Недавняя победа моего сына приблизила нас к этой цели. Его имя войдет в хроники, что скоро напишут о нашем триумфе.
Так поднимем же бокалы! — голос главы взметнулся, превращаясь в яростный рев. Он поднял кубок высоко над головой, завершив свою речь.
По залу прокатился оглушительный гул: собравшиеся закричали, чаши взметнулись в воздух. Волна торжества и величия была такой мощной, что у меня закружилась голова. Я крепко вцепился в стену, чтобы не упасть, и скривил губы в подобии улыбки, поднимая свой кубок. Чтобы не выделяться, я тоже что-то выкрикнул и залпом осушил горькую жидкость.
Пир начался.
Зал наполнился громкими разговорами, смехом, звоном посуды и ароматами множества блюд, смешанных с запахами парфюма и человеческого пота. Я сохранял своё место в тени, наблюдая издалека. Мой взгляд был прикован к высшему столу, точнее — к Галу.
Для каждого, кто сидел за этим столом, был выделен личный слуга, в том числе и для моего соперника. Они должны были следить за тем, чтобы бокалы хозяев всегда оставались наполненными, а блюда — полными.
Прошло некоторое время, прежде чем слуга Гала извинился и отошёл от стола. Это был мой момент.
Я достал заранее приготовленный кубок и вылил в него жидкость из своего бокала. Затем достал небольшой пакетик из кармана и высыпал его содержимое в напиток. На таких пирах обычно использовали особые зачарованные кубки, способные распознавать яды или даже нейтрализовать их. Однако то, что я добавил, едва ли можно было назвать ядом. Напротив, многие считали это лекарством, но у него имелся "побочный эффект". В сочетании с алкоголем оно усиливало эмоции и "развязывало язык".
Риск, что меня разоблачат, существовал, но он казался крайне низким. Даже если кто-то поймёт, что кубок не зачарован, а напиток решат исследовать, всё, что они узнают, — это то, что я добавил лекарство. За это меня могли лишь пожурить, но не более. К тому же, Галу, как самому младшему, достался худший из слуг, и, судя по выражению его лица, он был явно недоволен своим назначением.
Я дождался, когда угрюмый мужчина в строгом костюме поспешит из кухни обратно к столу с графином, и тут же протиснулся к нему сквозь толпу. Лёгким постукиванием по плечу я привлёк его внимание. Мужчина обернулся, недовольно щурясь, словно собирался испепелить меня взглядом.
Я, сделав самую милую улыбку на лице, учтиво поклонился:
— Господин Дорфилд просил передать этот напиток господину Галу в качестве извинения за своё отсутствие на пиру. Могу ли я попросить вас доставить его?
Он хотел было отказать, но тут я быстро всучил ему кубок.
— Большое спасибо! — произнёс я с преувеличенной благодарностью, не дав ему времени на возражение, и тут же растворился в толпе.
Дорфилд, дядя Гала по материнской линии, действительно не присутствовал на пиру — он был занят делами за пределами Неверленда.
Я бросил взгляд на слугу, который с явным недовольством уставился на кубок, но всё же поспешил обратно к столу. Задержка могла стоить ему выговора или даже наказания. Наклонившись к Галу, он что-то тихо сказал и передал напиток. Гал выглядел слегка удивлённым, но не придал этому большого значения. Он сделал глоток, и я с трудом сдержал ухмылку. Всё шло по плану. Время для следующего шага.
Теперь немного о группе Гала. Она состояла примерно из дюжины человек, большинство из которых были детьми из влиятельных семей. Их родители отправили их в окружение Гала, надеясь извлечь хоть частичку выгоды от связей с кланом Гамби. Однако не все участники этой компании были там по принуждению. Некоторые, к моему недоумению, искренне верили в Гала и преданно следовали за ним. Как можно испытывать преданность к такому жалкому типу — уму непостижимо.
И вот, я направился к одному из таких преданных глупцов. Перед этим мне пришлось ненадолго выйти из зала, чтобы достать несколько заранее спрятанных кубков, но это не заняло много времени. Держа в каждой руке по чаше с напитком, чем-то средним между вином и пивом, я направился к Мелну. Он был одним из тех, кто нападал на меня, когда я впервые столкнулся с группой Гала.
Старше меня и физически сильный, Мелн с его смуглой кожей выглядел внушительно. Когда я подошёл ближе, он громко смеялся, беседуя с незнакомыми мне людьми. Но как только он заметил меня, его взгляд потемнел, а улыбка исчезла.
— Хэй, — я широко улыбнулся, будто не замечая его напряжённого выражения.
— Чего тебе? — коротко бросил он. Его настороженность тут же передалась компании, с которой он разговаривал. Все присутствующие нахмурились, уставившись на меня.
— Не отойдёшь со мной на минутку? Я хочу поговорить с тобой о нашем общем друге, — последнее слово я произнёс с явным сарказмом, нарочно поддразнивая его. Мелн ещё сильнее впился в меня взглядом.
— Мне не о чем с тобой говорить, — отрезал он.
— Не стоит так напрягаться. У меня всего лишь есть предложение, выгодное и тебе, и этому твоему "другу", — мои слова, похоже, заставили его задуматься. Постучав пальцами по столу, Мелн бросил взгляд на Гала, сидящего вдали, и, немного поколебавшись, поднялся.
