Клевер лишь покачала головой и поспешила обратно в улей. Флора догнала ее и заставила остановиться.
– Скажи мне, что случилось с моей породой!
Но несчастная пчела только заплакала.
– Мне запретили. Смиряться, Подчиняться…
Но прежде чем она договорила, Флора прижала свои антенны к ее, крепко удерживая, чтобы она не убежала. Клевер не знала, как закрывать антенны, и ее паника захлестнула разум Флоры одновременно с хаотичными образами Питомника.
– Они сказали, что помет зачумлен, – проговорила она и припала к Флоре, рыдая.
Флора вынула немного пыльцы из своей корзинки и сунула в руки сестры.
– Ну же. Возьми, и хватит плакать, а то полицейские заметят твое расстройство…
Клевер огляделась в страхе:
– Они здесь?
– Еще нет, так что говори мне быстро: что значит «зачумлен»?
– Младенцы расползались в слизь в своих колыбельках, хотя просили при этом есть, а их плоть распадалась. Никому нельзя говорить об этом под страхом Благодати, а я ослушалась…
Флора дала ей еще пыльцы.
– Ты ни в чем не виновата. Кто наложил такой запрет?
Клевер посмотрела на нее с ужасом.
– Жрицы. Они сердятся.
И она убежала.
Флора направилась в зал Танцев, высматривая по пути уборщиц. Ей не попалась ни одна, а улей выглядел безукоризненно. Запах Любви Королевы был свежим и сильным в прихожей, и атмосфера царила такая спокойная, что Флора на миг задумалась, уж не сошла ли с ума та несчастная сестренка.
Увидев, как ее напарницы полевки радостно вытанцовывают, рассказывая о своих сегодняшних приключениях, она задвинула этот нелепый инцидент на задворки сознания. Несмотря на тревожный кордон гвардии Чертополоха на взлетной доске и уборщиц, улетевших с маленькими свертками, на Флору снизошло странное спокойствие, и это ничуть ее не беспокоило, хоть и было довольно непривычно, ведь полевки всегда остаются настороженными.
Она осмотрелась. Ее приятельницы полевки тоже казались непривычно спокойными, а не порывистыми, как обычно. Запах Премудрых был сильным и неизменным, словно по всему помещению были оставлены их метки, но Флора, даже отметив это, чувствовала себя слишком уставшей, чтобы раздумывать о подобных мелочах.
Когда пришла ее очередь танцевать, она добавила свои шаги к обширной хореографии, выложенной на полу, – об ольховых сережках, желтых нарциссах, крокусах и аконитах. Танец обострил ее разум, и она сфокусировалась на передаче максимально точной информации – полярного угла солнца, необходимого, чтобы поймать теплый воздушный поток, обходного маршрута, чтобы облететь место, где все цветы загажены смогом, и наконец, пути к полыхающему кусту форзиции. Когда она закончила, пчелы принялись аплодировать ей.
– Браво! – послышались из задних рядов голоса самцов.
Сестры резко оборачивались и возбужденно вздыхали, заметив компанию молодых трутней, пришедших посмотреть на танцы. Их запах был пикантным и волнующим, и даже пожилые полевки, которые видели самцов раньше, оказались не готовы к мужественному великолепию новых представителей противоположного пола. Каждая сестра в зале Танцев глазела на самцов – на их массивные мощные торсы, хохолки и изумительные латы. Они бросились к трутням с приветствиями.
Флора стояла в центре зала одна, никто больше не смотрел на нее.
– Хвала Вашим Самостям! О, Ваши славные Самости! – раздавались страстные возгласы молоденьких сестер.
Трутни же в ответ смеялись и позволяли сестрам гладить и расчесывать себя. И один из них вальяжно направился к Флоре.
– Я возьму малость этого добра, которое ты раздаешь, – сказал он и вытянул руку.
У него были яркие полоски, широкий торс и тупая физиономия, над которой горделиво покачивался высокий хохол. Его мех был перепачкан крошками сдобы, и она узнала его породу – Тополь.
– Не занимай весь день, – сказал он медленно. – Мы должны снискать Славу Улью, нам нужно всемерное содействие.
– Уже поздно. Сегодня вы не полетите.
Ошарашенный, он уставился на нее, а затем повернулся к своим приятелям.
– Это как? Почему эта карга вторгается в наши любовные планы, братья? – И он запустил руку в одну из корзинок Флоры, пытаясь найти пыльцу. – Припрятала тут себе!
Флора сжала его руку и достала из своей корзинки. Юный трутень отмахнулся от нее.
– Какая наглость! Ее пора предать Благодати! – воскликнул он, оглядываясь в поисках поддержки.
– Да ну, оставь эту старую кошелку.
Так сказал трутень невысокого роста, чей мех был напомажен прополисом на модный иноземный лад. Флора улыбнулась.
– Сэр Липа. Я искала тебя…
Трутень разгладил свои рюши.
– Да, я принадлежу к этой породе, но я никогда не видел тебя раньше.
– Как ты можешь такое говорить?
Сэр Липа повернулся к юному Сэру Тополю.
– Я предупреждал тебя, что нам не следует идти сюда – здесь полно полоумных самок. – И он указал на Флору. – А что касается этой, сразу видно: она надолго не задержится в этом мире, так что мы простим ее.
