. А «Багровый клинок Ноихары», визитная карточка и головная боль Шестого клана вместо положенных убийств валялась в отключке в лаборатории, разучивала школьную программу, тренировалась в додзе, пыталась готовить, нежилась в кровати молодого мастера… страшно сказать — завела семью и, кажется, даже друзей! И вот — снова «борт» несет экзорцистов на задание. И так же напротив сидит мастер. И…
Нет, Химари спокойно относится к вертолетам. И к заданиям. Вот только острое чувство «держа вю» заставляет ее украдкой стискивать рукоять клинка и — смотреть в окно, хотя ее не интересует пейзаж. Зато — в отражение на стекле можно украдкой наблюдать за салоном летающей машины: за разговором Юто и надменной стервы Джингуджи, за вертящейся непоседливой дурой-Гинко, за, похоже, спящим с открытыми глазами Тайчо (даже в таком состоянии ласково прижимающим к себе кофр с оружием) и довольно скалящейся новому приключению кровосоской… И тогда получается немного поверить, что даже у такой, как она, все-таки может быть иной конец пути, чем потерять себя в вихре кровавого безумия или принять как последний и самый драгоценный дар господина прощальный удар собственным клинком. И сердце испуганной птицей замирает в груди, когда робкая надежда начинает рисовать неясным контуром обещанное маст… нет, не мастером — мужем! — будущее!
9
— Что-то не так, Кабураги-сан? — Куратор Куэс вовсе не выглядел образцом спокойствия, скорее — его сильно что-то напрягало. — Будут еще проблемы?
Я, конечно, имел в виду проблемы с выданным Джингуджи заданием — тем более, что первая проблема уже «нарисовалась»: еще три случая пропажи людей за последние два дня. Из гостиницы, и так полупустой по летнему времени, полиция вежливо выставила несколько оставшихся постояльцев — и даже перекрыла горную дорогу у ближайшего села, оставив там одного из сотрудников «для внушительности». Правда — к нам этот запрет, разумеется, не относился…
— Проблемы? — Хайго поморщился еще сильнее. — Извините, но ваша «группа» привлекает слишком много внимания, Амакава-сан. Я теперь даже предположить не могу, что напридумывают себе местные жители…
— Мы, между прочим, приехали защищать сюда этих самых «местных жителей». — Фыркнула носящая-полумесяц. — И какое нам дело до того, что говорят эти крестьяне? Мы защищаем их от потустороннего, пусть довольны и этим!
— Крестьяне в век камер в мобильных телефонов и социальных сетей могут доставить гораздо больше головной боли, чем сами демоны. — Комитетовец ответил без всякого раздражения и, похоже, совершенно привычно: как ни крути, а «боевое слаживание» между куратором и подопечной, приобретенное во время летнего «марафона» по истреблению демонов химе двенадцатого клана два года назад все-таки не прошло даром.
— Не понимаю вашего волнения, Кабураги-сан. — Максимально «светским» тоном добавил я. — Мы не нарушали Статус, не размахивали оружием, тихо-мирно задали пару вопросов и уехали…
— …оставив на главной площади деревни вертолет, пилота и водителя автомобиля, взятого в аренду. И обязательно надо было вообще задавать такие вопросы?
— А ты действительно думаешь, что местные такие дураки и ни о чем, что происходит дальше по единственной дороге не подозревают? — Мрачно-иронично поинтересовалась Химари, приподняв бровь. Некохиме сидела на переднем сидении, рядом с ведущим автомобиль куратором, и Джингуджи получила возможность использовать меня, как подушку единолично — чем и пользовалась на всю катушку. Разумеется, аякаси, видящей все это в зеркале заднего вида, тоже захотелось кому-нибудь подпортить настроение. — Это же деревня, все друг друга знают, а дети ходят в горы гулять самостоятельно с пяти-шести лет. У нас дома так же было.
