— Уже двадцать поселений взяли, — докладывал Лукотерикс в очередном донесении с востока. — Пикты избегают открытых сражений, предпочитают партизанскую войну.
— У Катамантелада похожая ситуация, — сообщал гонец с запада. — Скотты собираются в горных убежищах, готовят засады.
Крид был доволен. Рассеянный враг не мог организовать серьёзное сопротивление. Пока племена прятались в укрытиях, он методично занимал их земли.
— Время для ультиматума, — решил он через месяц походов.
К тому моменту под его контролем находилась большая часть северной Британии. Десятки покорённых поселений, тысячи пленных, огромные запасы продовольствия и оружия. Позиция силы была неоспорима.
— Собрать всех вождей, которые ещё не сбежали, — приказал Крид. — Пусть явятся для переговоров.
Место для встречи выбрали символично — у развалин древнего храма на вершине горы Бен-Невис. Крид прибыл туда с небольшим эскортом, но вокруг горы расположился его лагерь — видимое напоминание о силе.
Вожди приехали неохотно. Дюжина старых воинов с седыми бородами и шрамами от множества битв. Их лица выражали угрюмую решимость — они знали, что идут, возможно, на смерть.
— Я Крид, — представился завоеватель, не вставая с походного трона. — Ваши земли теперь принадлежат мне.
— Мы не сдавались, — сказал старший из вождей, высокий седобородый воин по имени Кальгак. — Наши армии ещё в поле.
— Ваши армии прячутся в лесах как звери, — холодно ответил Крид. — Это не армии — это банды беглецов.
— Тогда зачем ты собрал нас? — спросил другой вождь. — Чтобы поглумиться?
— Чтобы предложить выбор, — сказал Крид, поднимаясь. — Последний выбор, который у вас есть.
Он подошёл к краю площадки. Внизу простирались долины, где дымились пожарища покорённых поселений. Вдали виднелись колонны дыма — знаки того, что война продолжается.
— Ваши племена могут сдаться и сохранить жизнь, — продолжал Крид. — Воины пойдут в мою армию, ремесленники — в мои мастерские, крестьяне — на мои поля. Никто не пострадает, если будет повиноваться.
— А вожди? — спросил Кальгак.
— Вожди могут остаться при своих должностях. Под моим контролем, конечно.
— А если мы откажемся?
Крид повернулся к ним. В его глазах плескался холодный огонь.
— Тогда я истреблю все северные племена до последнего младенца. Сожгу все леса, где вы прячетесь. Превращу ваши земли в пустыню.
— Пустые угрозы, — пробормотал один из младших вождей.
— Спросите у каледонцев, насколько пусты мои угрозы, — посоветовал Крид. — Или у защитников Алклуда. Ах да, их больше нет в живых.
Вожди переглядывались. Слухи о резне в Дин Эйдине дошли до всех племён. Завоеватель не блефовал — он действительно мог исполнить угрозу.
— Сколько времени у нас на размышления? — спросил Кальгак.
— До новолуния, — ответил Крид. — Три дня. Потом я начну окончательное покорение севера.
— А ты сам что получишь от этого? — поинтересовался старый вождь. — Зачем тебе наши бедные земли?
Крид долго молчал, глядя на северные горы. Где-то там, за туманными вершинами, ждали друиды Стоунхенджа. Где-то там лежал ответ на вопрос, мучивший его тысячелетия.
— Мне нужен покой, — сказал он наконец. — А для этого нужно закончить дело, которое я начал.
Вожди разъехались, унося ультиматум к своим племенам. Три дня прошли в напряжённом ожидании. Крид не сидел сложа руки — его армии продолжали продвигаться на север, захватывая новые поселения.
В день новолуния гонцы привезли ответы.
— Племя пиктов отказывается сдаваться, — доложил первый гонец. — Вождь Бруде объявил войну до полной победы.
— Скотты тоже выбрали войну, — сообщил второй. — Их король Домналл призвал всех воинов к священному озеру.
— Каледонцы разделились, — добавил третий. — Половина племён готова сдаться, половина — сражаться.
Крид выслушал все донесения молча. Исход был предсказуем — гордые горные воины предпочли смерть покорности.
— Значит, война, — констатировал он. — Отдать приказ всем отрядам — уничтожать всё. Сжигать поселения, убивать воинов, угонять скот. Не щадить никого из тех, кто отказался подчиниться.
Началась тотальная война. Армии Крида рассыпались по северной Британии, методично уничтожая всё на своём пути. Деревни пылали одна за другой, стада угонялись или резались, поля выжигались дотла.
— Это геноцид, — прошептал Бренн, глядя на горящую деревню пиктов.
— Это необходимость, — ответил Крид. — Я предложил им выбор. Они сделали его.
Сопротивление было отчаянным, но бесполезным. Горные воины сражались храбро, но их копья и мечи не могли пробить руническую броню. Их засады разгонялись мутантами, их крепости штурмовались боевыми тварями.
Через месяц северная Британия представляла собой выжженную пустыню. Сотни деревень превратились в пепелища, тысячи воинов полегли в безнадёжных битвах. Выжившие племена отступили в самые глухие горы, где еды и воды хватало лишь на несколько недель.
