Пекарь-некромант. Книга 2. Часть 1 — страница 3 из 45

Шиша пожала плечами.

И сообщила:

— Мамка сказала: «Мастер Карп добрый. И не жадюга. Езжай, доча, следом за ним в Норвич». Я и поехала. А чо такова? Да я бы и без её разрешения обошлась. Не маленькая ужо. Боялась токо, что вы ужо нашли себе кого — ну, работницу. Страшно было опоздать. Но я успела.

Она шмыгнула носом.

— Ведь успела же, мастер Карп?

«Отправь её обратно к мамке, парень!» — потребовал призрак.

Клифы продолжали принюхиваться к запаху девочки — пахло от той… не очень хорошо. Мне сразу вспомнились ароматы, что витали в московском метро во времена моей прошлой юности. Волкодавы фыркали, заставляли бывшую атаманшу вздрагивать. Та упрямо сжимала зубы, старалась не смотреть на собак. Дожидалась моего ответа, спрятав большие пальцы внутри кулаков и заглядывая мне в глаза.

Я осмотрел Шишу с ног до головы. Взглянул на прикрытые грязными локонами уши, на большие глаза, на потрескавшиеся губы. Отметил её прямую осанку, расправленные плечи, открытый, уверенный взгляд. Заценил запылённую одежду девчонки, похожую на наряд огородного пугала — та просто умоляла сжечь её вместе со всеми поселившимися в ней насекомыми.

Почесал переносицу. Представил девчонку за прилавком, на фоне стеллажей с хлебом. В кружевном платье и с большим ярким бантом на голове.

— Успела, — сказал я.

«Дурак, етить тебя!»

Я ухмыльнулся.

«Ты ещё извинишься за свои слова, старый».

* * *

— А здеся хорошо, — сказала Шиша. — Светло.

Она хмурила брови, явно недовольная той грязью, что мы увидели в доме. Хотя в своем бомжеватом наряде, с засаленными волосами и чумазым лицом вписывалась в обстановку просто идеально. Да и пахло от девчонки вовсе не свежей выпечкой. Волкодавы брезгливо фыркали всякий раз, как проходили мимо Шиши. Да и я боролся с желанием отодвинуться от неё подальше.

— Здесь, а не здеся, — поправил я.

Девочка пожала плечами.

Но покорно произнесла:

— Здесь.

«Ты б её ещё придворному энтикету, етить его, обучил, — подал голос призрак. — Понятно говорит — и ладно. Клиенты сообразят, что она от них хочет. Лучше б ты, парень, проверил, как энта мелкая деньги умеет считать».

«С подсчётом денег она нормально справляется. Это я ещё в Персиле заметил. Не лезь не в свои дела, старый. Как правильно обучать персонал я знаю получше тебя. Понадобится — и дворцовый этикет заставлю её вызубрить».

— Молодец, — похвалил я. — Мы с тобой теперь в столице, Шиша. Не в провинции. Покажем местным, что не лыком шиты. И тоже умеем правильно разговаривать.

Девочка кивнула.

— Покажем.

— А света здесь маловато, — сказал я.

Мы стояли посреди торгового зала моего будущего магазина. Осматривали облезлые стены (раньше те прятались за стеллажами). Клифы увлечённо обнюхивали углы, щёлкали зубами пытаясь поймать круживших в воздухе мух. Призрак старого пекаря прошёл сквозь стену в пекарню. Совал там свой нос во все щели. В моей голове без умолку звучали его возмущённые тирады о том, что строили дом безрукие и слепые недотёпы.

Но мне пока нравилось всё, что я видел в доме — и окна, и стены, и потолок. Потому что моя фантазия с лёгкостью рисовала картины того, какими те станут совсем скоро, после ремонта. Ещё при прошлом посещении пекарни я решил, что оставлю в магазине лишь несущие стены. Все эти перегородки снесу вплоть до помещения пекарни. Зал магазина увеличится втрое. Не станет никаких складов и кладовок.

А окна я увеличу в два раза — до самой земли. Чтобы с улицы люди разглядывали все те чудеса, что размещу в зале. Как раз для этого мне и понадобится в магазине много света. Намного больше, чем было его здесь сейчас. По собственному опыту знал: свет важен для хорошей торговли. Он не только позволял покупателям оценить внешний вид товара. Но и улучшал людям настроение, позволял легче расставаться с деньгами.

Вкратце я описал Шише, какие собирался сделать изменения в планировке первого этажа. Фантазия у девчонки оказалась хорошей. Бывшая атаманша завертела головой. Выдала восторженное «ух», представив, как вскоре преобразится зал магазина. Поинтересовалась, «не грохнется ли вниз потолок» после моих переделок. И «не слишком ли много места тута станет».

— Тут, а не тута, — поправил я.

Заверил, что в магазине много места не бывает. Но не сказал, что для моих наполеоновских планов может и не хватить того пространства на первом этаже, что выделю под торговлю. В моём виртуальном списке товаров только разновидностей хлеба значилось почти четыре десятка. Часть рецептов я уже опробовал в Персиле. А дюжину перспективных наименований придумал по дороге в Норвич.

* * *

Моё время на сегодняшний день было расписано едва ли не поминутно. Потому я не позволил себе тратить его на длительную экскурсию по дому. Поделился с Шишей подсохшей коркой пшеничного хлеба, что завалялась у меня в сумке (слышал, как у ребёнка урчал от голода живот). Вручил девчонке баночку с мылом и одну из своих рубашек — отправил в помывочную (терпеть запах давно немытого тела в помещении стало невыносимо).

