Печать Змея — страница 18 из 32

Проспал он не так уж и много — судя по солнцу, не было еще даже полудня. Наскоро одевшись, геомант бегом помчал к сараю, в котором бдительный голем сторожил преступника в ожидании прибытия стражи.

— Эй, Ирр, запрягай лошадей, я знаю, кто нам нужен! — на ходу выкрикнул маг, пытаясь попасть рукою в рукав рубахи, — это старик!

— Ирр помнит в этом селении восемнадцать человеческих особей мужского пола. Преклонного возраста, позволяющего описать их словом "старик".

— Да не здесь же, а в Ривице. Есть там один старик… продает исполнение желаний, кому ни попадя.

— Что делать с арестованным, — пророкотал голем.

— Пусть стражу дожидается. Сейчас усыплю его.

Маг прикрыл глаза: геомантия была бессильна — у перепуганного Михала сна не было ни в едином глазу, да и обстановка не особо располагала к манипуляции мантическими потоками. Со вздохом Мэт полез в поясную сумку и вытащил из нее сверкающий камень — упакованное одноразовое компакт-заклинание усыпления. Или, если говорить попроще, руну Сна. Конечно, он бы предпочел приберечь ее на крайний случай, но, к сожалению, гипнозом геомант не владел, а подготовка усыпляющего заклинания отняло бы слишком много времени и сил.

Усыпив Михала и еще раз проверив связывающие его веревки, Мэт вышел и направился к конюшне. Следом за ним размеренно громыхал Ирр, со скрипом переставляя свои каменные ноги. Вдруг геомант замер на месте, к чему-то прислушиваясь. Голем поравнялся с магом и тоже остановился.

— Показалось, — пробормотал себе под нос Мэт, окинув Ирра пристальным взглядом с низу до верху, — Идем.

Если бы голем умел различать человеческие эмоции, то бы уловил в изучающем взгляде мага подозрительность, но в эмоциях людей он совершенно не разбирался.


***

Пустив Каббра галопом, Айвен принялся расспрашивать Хныгу, пытаясь выведать у него хоть какие подробности. Однако тот лишь отделывался многозначительными "это знает только мудрый Змей", легкомысленными "Там посмотреть будем", а то и вовсе просто ковырял в носу.

— Ладно, значит, будем искать жрецов этого твоего врага, — вздохнул юноша, — как они хоть выглядят?

— Там посмотреть будем, — уже в десятый раз отозвался коротышка и улыбнулся.

— Чего скалишься?

— Сейчас сильно много весело будет.

— Вспомнил очередную историю про своего дедушку?

— Нет. Сейчас злые человеки нас бить убивать будут.

Не успел он закончить, как вдруг конь встрепенулся и сбавил ход, а потом и вовсе встал, как вкопанный. И тут же обычная придорожная трава пошла рябью, и прямо из воздуха начали появляться хмурые типы в овечьих тулупах и вооруженные дубинами различных форм размеров. Впрочем, один из грабителей был вооружен довольно неплохим мечом — именно он и командовал остальными, держась позади.

— Давненько я по родному тракту не ездил, — ухмыльнулся Айвен, — как говорят в народе, сыто место пусто не бывает. И из тех же кустов тоже не раз на обозы выскакивал. И полог использовать, опять же, наш колдун придумал. Эх, ностальгия…

Тем временем их с Хныгой окружили, и атаман — никем иным разбойник с мечом и быть не мог — выдвинулся вперед:

— Кошели, оружие и побрякушки свои кидай на землю. Живо! — скомандовал он.

Не обращая никакого внимания на его слова, юноша закрутил головой по сторонам, словно кого-то высматривая. Хныга тоже молчал, сжавшись в своей корзине.

— Эй! Инош, ты здесь? — подал голос Печатник, — Я знаю что ты рядом. Больно уж схема похожая у твоих ребят. Неужели не нашел ничего лучше, чем снова прибиться к шайке дорожных встречателей?

— Ты что — глухой? Или, может, юродивый? — прорычал атаман, — Я сказал: выкидывай оружие и все ценное на землю! А не то будет много крови и боли.

— Красиво сказал, — восхищенно поцокал языком Айвен, — Сам придумал? Извини, но у меня нет с собой ничего ценного. Правда, я могу выкинуть из корзинки гоблина. И к'хасс. Думаю, он тебе понравится.

— Это что еще за штука?

— Не знаешь? Эй, Хныга, покажи-ка им свой к'хасс, — юноша схватил гоблина за шкирку и попытался вытащить его, но тот отчаянно вцепился в корзинку.

— Твоя не трогай Хныгу, человек! — заверещал тот.

— Как это? А ну вылезай, маленький паршивец.

— Отпускай меня быстро, глупый человек.

Глядя на эту забавную сцену, грабители расслабились и заулыбались.

— Ты что, не понимаешь? Нас сейчас прикончат, если ты не возьмешь в руки себя и свою плетку.

— Хныга не может. К'хасс совсем спит. Он Печать Змея делай и теперь долго спать.

Ошарашенный юноша выпустил гоблина. Надежды, возлагаемые им на смертоносный змеебич стража Храма Моако, растаяли, как дым. Сам-то он сейчас мало на что был способен: на теле нет ни одной боевой Печати, а достать из сумки какой-нибудь предмет ему не позволят.

— Инош! — снова выкрикнул он, — Отзови своих псов, а не то я за себя не ручаюсь!

— Ну, извини — не хотел по хорошему, будет по плохому, — окончательно потерявший терпение атаман выхватил меч из ножен, — Взять его!

