— Глупый старик, — пробормотала Хель, видя, как Мерлин готовит последнее заклинание. — Ты потратил тысячу лет на изучение проклятия, но так и не понял его истинной природы.
Заклинание абсолютного уничтожения вырвалось из рук архидруида ослепительным лучом. Хель проследила его путь, видя, как чистая энергия небытия устремляется к Криду.
И растворяется, не причинив ему ни малейшего вреда.
— Как я и предвидела, — вздохнула богиня.
Мерлин рухнул, его жизненные силы иссякли от контакта с запредельной магией. Хель поднялась с трона — время пришло.
— Оставайтесь здесь, — приказала она слугам. — Мне нужно забрать душу.
Хель ступила в портал, который открылся прямо в воздухе. Переход между мирами занял мгновение — она материализовалась на равнине Стоунхенджа в тот момент, когда последний вздох покидал лёгкие архидруида.
Крид стоял над телом Мерлина, его лицо выражало привычное равнодушие. Он заметил появление богини, но не показал ни удивления, ни тревоги.
— Хель, — сказал он без всякого почтения. — Пришла за добычей?
— Пришла за тем, что принадлежит мне по праву, — ответила богиня, приближаясь к телу Мерлина.
Она склонилась над архидруидом, и её рука — наполовину живая, наполовину костлявая — коснулась его лба. Душа мага начала отделяться от мёртвой плоти, принимая очертания призрачной фигуры.
— Мерлин Амброзиус, — произнесла Хель торжественно. — Архидруид Британии, хранитель древней мудрости, последний из великих магов. Я призываю тебя в мои владения.
Призрак Мерлина открыл глаза. Они были полны печали, но не сожаления.
— Госпожа Хель, — произнёс он, склоняя голову. — Я готов следовать за тобой.
— Полагаю, у тебя есть вопросы, — сказала богиня, помогая духу подняться.
— Только один, — ответил Мерлин. — Проиграли ли мы окончательно?
Хель посмотрела на Крида, который молча наблюдал за их разговором.
— Партия проиграна, — сказала она. — Но сыграна неплохо. Ты продержался дольше, чем многие боги.
— Это... утешает, — слабо улыбнулся призрак архидруида.
— Должно, — кивнула Хель. — Не каждый смертный может сказать, что бросил вызов проклятию Всеотца и остался при этом в здравом уме.
Она повернулась к Криду.
— А ты, мой упрямый друг, всё ещё ищешь смерти?
— Всё ещё, — подтвердил Крид. — И всё ещё не нашёл.
— Не найдёшь, — сказала Хель. — По крайней мере, здесь. Проклятие Одина защищает тебя от любых сил этого мира.
— Тогда поищу в других мирах.
— И там тебя ждёт разочарование, — предупредила богиня. — Проклятие распространяется на все сферы бытия.
Крид пожал плечами.
— Тогда буду искать в небытии.
— Упрямец, — покачала головой Хель. — Ты готов разрушить всё сущее ради призрачной надежды на покой?
— Готов, — без колебаний ответил Крид.
Хель обернулась к призраку Мерлина.
— Видишь? Я предупреждала тебя. Его нельзя остановить, потому что он не хочет жить. А того, кто не дорожит жизнью, невозможно запугать смертью.
— Я понял это слишком поздно, — признал дух архидруида. — Думал, что смогу сломить его волю, показав масштаб разрушений. Но для него разрушения — не препятствие, а цель.
— Именно, — согласилась богиня. — Крид не завоеватель в обычном смысле. Он — сила энтропии, стремящаяся к окончательному хаосу.
Она снова посмотрела на бессмертного воина.
— Что дальше, Виктор? Европа? Азия? Может быть, отправишься за океан, к неизвестным землям?
— Пока не знаю, — ответил Крид. — Сначала нужно подумать.
— Подумай получше, — посоветовала Хель. — Каждый мир, который ты разрушишь, будет на твоей совести. А совесть — единственное, что у тебя осталось от человечности.
— Совесть — роскошь, которую я не могу себе позволить, — сказал Крид. — У меня есть цель, и я её достигну.
— Даже если на это уйдёт вечность?
— Даже так.
Хель вздохнула — звук получился странным, наполовину живым, наполовину мёртвым.
— Тогда прощай, Виктор Крид. До встречи в конце времён.
Она взяла призрака Мерлина под руку.
— Идём, мудрец. В моих владениях ты найдёшь покой, которого был лишён в жизни.
— А что будет с миром? — спросил дух архидруида, оглядываясь на руины Стоунхенджа.
— Мир выживет, — ответила Хель. — Как выживал всегда. Люди забудут эту катастрофу, придумают новые легенды, найдут новых героев. Жизнь упряма — она найдёт способ продолжиться.
— А Крид?
— Крид будет искать дальше. И, возможно, когда-нибудь найдёт то, что ищет. Или не найдёт — тогда его поиски станут вечными, как он сам.
Богиня открыла новый портал, ведущий в Хельхейм.
— Последний вопрос, — сказала она, обращаясь к Криду. — Тот мальчик, которого ты взял с собой. Зачем он тебе?
Крид посмотрел в сторону, где дожидался Артур Пендрагон.
— Развлечение, — ответил он. — Мне нужно что-то, что напоминало бы о человечности.
— Осторожнее, — предупредила Хель. — Человечность — обоюдоострое оружие. Она может как спасти, так и погубить.
— Посмотрим.