* * *

А уже после полудня к моему новому дому потянулась вереница телег — доставляли оплаченные мной накануне заказы. Ещё три дня назад я узнал, что войду сегодня в пустой дом, где не на что будет ни присесть, ни прилечь. Ну а поскольку я сразу же намеревался обосноваться в своём столичном жилище, то заранее побеспокоился о том, чтобы не ночевать в нём на голом полу.

Причёсанная и чистая Шиша встречала доставщиков у двери дома. Она куталась в похожую на платье рубаху (мою), источала аромат сосновой хвои. С видом строгой учительницы опрашивала посыльных. Сверяла вносимые в дом предметы с полученными от меня списками. Без стеснения осматривала доставленные товары, проверяла их на соответствие названиям, оценивала их внешний вид и качество.

Я убедился, что читала девчонка нормально. Пусть и медленно. Считать умела до тысячи (вот только слово «тысяча» не было ей знакомо). Сносно решала простые примеры на сложение и вычитание. Понятия не имела о том, как следует делить и умножать цифры. Писала разборчиво. После небольшого тестирования я тут же делегировал Шише приёмку моих покупок.

Призрак старого пекаря попытался меня за это пристыдить. Но умолк, когда я объяснил, что проверяю профпригодность своего будущего работника. Поиском продавца я собирался заняться после того, как подыщу команду пекарей. Дней через десять, не раньше. Брать работника со стороны я не хотел. Потому и решил предоставить шанс бывшей атаманше — как проверенному человеку. Хотя, не только поэтому…

Со стороны наблюдал за тем, как Шиша общалась с посыльными. Как не терпящим возражения тоном она требовала заменить рваное одеяло или тыкала пальцем в трещины на посуде. Пыталась пристыдить мошенников. А если те отвечали ей презрительными усмешками — грозила пожаловаться в торговую гильдию. И без запинок перечисляла все обязанности продавцов, будто цитировала местный талмуд «о защите прав потребителей».

«Ну, может и будет от неё толк, — сказал мастер Потус. — Виден в ней потомственный торгаш, етить её».

Я на слова призрака не ответил.

Вслед за Шишей отправился на второй этаж дома, где работники столярной мастерской собирали мебель.

С интерьером жилой части дома я мудрить не стал. Решил обойтись без фэншуев. Позавчера лишь отмахнулся в ответ на предложение выбрать для своей мебели особый стиль и расцветку. Объяснил столярам, что ценю не красоту орнаментов и яркость позолоты, а качество предметов и скорость исполнения заказа. Поинтересовался, «а что есть из уже готового»?

Мне объяснили, что «есть всё». Неокрашенные и непокрытые красивой резьбой полуфабрикаты столов, кроватей и шкафов пылились на складе мастерской. «Всё замечательного качества, из лучшей хорошо просушенной древесины». Я набросал примерный список необходимых мне в быту предметов. И выслушал заверения, что к нужному мне часу мебель доставят по адресу. Соберут её для меня «прямо на месте» «лучшие мастера».

«Лучшими мастерами» оказались два безусых паренька — лишь на четыре-пять годков постарше Шиши. Но инструментом парни владели сносно. Стулья, столы, кровати и шкафы собирали умело, пусть и с видимой небрежностью. На их нерадивость и обратила внимание Шиша. Девчонка прошлась мимо расставленной у стены комнаты мебели, потрогала ту руками. Скрипнул один из стульев.

Бывшая атаманша ткнула в него пальцем, и заявила столярам:

— Не годится. Переделывайте, лодыри.

Парни слегка офигели от наезда малолетки. Переглянулись. Меня они не заметили — я молча стоял в другой комнате, наблюдал за происходящим через дверной проём.

— Чего тебе там не понравилось? — возмутился один из столяров. — Стул, как стул. Нормальный. Деньги плати — сделаем другой.

Шиша покачала головой. Подпёрла бока кулаками. Нахмурилась. Несмотря на возраст и рост она сейчас не выглядела меленьким ребёнком. И не походила на «прелестную куколку», даже несмотря на румяные после мытья щёки и голые острые коленки. «Маленькая хозяйка большого дома», — вспомнилось мне выражение из прошлой жизни. Маленькая, но требовательная и строгая.

— Не годится, — повторила она.

Снова надавила рукой на стул — тот застонал.

— Скрипит, — сказала Шиша. — Переделывайте. Или вертайте взад деньги.

Я поморщился, услышав её фразу про «зад».

Но промолчал: ждал, что ответят Шише юные плотники.

— Чего это? — сказал один из парней.

— А в глаз получить не хочешь? — спросил второй.

Улыбка у Шиши получилась недоброй.

А возглас — очень громким.

— Ба-ар-бо-ос!

Вздрогнуло стекло на окне.

Где-то внизу задрожал пол.

Потом завибрировала лестница.

Босс пушечным ядром взлетел на второй этаж, царапая половицы когтями. Вид у него был слегка ошалелый. Но грозный. Рычание — громким, а оскаленные зубы походили на зубья больших граблей. Пёс промчался по коридору, разбрасывая свёртки с моими покупками. Заметил в его глазах недоумение. Вполне мне понятное. Но если бы меня вдруг позвали подобным тоном, я бы тоже примчался — без раздумий.