— А может, обойдемся без крови и боли? — выкрикнул Печатник, уклоняясь от удара.

Хныга отчаянно заверещал, и тут в дело вступил Каббр. Взбрыкнул, стряхивая с себя двоих грабителей, ухватившихся было за сумки, а атамана, бросившегося с мечом спереди, ударил копытом в грудь, отбрасывая его шагов на пять назад. Перехватил направленную в голову всаднику дубинку зубами и перекусил ее пополам. Это несколько отрезвило нападающих, которые отскочили подальше от этого жуткого зверя.

И тут вдруг Айвен отчетливо услышал бормотание, причем голос раздавался словно из пустого места. Он узнал не только голос, но и заклинание.

— Ах ты, зубодер проклятый, — прошипел он, — Сейчас я тебе покажу, как моего коня портить.

Юноша потянулся к сумке и сунул руку в боковой карман. Закрыл глаза, привычно скользя вдоль своего мана-контура и замыкая некоторые потоки особым образом. Этот нехитрый прием, которому обучают магов в любых учебных заведениях, позволял видеть рассеянную ману вокруг чародеев. И, главное, этот способ был доступен даже "пузырю", пусть и требовал некоторых усилий.

След колдуна он заметил примерно там, где и рассчитывал. И теперь Печатник активировал кривую конусовидную спираль, которую вытащил из сумки, наведя ее заостренный конец в то место, где предположительно прятался под пологом невидимости чародей.

Сработало! Вместо слов заклинания, оттуда раздался кашель и проклятья. Причем не магические, а смаые обычные бранные.

Воздух снова поплыл, словно поверхность мыльного пузыря, и с тихим хлопком полог невидимости пропал, явив взору присутствующих колдуна. Год назад вот точно так же Айвен прятался под иллюзией, наведенной вот эти колдуном, в ожидании обоза. Инош-зубодер изобразил обрадованную улыбку, обнажив свои великолепные белоснежные зубы:

— Айвен! Сколько лет, сколько зим. А я тебя сразу и не признал. Ишь ты, разоделся в шелка и шитье золотое, словно господин какой важный…

Юноша с удивлением посмотрел на свою одежду. Рубаха как рубаха. В такую жару лучше фрагийского шелка ничего нет. А что до золотого узора — так не спарывать же его, в самом деле?

— А вот ты, как я посмотрю, все в том же тулупе, — оскалился в ответ Печатник, — Как твоя крыса — не подохла еще?

— Жив, жив Рыжий. Слыхал я, ты в люди выбился? Лавка своя антикварная, знакомства всякие интересные…

— Зато у тебя все по старому. Старый тулуп, старая крыса, и разбойничаешь ты по старинке на прежнем месте. Слушай, Инош, отзови ты своих ребят, а не то натворят еще чего-нибудь по глупости.

— Эй, зубатый, — влез в их разговор атаман, — А ну хорош лясы точить. Ты сказал, что с этого птенчика можно знатных побрякушек стрясти. Ну так давай и потрясем его…

— Не признал, говоришь, — недобро прищурился Айвен.

— Извини, — развел руками колдун.

— Слышишь, ты, фуфырыш недовостряченный. Хавалу закрой, пока я на тебя своего коня не стравил. А то уж больно много барагозишь, — на хипе обратился к атаману юноша.

— Эй, Инош… Так он что, из наших? — на всякий случай отодвинулся подальше от Каббра главарь. Остальные грабители последовали его примеру.

— Из наших, из наших. Год назад мы с ним в одной банде вот так же обозы брали, — отмахнулся от него колдун, — Идите на место, я полог сейчас восстановлю.

Один за другим разбойники спустились с дороги в овраг, где и прятались до этого. Овражек был не глубокий, в таком и козу не утаить, но в этом-то и заключался их коварный план: ни один обозник не будет опасаться нападения из открытого поля, где не видно ни единой живой души.

— Ушли. Эх, знал бы ты, как тяжело в наше время сыскать таких ребят, чтобы приказов слушались побольше, а думали поменьше. Скучаю я по нашему славному Хорту.

— Бросал бы ты это дело, — рассказывать, о том, что стало с ихним бывшим атаманом Хортом, юноша не стал.

— Так ведь скучно же, — рассмеялся колдун, — Не из-за денег же я на дорогу вышел, в самом деле. Не в армию же подаваться, с моей больной спиною.

— Ой смотри, нарвешься на дипломированного мага — будет тебе веселье.

— А ты меня чародеями не пугай, я и сам кое-чего могу. Лучше расскажи, как ты меня выследил, и как заклятье мое развеял. Ты же "пузырь"?

— Я — антиквар. На тебя я "чарокрута" наслал, которые любые чары сбивает. А что, понравилось? С помощью вот этого… — Айвен разжал кулак, демонстрируя магическую спираль. Глаза Иноша алчно вспыхнули, но и только.

— Ладно, бывай. И не поминай нас лихом, — колдун отошел в сторону, освобождая дорогу. Печатник только того и ждал. Взмахнув рукой на прощанье, он пришпорил своего скакуна, и тот стрелою сорвался с места.

Поначалу ехали молча, а Хныга и вовсе не подавал признаков жизни, съежившись на дне своей корзины. Наконец, гоблин высунул голову и спосил:

— Это был твоя друг-колдун?

— Не совсем того. Работали когда-то вместе.

— Твоя плохо друзей выбирай. Человек-колдун — плохой друг. Хныга — хороший.