Священное Созвучие затихло, вибрация шестидесяти тысяч ног возобновилась, и Флора побежала проверить стену, чувствуя, как с каждым шагом распухает ее брюшко.
Только вплотную приблизившись к стене, она различила контуры маленькой дверки и крохотной панели, отмеченной короной. Флора коснулась ее – и дверь открылась. К ее облегчению, она стояла в маленькой пустой комнатке с тремя дверьми, которую сразу узнала.
Она закрыла за собой дверь. Другая дверь вела в Питомник, а третья… была там, где заканчивались истертые плитки. Флора подошла к ней и прислушалась. За дверью было тихо, и она открыла ее. Она оказалась на лестничном пролете, высоком и крутом. Снизу поднимался запах свежего воздуха взлетной доски, а сверху доносился запах меда. И Флора тут же поняла, где она. Этим лестничным пролетом она воспользовалась, убегая от Сэра Липы, когда жадные трутни нагрянули в зал Продувки. Воздух был неподвижным, словно здесь с некоторых пор никого не было. Она стала карабкаться наверх.
Лестница закончилась маленькой площадкой с одной дверью. За ней Флора уловила вибрации пчелиных ног и поняла, что там. В животе усилились толчки, и ее пронзила боль – яйцо рвалось наружу. Теплый воск стал сочиться между обручей ее брюшка и течь на руки, а она пыталась удержать его – растрачивая драгоценную субстанцию, прилагая усилия, чтобы защитить свое яйцо, думая, что она сумеет спрятать его. И Флора стала биться головой о стену в отчаянии от собственной беспомощности.
Очень медленно отсек стены повернулся, и перед Флорой открылось темное пространство. Яйцо уже выходило из нее, но она сумела забраться внутрь и закрыть за собой фрагмент стены. Она опустилась на землю и вдохнула застоялый воздух. Несмотря на боль, она смогла определить два запаха.
Первый был сильным запахом меда, приносимым вибрациями через одну из стен. Флора открыла антенны, чтобы прочитать их, и поняла, что это движения сестер, работающих за стеной, в Сокровищнице. Второй запах был гораздо тоньше, старый и сухой, и его не касалась никакая живая вибрация.
Яйцо задрожало внутри нее и прекратило движение, словно не желая выходить. Чуя его страх, Флора повернулась в сторону этого запаха – что бы это ни было. Ее раздувшееся брюшко не позволяло выпустить жало, но она подняла когти в направлении странной силы рядом с собой. Запах перешел в бесконечно слабый сигнал. Он не отражался от Флоры – он звал ее.
Туго зажав яйцо в своем теле, Флора устремилась на зов и вдруг остановилась, потрясенная. Перед ней на стене было нечто столь невообразимое, что на несколько секунд она забыла про боль. Три высоких кокона были вертикально прикреплены к плотной восковой платформе, и каждый представлял собой длинный фасеточный овал, затейливо украшенный. У всех были маленькие круглые отверстия в нижней части, а у одного оказался неровно надорван верхний конец.
Флора вдохнула их запах и вскрикнула, а яйцо в ней сильно содрогнулось. Все эти коконы были саркофагами, и в каждом покоилась давно умершая жрица.
Яйцо Флоры снова стало рваться наружу, с силой и напором. Она упала на землю перед тремя саркофагами, извиваясь, а ее брюшко готово было лопнуть. Яйцо выскользнуло из ее тела – и ревущая боль отступила. Она ощущала его, теплое, живое и большое, касающееся кончика ее тела. Она свернулась вокруг яйца, и ее сердце наполнилось любовью.
Яйцо отсвечивало золотом и пахло слаще Служения. Флора почувствовала, что ее тело намокло от жидкого воска, и она быстро и радостно собирала его горстями и лепила грубую колыбель из сладкого белого воска, прямо перед тремя коконами. Затем она опустилась на колени и прижала к себе яйцо, возбужденная его живой вибрацией. Оно было чуть больше, чем первое, но такой же формы – и Флора поклялась, что на этот раз она будет кормить своего крошку-сына всем, чем нужно, чтобы он вырос крепким, и сообразила, что ей нужно сделать, чтобы запечатать его на Священное Время.
Мое драгоценное яйцо – мой запретный блаженный любимый грех…
Она никогда не забудет о нем, летая по полям. Флора бережно положила яйцо в грубо вылепленную колыбель.
– Через три дня, – прошептала она ему, – я буду держать тебя на руках и кормить.
Бесстрашная после родов, Флора подошла к странным коконам и стала осматривать их. Они напоминали ей большие разукрашенные соты в зале Прибытия трутней, однако эти коконы были гораздо больше и совсем не пахли самцами. На каждом имелось по три или четыре отверстия, расположенных там, где должен быть живот покойниц, и, когда Флора обнюхала их, ее жало запульсировало от легчайшего запаха старого высохшего яда – несмотря на то, что жрицы были давно мертвы. Она забралась на платформу, желая заглянуть в дыру наверху одного из коконов.
Она увидела едва оформившееся лицо молодой Жрицы, умершей еще до рождения. Жрица была бы такой же большой, как сама Королева, и почти такой же прекрасной. Одна из ее рук была поднята и сжимала недоразвитыми когтями частицу воска. Флора слезла с платформы. Ей следовало подумать о живой Жрице. Она тщательно вымылась и как следует сомкнула кончик своего брюшка, а затем выскользнула из укрытия, готовая влиться в жизнь улья.