Молодой трутень злобно взглянул на Флору.
– Она преклонит колени и попросит прощения, или я врежу ей сам.
Липа толкнул его, сбив с ног, и навис над ним.
– Ха! Брат, ты должен поработать над равновесием, если хочешь заполучить принцессу. – И он протянул поверженному молодчику руку, помогая подняться. – Кубок нектара все исправит, и я знаю, где найти лучший нектар.
Избегая взгляда Флоры, Сэр Липа увел молодого трутня прочь. Она смотрела, как они уходят, и вдруг почувствовала на себе взгляды всех сестер.
– Кто еще слышал о болезни в Питомнике? – спросила Флора, неожиданно даже для себя самой, чувствуя, как в ней нарастает злоба. – Значит, из-за этого моих сестер принесли в жертву? В улье болезнь, но мы не можем говорить об этом? Пусть она распространяется беспрепятственно, пока не останется ни одной уборщицы, чтобы выносить тела?
Она оглядела полевок, ища поддержки, но все ее сестры отводили глаза. А затем пчелы стали выбегать из зала Танцев.
– Сестры! – выкрикнула Флора. – Почему вы уходите? Послушайте меня!
Оставшись в большом зале одна, Флора испытала такую боль от их ухода, как будто они ранили ее. Летать в одиночестве – одно дело, но когда тебя избегают внутри улья, когда тебя сторонятся и отказываются…
Жуткая усмешка черного Гефеста обожгла Флору.
Безумие. Сестра пойдет на сестру. Несчастье.
Ее антенны задрожали, словно готовые лопнуть, и, чтобы снять напряжение, она прижалась головой к старому воску пола и вдохнула запах дома. Вдыхая тысячи нот этого букета, она учуяла новый запах. Пчела любой другой породы не заметила бы его, но Флора была полевкой, полевкой из уборщиц. Она мигом считала молекулы этого запаха и поняла, что он означал.
Смертельная болезнь притаилась в улье, спрятавшись в теле одной из сестер.
Глава 35
Возле зала Танцев сотни пчел мельтешили по закодированной мозаике пола. В самой гуще движения недвижно стояла Флора, напрягая все свои чувства в стремлении снова поймать запах болезни, но он затерялся в бессчетных запахах улья. Используя все свое мастерство полевки, она призвала обратно мутный след его молекулярной структуры.
Он напоминал цветочный, с верхней нотой, сладкой точно лепестки, но то, что скрывалось под ним, не имело названия. Полевки не стали бы искать его, так как это не был запах пищи, а уборщицы не обратили бы на него внимания, так как сладкая нота отличала его от запаха отходов улья.
Флору отвлек звук шагов приближающихся полевок – они возвращались в улей, а затем группа молодых приемщиц пробежала мимо нее в сторону взлетной доски, и запах их породы выдавал воодушевление. Когда их след рассеялся, рассеялся и последний атом нового запаха, словно он обладал своим умом и не желал, чтобы его обнаружили.
Флора в расстройстве побежала на средний уровень улья. В это время дня спальни работниц обычно пустуют, и там в относительной тишине она сможет попробовать освежить нужные сведения, пока не утрачена их природа. К ее удивлению, едва вошла в главную прихожую, она снова уловила этот запах. Его тонкая сложная основа была той же, но верхняя цветочная нота менялась. Она уже впитывала и повторяла запах самих сот, и когда этот запах сольется с ними, он станет неощутимым.
Невзирая на риск, Флора изо всех сил втянула дыхальцами новый запах. Все инстинкты говорили ей, что это – ужаснейшая из всех нечистот, стремительно набиравшая силу по мере того, как приспосабливалась к букету улья. Скоро эта порча, замаскировавшаяся под запах сот, полностью растворится в воздухе, и все сестры будут дышать ею, и каждая окажется поражена.
Флора сконцентрировала все свои силы на скрытой основе запаха. Это была порча в чистом виде, Флора словно пролетала над давно умершим существом, и это ощущение усиливалось по мере того, как она приближалась к спальне. Готовая увидеть какую-нибудь скрюченную, покрытую гноем сестру, сидящую в углу, Флора ворвалась внутрь и побежала между рядами коек, осматривая все вокруг. Однако здесь было пусто и чисто.
След нового запаха снова пропал, не считая нескольких мельчайших частичек, приставших к чистому воску на стене спальни. Флора подняла антенны и стала водить ими по стене, пытаясь найти скрытые подвижные панели и тайные проходы, но стены были ровными и плотными, и только запахи пород безупречных сестер украшали их.
Флора выбежала обратно в прихожую. Теперь стояла между Цветочной пирожковой, Восковой Часовней и входом в зал Прибытия трутней, полностью перестроенный и сильно пахнувший новым прополисом. Внутри царила обычная суета – сестры помогали новенькому трутню выбраться из родильной камеры, и Флора закрыла дыхальца, чтобы не вдохнуть облако феромонов, которые могли бы отвлечь ее. Впереди находились большие двойные двери Питомника Второй категории, и возле них витал легкий необычный аромат, но он был застоялым, не похожим на тот живой и своенравный запах, который она выслеживала.