Богиня кивнула и ступила в портал, увлекая за собой призрака Мерлина. Последними словами архидруида, прозвучавшими в мире живых, были:
— Артур... береги Артура...
Портал захлопнулся. Хель и дух мага исчезли, оставив Крида в одиночестве среди руин и трупов.
Бессмертный воин постоял ещё немного, глядя на место, где только что была богиня смерти. Затем повернулся и направился к Артуру.
— Идём, мальчик, — сказал он. — Нам пора.
— Куда? — спросил юноша.
— Туда, где нас ещё не знают, — ответил Крид. — На континент. Там я найду тебе настоящих учителей.
Они покинули равнину Стоунхенджа, оставив её мёртвой и безмолвной. Ветер развеял пепел от костров, дождь смыл кровь с камней. Природа начала своё медленное возвращение.
А в Хельхейме Хель сидела на троне, размышляя о только что завершившейся драме. Рядом стоял призрак Мерлина, уже начинавший обретать покой.
— Думаешь, он найдёт то, что ищет? — спросил дух архидруида.
— Не знаю, — честно ответила богиня. — Проклятие Одина — загадка даже для меня. Возможно, есть способ его сломить. А возможно, Крид обречён на вечные поиски.
— А мальчик? Артур?
— Мальчик... мальчик может стать ключом, — задумчиво произнесла Хель. — Или может стать новой трагедией. Время покажет.
Она поднялась с трона и подошла к окну, выходящему в бесконечность. За стеклом простирались владения смерти — место, где обретали покой все живые существа.
Все, кроме одного.
— Удачи тебе, Виктор Крид, — прошептала богиня. — Где бы ты ни искал смерти, она ждёт тебя. Терпеливо и неизбежно.
Как ждала всех.
***
**ИНТЕРЛЮДИЯ: ЦЕЗАРЬ**
Гай Юлий Цезарь сидел в своём кабинете на Палатинском холме, перебирая донесения, которые прибывали из северных провинций с пугающей регулярностью. За окном шёл дождь, превращая улицы Рима в реки грязи, но внимание диктатора было полностью поглощено свитками на столе.
Последний доклад датировался тремя днями ранее и пришёл от легата Требония. Почерк был нервным, строки скакали по папирусу, словно писавший не мог совладать с дрожью в руках.
*«Божественному Цезарю от легата Требония. С ужасом докладываю о катастрофе невиданных масштабов. Британия мертва. Весь остров покрыт пеплом и руинами. Выжившие беженцы говорят о человеке по имени Виктор Крид, который в одиночку уничтожил все племена острова.»*
Цезарь отложил свиток и потёр виски. Три месяца назад он отправил послов в Галлию с предложением переговоров. Ни один из них не вернулся. Вместо дипломатических депеш приходили донесения разведчиков, каждое более тревожное предыдущего.
— Марк! — позвал он секретаря.
Молодой римлянин появился мгновенно, в руках у него была стопка новых свитков.
— Божественный, прибыли свежие донесения. Срочные.
Цезарь взял первый свиток. Печать легата Петилия Цериала, командующего Адриановым валом. Вскрыв его, Цезарь пробежал глазами по строкам и похолодел.
*«Божественному Цезарю последний доклад Петилия Цериала. Адрианов вал пал. Три легиона уничтожены до последнего человека. Варвар Крид перешёл границу. Прошу прощения за неудачу. Умираю с оружием в руках. Ave Caesar.»*
— Три легиона, — прошептал Цезарь. — Пятнадцать тысяч лучших воинов империи.
Он взял следующий свиток — от морского префекта в Гезориаке.
*«Божественному Цезарю от префекта Луция Вителлия. Море у берегов Британии кипит кровью. Волны выбрасывают на берег тысячи трупов — людей, зверей, существ, которых я не могу описать. Небо над островом чёрное даже днём. Просим указаний — блокировать пролив или отступить вглубь материка.»*
Цезарь встал и подошёл к карте, висевшей на стене. Красными точками были отмечены места, где стояли римские легионы. Совсем недавно эта сеть гарнизонов казалась неприступной. Теперь северная часть карты была перечёркнута чёрными линиями — знаками катастрофы.
— Что говорят авгуры? — спросил он у Марка.
— Плохие вести, божественный. Жрецы утверждают, что боги отвернулись от севера. Жертвенные животные отказываются есть, птицы избегают северного неба, даже собаки воют по ночам.
— Суеверия, — пробормотал Цезарь, но в голосе не было уверенности.
Он взял третий свиток — от лазутчика в Лютеции.
*«Божественному Цезарю от агента Гая Валерия. Галлия мертва. Повторяю — Галлия мертва. Города пусты, поля выжжены, реки текут кровью. Варвар Крид прошёл по стране как чума. Выживших нет. Отступаю в Нарбонну. Надеюсь добраться живым.»*
— Невозможно, — выдохнул Цезарь. — Нельзя уничтожить целую провинцию за несколько месяцев.
Но донесения говорили об обратном. Свиток за свитком рисовали картину апокалипсиса. Города, стёртые с лица земли. Армии, исчезнувшие без следа. Целые народы, превратившиеся в пепел.
И во всех донесениях повторялось одно имя — Виктор Крид.
— Что мы знаем об этом человеке? — спросил Цезарь.
— Немного, божественный, — ответил Марк, листая записи. — Появился в Галлии около двух лет назад. Высокий блондин с голубыми глазами, говорит на латыни без акцента. Обладает све