В темной камере, под невидимыми взглядами мертвых жриц, ее яйцо начало расти.
Глава 20
Флора вышла на самый нижний уровень улья, навстречу студеному воздуху, дующему от взлетной доски, под дробный перестук града по деревянной крыше. Гвардейцы Чертополохи выталкивали ледяные градины, попадавшие в улей, и Флора, как и другие сестры, стала помогать им. У нее было смутное ощущение, словно она очень долго спала и пропустила что-то важное, судя по тому, что домашние пчелы спешили в зал Танцев на собрание.
Из зала доносился запах Премудрых жриц, и Флора прижалась к другим уборщицам в общей сумятице, чтобы под прикрытием их запаха и скрыть любые следы своего яйца. В центре зала Танцев многоголосый хор Премудрых затянул Священное Созвучие, и мощный обертон слился со звуком ливня. После чего жрицы высказали свою молчаливую волю через соты голосом Разума Улья.
Остальные пчелы в знак покорности выстроились концентрическими кругами, словно находились в зале Продувки. И тогда жрицы подняли своих сестер, чтобы все видели их. Они раскрыли крылья, их запах усилился, а глаза засияли. И они заговорили в унисон, так что все пчелы услышали их прекрасные тихие голоса, несмотря на ливень.
– Мы – священные Медовки, рожденные из породы Королевы, мы охраняем Разум Улья. Этот сезон темен, цветы повернулись против нас, а Воздух влажен и холоден. Споры зловещей поросли летают по влажному ветру и портят наши кубки с нектаром, а наша Сокровищница скудеет быстрее, чем мы успеваем наполнять ее. Сакральная работа Пресвятой Матери под угрозой, и грехи Апатии, Отчаяния и Вялости одолевают нас как мухи.
Запах Премудрых стал сильнее, и полевки поежились, поскольку под ним скрывался тяжелый запах полиции фертильности. Флора мгновенно закрыла свои антенны и стянула свои дыхальца, чтобы уменьшить его властное воздействие. Инстинкт побуждал ее к бегству, но это было бы смертельной ошибкой, а если она умрет, то умрет и…
Усилием воли она подавила свою тайную мысль и осмотрелась. Антенны всех сестер были напряжены от страха, даже полевки испытывали ужас. Но ведь не могут все они быть виновными, значит, и ей нужно сохранять спокойствие.
Жрицы сканировали помещение. Выдвигая элегантные антенны на всю длину, они впитывали информацию, исходящую от каждой охваченной страхом пчелы. Испуганное жужжание доносилось из разных точек в толпе, по мере того как тяжелый запах полиции фертильности расползался повсюду, обволакивая их как паутина. Флора не сопротивлялась, невзирая на волны паники, пробегавшие по залу от тысяч сестер. Если полицейские обнаружат ее, значит, Пресвятая Мать желает ее смерти.
Пресвятая Мать… Одна мысль о Королеве причиняла боль. Ее доброта, ее красота и то, как ее нежные прикосновения избавили Флору от стыда за свою породу…
– Мы все, весь улей, виновны в Святотатстве и Праздности, – подытожил хор Премудрых Сестер. – Нектар выпивается без разрешения на Продувке, полевки теряются в полях, и даже в Питомнике допускают ошибки. – При этих словах по толпе прокатился вздох изумления. – А причиной тому – ошибки, совершаемые в этом самом зале. – Сказав это, жрицы замахали крыльями, чтобы распространить свой запах. – Любовь Королевы осуществляется по Правилу Закона, и мы демонстрируем верность Пресвятой Матери через доверие к Ее жрицам, Медовкам. Этот сезон стал неблагоприятным для нас, и облетая бутон за бутоном, мы приближали то, что теперь назвали упадком в ожидании перемен. Теперь пришел ледяной дождь, и стало ясно: для нашего улья наступило время расплаты, и мы должны покаяться!
Темные пчелы стали напирать с краев, крепче сжимая толпу.
– Мы сверились с древними кодексами в Библиотеке Нашей Пресвятой Матери, – продолжали жрицы на несколько голосов, уже более суровых, но все таких же прекрасных. – Королева заверила нас в Ее Любви, и нам дозволено отпраздновать наше единство Обрядом Искупления.
Пчелы переглянулись в молчании.
Искупление… Флора попыталась вспомнить, где она слышала это слово. И она вспомнила – это было в четвертой панели Королевской Библиотеки. Ей захотелось свежего воздуха, захотелось покинуть этот зал, но Премудрые продолжали вещать хором:
– Сакральный акт призывает к жертве любви: одну пчелу за своих сестер, свою Мать, свой улей. Кто здесь стар, чья польза скоро станет ничтожной? Кто скрывает слабость, за которой может скрываться болезнь, кто из вас как-либо согрешил? Чтобы дать свободу своим сестрам и избавить наш улей от страданий, предстань перед нами сейчас же.
Ни одна пчела не двинулась с места и не издала ни звука, но запахи всех пород пестрели ужасом, клубившимся в воздухе точно дым. Флора увидела благостное слепое лицо Сестры Цикламен, которая была так добра к ней в Восковой Часовне. Искупление. Старая пчела собралась поднять руку.