Тут бакэнеко можно было верить — едва вертолет приземлился по центру главной улицы, я немедленно ощутил легкое «держа вю»: добавить железно-дорожную станцию, убрать сверкающие снежными шапками вершины у горизонта и высадить сливы и сакуры ровным рядком — и будет вылитая Ноихара. Точнее, Ноихара теперь все пять поселков, типа объединенных в один город… формально. Дофу как-то сказала, что за последние пятьдесят лет там в основном цвет краски фасадов сменился — и я ей верю: закрыть глаза на новые фонари на столбах, цветастое объявление о подключении Интернета местным провайдером и слишком новые торговые автоматы рядом с платформой пригородных поездов — и добро пожаловать в прошлое! А уж школа на возвышенности среди деревьев и вовсе произвела на меня неизгладимое впечатление: деревянный двухэтажный сарай… ладно, не сарай — но веранда! Частое остекление, крашенное дерево, немногочисленные ученики… я, конечно, очень уважаю своего дедушку, но слава Ками, родители забрали меня из этого болота! Что-то мне подсказывает, что Генноске не стал бы заморачиваться с подбором для наследника «школы по уровню» — мнение о взглядах старого отшельника со слов аякаси из Ноихары и редких собственных воспоминаний я составил вполне определенное. А потом все будут удивляться — почему это клан Амакава столь резко «показал бешеный напор и удивительные возможности» только после того, как от него уцелел единственный наследник? Тьфу…
— В любом случае, нужно было оставить пилота при технике, а водителя — ожидать снятую на прокат машину, не тащить же его туда. — Я махнул рукой в сторону движения и приближающегося места выполнения задания. — И, поскольку несем ответственность в ситуации мы, о ночлеге и питании тоже нам заботиться.
— По крайне мере ваши лю… ваша группа могла бы не маячить формой. — Устало махнул рукой специальны инспектор. — Теперь жители будут уверены, что это операция армии или какой-то частной конторы, не знаю, что и хуже…
— То есть надо было приехать и переодеваться под взглядами врагов? — Кошке, похоже, Кабураги чем-то не нравился, и она упорно обращалась к нему в слегка развязанной манере. А, может, просто подыграла Куэс, которая тоже особо не сдерживалась. Надо сказать, что ходить пусть и ставшей более удобной, но все равно слегка стесняющей движения и не такой уж легкой композитной броне «Багровый клинок» терпеть не могла, и сама перед отправлением чуть ли не полчаса пыталась отвертеться от процедуры. Ага, щас! — Впрочем, если ваш костюмчик имеет схожие с нашей броней характеристики, я извиняюсь!
— Ками-сама! — Закатил глаза бывший спецполицейский. — Демонов на самом горном курорте никто не видел. Тем более, ваши ауры идеально замаскированы. Откуда аякаси узнать, что вы — экзорцисты?
— Видеть — не видели, а люди — пропадают!
— Можно было просто приземлиться у курорта — я бы сам туда добрался в одиночку.
— По-моему, теперь бесполезно спорить. — Я показал экран мобильного с выведенной навигационной картой — впрочем, перед Хайго на дисплее навигатора была точно такая же. — Уже почти приехали, еще несколько минут — и будем там. А что касается вертолета — то машина очень уязвима в воздухе: подбить геликоптер можно даже обычным камнем потяжелее, если кинуть достаточно сильно и метко. Проверять, хватит ли у Агехи реакции выдернуть всех нас из-под лопастей и аккуратно приземлить, мне, право слово, не хочется.
— Пф! — Химари сказать было нечего, но и признавать подавляющее преимущество воздушной аякаси в отрыве от земли тоже не хотелось.
— Амакава-сан, при всем моем уважении, это — паранойя.
— При всем моем уважении, Кабураги-сан, это здравый смысл. Я адекватно представляю себе уязвимость современной гражданской техники… — Я не стал прямо тыкать Хайго, как погибло предыдущее поколение Амакава — случай и впрямь мутный и непонятный. — …и не считаю своих противников глупее или менее образованными, чем я. Уверен, точно так же думает любой здравомыслящий чело… эм.
Рев мощных турбин, до того заглушаемый расстоянием и шумом собственного мотора автомобиля, наконец прорвался в салон, заставив меня замолчать. Над нашими головами прошла пузатая и обманчиво-неуклюжая туша окрашенного темно-серой краской транспортного вертолета «Ми-8» (в экспортном, видимо, варианте все равно не узнать изделие соотечественников было невозможно), уже отсюда было видно, как машина замедляется и маневрирует над пока невидимой нам гостиницей. Но главным было то, что поперек фюзеляжа, во всю ширину днища, был прорисован характерный белый полумесяц. Рука химе двенадцатого клана, до того сжала защитную пластину на моем локте, что керамическая броневая накладка издала протестующий скрип. Очки полыхнули синим — Куэс развернула ауру… и тут же практически зашипела, выпуская воздух сквозь сжатые зубы.
— Проблема? — Коротко поинтересовался я.
— Хуже. — Девушка неотрывно глядела через стекло на то место, где за скалами опустился геликоптер. — Там — моя мать!
10
Когда наши машины подъехали к широкой асфальтированной площадке перед «Горным Приютом», геликоптер уже запарковали: подложили под растопыренные большие колеса «башмаки», а пилоты не поленились закрыть стекла «фонаря» специальной брезентовой накидкой-шторой. Кроме минивэна администрации гостиницы других машин не было, и потому мы в наглую остановились перед самым крыльцом, одновременно распахивая двери автомобилей.