Пендервики весной — страница 41 из 48

На этот раз его отловила Скай и притянула обратно в круг.

– Некрипар – это значит «не критиковать парней», – объяснила она ему. – Это мы друг другу поклялись, чтобы каждая могла проводить время с кем хочет и остальные бы ей не мешали.

– А-а. Пожалуйста, можно я уже пойду?

– Нет, – сказала Розалинда. – Некрипар временно отменяется. Скай, так что ты начинала говорить?

– Ну, помнишь, Оливер рассказывал, как он был в Швейцарии, в том институте, где стоит Большой адронный коллайдер, и какие там потрясающие проводятся исследования? Я потом задавала ему вопросы, так вот: он вообще представления не имеет о том, для чего этот коллайдер нужен.

– Я тоже, – сказала Розалинда. – Джейн, а ты?

– Я тем более.

– Ну вы сравнили! – возмутилась Скай. – Вы же не прикидываетесь экспертами по коллайдерам. А вы знаете, как я отношусь к таким липовым экспертам.

– Да уж, знаем. – Розалинда нахмурилась. – Джейн, а тебе как Оливер?

– Восторг. Когда он смотрит – это что-то! Прожигает насквозь!

– Но?..

– Н-не могу сказать, что он мне прямо нравится. Я уже даже начинаю сомневаться: если в университетах парни становятся такими – может, лучше мне и не поступать ни в какой университет? Но, Рози, если он нравится тебе, тогда какая разница, что мы со Скай о нём думаем?

– Ты права, нет разницы, – сказала Розалинда. – Я старшая, сама разберусь. Возвращаемся к Бетти.

– Э-э, но… ну… – Застигнутый врасплох, Бен начал заикаться. На «прожигает насквозь» он отвлёкся: сначала пытался вспомнить, как именно смотрит Оливер, а потом окончательно утверждался в своём решении никогда в жизни не иметь никаких дел ни с какими девушками. Теперь из-за этой своей рассеянности он запросто мог проиграть эту битву воль и нервов, если бы на помощь ему внезапно не пришла Скай.

– Рози, – сказала она, – а тебе-то Оливер нравится? В этом же весь вопрос.

– Мне казалось, что да… – Розалинда отвернулась к окну. – Но с неделю назад я поймала себя на том, что смотреть на него я могу, а слушать – нет. А он всё время говорит и говорит: о фильмах Ингмара Бергмана, о политике депрессии…

– Что за политика?

– Откуда я знаю, я же его не слушаю. Эй, с чего мы опять съехали на Оливера? Нам надо разобраться, что случилось с Бетти. Что ещё было в день твоего рождения, Скай?

– Баскетбол, потом торт, потом Джейн разбивала Жерому сердце…

– Не разбивала я ему сердце! – запротестовала Джейн. – Просто всё немножко неудачно запуталось, но потом удачно распуталось. Кстати, сегодня Жером и его новая переводчица Лорен встречаются в кафе. И, кроме того, когда-нибудь Жером может понадобиться мне для какой-нибудь книги.

– Люди не сырьё для книг, – сказала Розалинда.

– А я считаю, что сырьё! И ничего не могу с этим поделать, сами знаете. Но раз уж мы всё равно переключились на отношения с парнями, давайте и о Скай поговорим.

– Гр-рх-х. – Скай опрокинулась на пол и закрыла глаза. – Давайте не будем.

– Джейн права, Скай, – сказала Розалинда. – Ваши отношения с Джеффри – это катастрофа.

– Нам всем его не хватает, – добавила Джейн. – Неужели ты ничего не можешь сделать?

– Что ты предлагаешь мне сделать? – Скай с силой дёрнула себя за волосы. – Лоботомию? Я не могу заставить себя влюбиться.

– Это твоё дело, но не можешь же ты его просто взять и вычеркнуть, – сказала Розалинда.

Бен забеспокоился. Сёстры опять подбираются слишком близко к тайне Бетти, пора опять менять тему, и на этот раз он не собирался зевать.

– Розалинда, но ты-то Томми вычеркнула.

– Вот именно, – пробурчала Скай.

– Ну теперь мы уже вообще отклонились от темы. Пожалуйста…

– Рози, – прервала её на этот раз Джейн. – Мы же знаем, чего ты хочешь. Вернуть Томми, вот чего! И я честно не представляю, на что тебе дался этот Оливер.

– Я никогда не говорила, что хочу вернуть Томми!

– И не надо говорить, – согласилась Скай. – Даже я понимаю, что ты как была влюблена в него, так и осталась. Почему ты не хочешь это признать?

Розалинда вспыхнула.

– Потому.

– Если тебе понадобится ему позвонить, у меня есть его номер. – Бен задрал футболку и показал. – И номер Ника тоже.

– А зачем они у тебя написаны на животе? – спросила Джейн. – И зачем вверх ногами? Ах да, так тебе удобнее смотреть. Розалинда, ну позвони Томми, а? Может, это знак судьбы.

– Не позвоню, – сказала Розалинда. – И Бенов живот мне всё равно для этого не нужен. Номер Томми я и так помню.

– Ещё одно доказательство твоей бессмертной любви, – заметила Джейн.

– Никакое не доказательство. И давайте уже наконец вернёмся к…

– И вот ещё, – сказал Бен. – Томми никогда не делал ничего бесчестного, ни разу в жизни. А Оливер спросил меня, нравится ли тебе Ник, а потом дал мне пять долларов, чтобы я не говорил тебе, что он это спросил, но я не обещал ему не говорить, а после Бет… а после я разорвал эти пять долларов в клочья и спустил их в унитаз.

