Пепел — страница 10 из 12

В этот момент он не курил, рассматривая сигарету в своих пальцах. Зазвучала другая мелодия – легкая и красивая. Молодая пара вышла из чайной.

– Да, только сигаретой, – снова пробормотал Танака.

Вернулся молодой человек и уселся напротив Танаки.

– Похоже, брат ушел удовлетворенным. Думаю, нам эта просьба не повредит.

Одним глотком он осушил чашку с холодным кофе.

Мужчина выдохнул облако дыма в ответ и бросил окурок в пепельницу.

Вошли три девушки и устроились за соседним столиком.

– Я принесу десерт, – сказал им официант. Мужчина поднялся и вышел.

Молодой человек поглядывал на девушек. Они увлеченно сплетничали о какой-то общей подруге. Когда официант вкатил столик с десертом, сплетни сменились радостными восклицаниями.

Минут через пять мужчина вернулся.

Он жестом приказал официанту очистить столик. Тот очень осторожно поставил чашки с холодным кофе на поднос, пустую взял рукой. Подошел менеджер с чистой пепельницей.

– Я поражен вашим терпением, босс. Когда вы просите, даже брат Кураучи не может отказать.

– Я ходил посмотреть на себя в зеркало.

– Вы имеете в виду в туалете?

– Я выглядел как мальчик на побегушках. Вот на кого я был похож.

– Никоим образом.

– Да, и если так будет продолжаться, то однажды я поцелую его в задницу. Так бывает между мужчинами.

– Непохоже, что так оно и будет. Вы знаете, что в нашей шайке десять молодых парней.

– Их будет пятнадцать, потом двадцать. Потом пятьдесят, потом сотня.

– Старшая семья не такая уж большая, чтобы не догнать ее по численности.

– У меня хороший младший босс.

– Я стараюсь видеть то, чего не видите вы, босс. Я беспокоюсь о вещах, о которых вы не беспокоитесь. Это мой долг. Но это нетрудно. Я человек, который считает, что дела имеют обыкновение налаживаться.

– Может быть, из-за того, что я невротик, дела у тебя идут так хорошо?

Девушки покончили с пирожными и снова принялись сплетничать. Официант время от времени подходил взглянуть, не пора ли заменить пепельницу.

Мужчина неторопливо достал сигарету и так же медленно поднес ко рту. Парень щелкнул зажигалкой.

– Я не терплю, когда мне отдают приказы, как какому-нибудь лакею. Он не смеет командовать, я на ступень выше его. Только что Кураучи убедил меня в этом.

– Вы не лакей. Босс видит в брате Кураучи своего преемника, поэтому попросил вас собрать свою группу. Думаю, здесь вы правы. Но ситуация может дать вам шанс – в зависимости от того, как вы на это смотрите.

– Может быть.

Мужчина выпустил клуб дыма. Он не казался озабоченным.

Время ленча еще не пришло, и в чайной было все так же немноголюдно.

Зазвонил телефон.

– Вот как? Да, я понял. – На этот раз молодой человек не передал трубку боссу. Разговаривая, он поигрывал браслетом. – Конечно, я свободен.

Повесил трубку и криво улыбнулся Танаке.

– Это Муто. Говорит, что с тем строительным проектом, о котором мы беседовали, все в порядке. Я поеду и дам ему еще один толчок.

– Ну, если получится, это облегчит положение. Парень кивнул. Мужчина затушил окурок и посмотрел на вход в отель.

– Я ухожу. Надо кое о чем позаботиться, – произнес молодой человек.

Мужчина кивнул.

Оставшись один, он взял сигарету и сам прикурил. Девушки сплетничали, сдвинув головы, но он не выказывал к ним интереса.

Потом стряхнул пепел – не в пепельницу, а на стол. Официант заметил это и подошел, чтобы смахнуть.

– Не трогай. Оставь, понял?

Официант покраснел, слегка поклонился и отошел.

Стряхнув пепел еще раз, мужчина положил второй цилиндрик на стол рядом с первым. Потом третий, четвертый и после пятого цилиндрика затушил окурок. В пепельнице, кроме одного окурка, не было ничего.

– Подчиненный должен знать свое место, – тихо произнес мужчина.

Еще раз повторил эту фразу. Девушки смеялись. Вошли двое мужчин, уселись за столик, где раньше болтала молодая пара. Официант принял у них заказ и передал его на кухню – два кофе.