— Сопротивление сломлено, — доложил Катамантелед. — Организованных сил у противника больше нет.
— Отлично, — кивнул Крид. — Тогда можно заняться главной целью.
Он стоял на вершине захваченной крепости и смотрел на юг. Там, за дымящимися равнинами, ждал Стоунхендж. Там собирались друиды для последней битвы.
— Пора заканчивать игру, — пробормотал он. — Слишком долго я искал смерть.
Северная Британия лежала у его ног — покорённая, разграбленная, обезлюдевшая. Но это была лишь прелюдия к настоящей войне.
***
Армия Крида двигалась через выжженные земли каледонцев, когда разведчики принесли странные вести. В долине Глен-Ко, где раньше паслись стада горных кланов, теперь росли леса, которых там никогда не было.
— Деревья появились за одну ночь, — докладывал старший разведчик, по имени Марк. — Огромные дубы и ясени, словно растут здесь уже сотни лет.
— Магия, — констатировал Бренн, принюхиваясь к ветру. — Чую запах древней силы.
Крид остановил армию на холме и лично отправился осмотреть аномалию. То, что он увидел, заставило даже его удивиться. Вместо выжженной пустоши перед ним простирался девственный лес — могучие деревья тянулись к небу, между их стволами струились ручьи, а воздух звенел от птичьего пения.
— Друиды, — пробормотал он. — Они призвали что-то древнее.
В глубине леса что-то двигалось. Тени скользили между деревьями, слышались звуки, не похожие на голоса обычных зверей. Крид активировал кольцо Аида и попытался проникнуть в чащу ментальным взором.
То, что он увидел, заставило его отступить на шаг. В лесу собиралась армия, но не человеческая. Существа из легенд и мифов стояли в боевом строю, ожидая приказа к атаке.
— Лидия, — позвал он вампиршу. — Видишь ли ты то же, что и я?
— Вижу, — ответила она, её мёртвые глаза светились тревогой. — Кентавры. Сотни кентавров. И ещё кое-что... нечто огромное в центре леса.
Крид кивнул. Он тоже чувствовал присутствие чего-то колоссального, древнего, полного первозданной мощи. Сила, дремавшая с начала времён, пробудилась и готовилась к битве.
— Отводим армию на безопасное расстояние, — приказал он. — Если они хотят боя, получат его. Но на моих условиях.
Войско отступило на три мили от леса и встало лагерем на открытой равнине. Крид выбрал позицию тщательно — ровная местность, хороший обзор, никаких укрытий для противника.
— Что это за твари? — спросил Катамантелед, разглядывая лес в подзорную трубу.
— Кентавры — полулюди-полукони, — пояснил Крид. — Создания первых дней мира, когда граница между человеком и зверем была тонкой. Отличные лучники, быстрые воины, но главное — они служат богу леса.
— Какому богу?
— Узнаем скоро.
Ответ пришёл с закатом. Лес вздрогнул, деревья раздвинулись, и из чащи показалась процессия. Впереди скакали кентавры — величественные создания с торсами воинов и телами боевых коней. Их луки были вырезаны из живого дерева, стрелы светились магическим огнём.
За кентаврами шли олени размером с лошадей, их рога ветвились как молнии. Волки с глазами цвета изумруда двигались беззвучно, словно тени. Медведи, чья шерсть переливалась всеми оттенками осенних листьев, рычали, показывая клыки острые как мечи.
Но всех затмевала фигура в центре процессии. Олень ростом с башню ступал по земле, и под его копытами прорастала трава. Его рога были шире крон деревьев, а глаза горели зелёным пламенем древней мудрости.
— Цернунн, — прошептал Бренн. — Рогатый Бог. Владыка всех зверей.
— Впечатляюще, — признал Крид. — Но не непобедимо.
Армия леса остановилась в полумиле от лагеря Крида. Божественный олень поднял морду и издал зов — звук, который был одновременно рёвом, песней и воем ветра в ветвях.
В ответ на зов земля задрожала. Из-под ног армии Крида стали прорастать корни и лианы, пытаясь опутать воинов. Деревья на холме ожили и потянули ветви к захватчикам.
— Природа восстаёт против нас, — сказал Катамантелед, разрубая мечом корень, обвившийся вокруг ноги.
— Тогда покажем природе, что значит война с человеком, — ответил Крид.
Он поднял руку, и из его ладони брызнула кровь. Капли упали на землю и тут же вспыхнули чёрным пламенем. Огонь побежал во все стороны, выжигая проросшие растения и заставляя ожившие деревья отступить.
— Алхимические снаряды! — приказал Крид. — Огонь по лесной армии!
Баллисты заработали, посылая болты с горючими головками. Но кентавры оказались готовы к такой атаке. Их лучники выпустили залп магических стрел, которые сбили большинство снарядов в воздухе.
— Хорошая защита, — пробормотал Крид. — Но недостаточно хорошая.
Он активировал способность управления кровью на полную мощность. Сила потекла из него волнами, охватывая всю равнину. Но вместо того чтобы воздействовать на врагов, он направил магию в землю.
Почва под ногами армии леса вскипела. Из неё хлынули фонтаны крови — не звериной или человеческой, а самой земли, пропитанной битвами тысячелетий.