Мы молча направились в менее оживлённую часть зала, где было потише. Я с трудом донёс два кубка со сломанной рукой, поэтому, когда мы сели, почувствовал облегчение, наконец, поставив посуду на стол. Без промедления я перешёл к делу.
— Почему ты вообще вечно бегаешь за Галом, как пёс за хозяином? — нарочно провоцируя, я бросил эту фразу с лёгкой усмешкой, и сразу заметил, как его лицо потемнело от возмущения.
— И это всё, ради чего ты меня позвал? — в его голосе звучал гнев, и он уже собирался встать, но я жестом остановил его.
— Не кипятись. У меня есть более серьёзная причина, чтобы говорить с тобой. Просто я задался вопросом: много ли среди вас таких фанатов, или всё сводится к тем, кто ищет выгоду? — мне хватило бы одного такого как он, но большее число таких преданных только усилило бы эффект.
— Господин Гал — добрый человек, пусть и не без недостатков. Мы видели проявления его доброты, чего тебе, конечно, не понять, — ответил он.
Слово "мы" прозвучало особенно значимо. Значит, их действительно несколько. Прекрасно.
— Хм. Я хотел бы заключить с тобой пари, — сказал я, делая вид, что размышляю вслух. — Ты уверен, что Гал — хороший человек, верно? А я думаю иначе. Если я докажу свою правоту, ты выполнишь одну мою небольшую просьбу. Если же окажусь неправ, я сделаю то, чего он так сильно хочет. Я встану перед ним на колени и извинюсь за все свои ошибки. Разве не этого он жаждет? У тебя есть отличный шанс помочь своему господину.
Мелн явно не ожидал такого поворота. Вначале он хотел отказаться, но затем задумался. Он был уверен в Гале — для него это выглядело как лёгкая победа, которая к тому же исполнит желание его "хозяина". Но предложение казалось слишком заманчивым, чтобы быть правдой, и поэтому он посмотрел на меня с подозрением.
Все его мысли, сомнения и колебания были у него на лице, будто выписаны крупными буквами. Он оказался предсказуемым, как я и предполагал после своего предварительного анализа. Раньше я бы не заметил таких мелочей и не понимал бы, как использовать их в свою пользу. Но уроки Лайса дарили уверенность... и даже удовольствие от того, как точно всё идёт по плану.
— И где уловка? — настороженно спросил он, глядя на меня исподлобья.
— Никакой уловки. Всё просто, — ответил я с лёгкой усмешкой.
— И как мы решим, кто победил?
— Хороший вопрос, — я сделал вид, что обдумываю. — Давай так. Мы следим за ним до конца пира. Если он не сделает ничего дурного, победа твоя. Если же иначе — выигрываю я.
Для Мелна это казалось слишком радужным. Я видел, как он пытается найти в моём предложении подвох, но не может. Впрочем, винить его не стоило.
— Хорошо. Я согласен, — наконец произнёс он.
— Тогда давай выпьем, чтобы закрепить наше пари. И просто, чтобы насладиться этим моментом, — я протянул ему кубок, наполненный заранее подготовленным напитком. Он встретил его с подозрением, но, пробежав взглядом по жидкости, всё же взял.
Мы подняли кубки, чокнулись, и он залпом выпил содержимое, даже не подозревая, что его напиток был "доработан".
Вскоре Гал тихо вышел из-за стола, на ходу что-то шепнув отцу, и слился с толпой. Но я заметил, куда он направился, и, судя по всему, Мелн тоже.
— Пойдём за ним? — спросил я, делая глоток горьковатой жидкости и уже вставая.
Мелн немного поколебался, но, следуя договорённости, поднялся. Мы вместе протиснулись сквозь толпу в направлении выхода.
Коридоры замка были пустынны. Лишь редкие стражники попадались на пути, а издалека доносились звуки смеха и музыки. Мы держались на удалении, стараясь не выдать себя. Пару раз Мелн приближался слишком близко к своему "господину", едва не попадаясь на глаза, но я успевал одёрнуть его.
Гал направлялся в сад — этот маршрут был мне хорошо знаком. Несмотря на его попытки запутать потенциальных преследователей, я быстро понял, куда он идёт. Через несколько минут мы оказались снаружи, а вокруг нас раскинулись благоухающие цветники и вечнозелёные кусты, подстриженные в виде арок, скульптур и стен. Где-то поблизости журчала вода.
Мы продолжали двигаться вперёд, пока Гал неожиданно не остановился. Я вовремя схватил Мелна за воротник, когда он чуть не прямиком вошёл в освещённую область. Казалось, этот дурак нарочно пытался выдать наше присутствие, но, скорее всего, у него просто не было ни малейшего таланта к скрытности.
Я осторожно выглянул из-за угла, чтобы оценить ситуацию. На скамейке под фонарём сидела нервная Марин, неуверенно оглядывающаяся по сторонам. Гал почти побежал к ней и оказался рядом. Они молчали несколько секунд, прежде чем усесться бок о бок.
— Она? — Мелн поднял брови, удивлённо посмотрев на меня.
— Ой, похоже, твой хозяин не так уж и честен. Даже отцу соврал, не то что вам, — тихо усмехнулся я.
Мелн, проигнорировав провокацию, продолжал внимательно наблюдать за происходящим.