Никогда ещё ни на чьих лицах Бен не видел такого изумления – не считая того раза, когда Рафаэль рассказывал мисс Ламберт и всему классу, как его тётя-дайвер сражалась с громадным осьминогом. Бен готов был кричать «ура»: он генерал, и его армия побеждает!

И в этот же момент, будто нарочно чтобы закрепить его победу – прервать совещание, – раздался стук в дверь. Бен молниеносно подскочил к двери: вдруг там надо срочно кого-то спасать и только он один может это сделать? Оказалось ещё лучше: за дверью стоял папа в купальном халате, с виду не очень проснувшийся и не очень счастливый.

– Бен, я ищу Розалинду, и мне показалось, я слышал голоса… а, ты здесь, Рози. Я помешал, у вас тут что-то важное?

– Нет, – сказал Бен.

– Да, – сказала Розалинда. – Вернее, было бы важное, если бы мы без конца не отвлекались. Единственное – выяснилось, что Оливер никому не нравится и что он пытался подкупить моего младшего брата. Пап, а зачем ты меня ищешь?

– Не хочется ещё больше тебя расстраивать, но, видишь ли, я хотел пойти на кухню – сварить себе кофе и заодно отыскать очки, куда-то они запропастились, – но Оливер перехватил меня по дороге и последние десять минут пересказывал мне сюжет фильма «Прошлым летом в Мариенбаде»[90].

– У фильма «Прошлым летом в Мариенбаде» нет сюжета.

– Да я-то это знаю, да вот… – Он не договорил.

– Пап, прости, мне так жаль. – Вид у Розалинды был такой, будто она сейчас упадёт в обморок. – Тебе тоже Оливер не нравится – как и всем остальным?

– Тебе важно это знать, filia mea[91]?

– Да.

– В таком случае, милая доченька, скажу тебе, что я не воспылал к Оливеру любовью.

– Значит, единогласно, – с горечью проговорила Розалинда. – Чувствую себя такой идиоткой. Разве что Ианта окажется от него в восторге.

– Ты же знаешь Ианту – она ко всем относится лояльно.

– В общем, единогласно. – Розалинда встала. – Кажется, пора мне спуститься вниз и сказать ему, что всё кончено… даже если оно и не начиналось.

– Помощь нужна? – спросила Джейн.

– Нет, спасибо, ложись поспи ещё, и Скай тоже. Не можем же мы рвать с ним все вместе. Но если кто-нибудь знает, как рвут отношения с человеком, с которым у тебя нет никаких отношений, подскажите.

– Я знаю, я! – Бен тянул руку, как в школе на уроке. – Ник меня научил!


Спустя пятнадцать минут Бен и его папа сидели на кухне и пировали. Мистер Пендервик, в очках (Розалинда отыскала их за тостером), наслаждался второй чашкой кофе и первой тарелкой яичницы-болтуньи с кусочком подрумяненного хлеба. Бен тоже уже приступил к яичнице, но сначала он расправился с порцией хлопьев, которые понадобились ему, чтобы выжить, пока яичница жарилась. Отец и сын одинаково старательно не прислушивались к разговору, долетавшему из гостиной, где Розалинда изгоняла Оливера.

– Сделать тебе ещё тостик?

– Да, пожалуйста! – После битвы умов – сёстры против брата – у Бена разыгрался аппетит. – Можно теперь с джемом?

Пендервик-старший подошёл к тостеру – поджарить ещё пару ломтиков – и, стоя спиной к Бену, словно бы между прочим спросил:

– Так это было одно из ваших знаменитых совещаний?

Бен кинул на папу подозрительный взгляд, но спина человека, в отличие от лица, информацию почти не выдаёт.

– Н-ну, что-то такое.

– И часто они тебя в это что-то такое вовлекают?

– По-моему, я не должен тебе это говорить. – Бен глотнул апельсиновый сок. – А были бы у меня братья вместо сестёр, я бы вообще никуда не вовлекался.

– Смотря какие братья.

– Угу.

Выхватив из тостера горячий ломтик, мистер Пендервик артистично смазал его сначала маслом, потом джемом.

– И Бетти тоже устраивает тебе такие совещания?

Бен обомлел. Только-только он отбился от старших сестёр – и что, новая схватка, теперь с папой? А папа, между прочим, умнее и хитрее сестёр. Не отвечая, Бен допил сок и пошёл к холодильнику подлить ещё. Он уже подумывал, не уронить ли коробку с соком на пол – это отвлекло бы папу на некоторое время, – но мистер Пендервик опять заговорил:

– Мы с мамой так беспокоимся о Бетти. Если тебе известно что-нибудь, что…

– Наверное, у неё сонная болезнь.

– Нет, в Соединённых Штатах муха цеце не водится. А если бы и водилась, сонная болезнь ведь не может загнать человека в автобус. – Мистер Пендервик поставил тарелку со свежеподжаренным хлебом на стол. – И я всё думаю: автобус, в который она села, ехал в Вутон, так? А в Вутоне можно легко пересесть на другой автобус и добраться до Бостона. А в Бостоне живёт Джеффри.

Коробка с апельсиновым соком упала на пол.

– Ой.

– Я близок к истине. – Лужа на полу мистера Пендервика не заинтересовала, тем более что она оказалась малюсенькая: в коробке почти ничего не оставалось. – Верно?

Бен подвигал коробку ногой. Он думал и думал, но ничего не придумал. Он устал думать. Он не хотел сражаться с папой. И тогда он заплакал.