– Раздавлены, – бормотал мужчина.

Пальцем он раздавил крайний слева цилиндрик пепла, затем, не переставая бормотать, раздавил все остальные – тщательно, неторопливо. На столешнице осталось пять темных пятен. Палец он вытер о заднюю часть спинки стула.

– Их легко раздавить.

Голоса мужчин смешивались со смехом девушек. На музыку никто не обращал внимания.

– Если они не раздавят меня, я раздавлю их. Как пепел, – бормотал он, уставившись на пять пятен на столе.

В помещение вошли еще шестеро посетителей, и чайная наполнилась жизнью. Мужчина ни на кого не смотрел.

Он снова закурил. Пепел стряхивал прямо на пятна. Официант только посматривал на его столик, то и дело проходя мимо.

Вскоре пятна заметно увеличились в размерах.

– Поживем – увидим, кто будет лакеем. Поднявшись, он достал бумажник из внутреннего кармана куртки и направился к кассе.

Официант некоторое время выждал, затем подошел к грязному столику. В чайную вошли еще два посетителя. Теперь здесь стоял шум.

– Хамы, – бормотал официант, протирая столик мокрой тряпкой.

Пятна не отходили, и он принялся яростно тереть их.

– Ты заплатишь за те сигареты, понял? Менеджер. Волосы его, зачесанные назад, были черными, как агат, но вокруг глаз виднелись морщины.

– Я?

– Ты. Я тебе уже говорил – не ставь мокрые пепельницы.

– Там была всего одна капля! Он специально попал в нее сигаретой. С самого начала хотел доставить неприятности.

–Даже если так, ты должен заплатить за них. Ты легко отделался. Лучше скажи спасибо.

– Вы думаете, они из якудза?

– Кто знает. Не наше дело.

– Да уж! Достал он меня. А я даже не курю.

– Хулиган.

– Согласны? И дальше будете мне говорить, что такова жизнь?

– Потребовалась лишь пачка сигарет. Это тоже жизнь.

– Наверное, вы правы. Когда он вцепился, у меня душа ушла в пятки.

– Если бы он устроил здесь погром, мы понесли бы большие убытки. В любом случае не забудь заплатить в кассу за сигареты.

Менеджер ушел. Официант снова принялся усердно тереть столик, так что он ходил ходуном.

– Черт бы все это побрал!

Лицо его стало красным, будто его опять схватили за рукав.

– Извините. Можно принести воды? – позвала девушка, сидящая за одним из столиков.

– Нет, правда? – продолжали сплетничать девушки. – А почему бы и нет?

Официант принес кувшин воды и наполнил их стаканы. Стекло мгновенно запотело.

Он плеснул немного воды на столик. Снова начал тереть его тряпкой. Пробормотал, уставившись на чистую поверхность без единого пятнышка:

– Вроде бы не видно, а?

Девушки прыснули смехом. Под их смех официант повторил:

– Не видно будет.

Столик качнулся – он еще раз протер столешницу.

Часть втораяЧеловек изнутри

Водяная тюрьма

1

Пузырьки перестали подниматься.

Крошечное отверстие в миниатюрной скале засорилось. Но вода оставалась чистой – она фильтровалась сквозь слой гравия на дне, прежде чем насос увлекал ее вверх. И в ней было достаточно кислорода.

Золотой рыбке нравились пузырьки. По крайней мере так казалось. Если долго сидеть у аквариума, то можно заметить, что среди рыбок есть настоящие игруньи. Там было два отверстия, в которые компрессором нагнетался воздух. Я решил, что одного будет достаточно, и заткнул другое зубочисткой, обернутой в бумагу. Однажды я подумал, что пузырьки будут смотреться прекрасно, и купил эту скалу.

Прошел почти год, как я купил золотую рыбку. Такую крупную, с длинным хвостом. Почему-то я решил, что одной будет достаточно. Теперь, год спустя, хвост у нее гораздо длиннее.

– Пузырьки – твои единственные друзья, – бормотал я про себя.

Я увлекся аквариумом три или четыре года назад. Тогда я работал на жадного старика, и это был единственный способ не сойти с ума. На все лады проклинал его в машине, в ванной комнате, всюду, где он не мог меня слышать.

Но мне это не помогло. Я жалел себя все больше и больше, а потом наконец обрушился с проклятиями на собственную голову. Поэтому я стал часто ездить в город. Избивал горожан и сам делал вещи, которые мог поручить более молодым.

Так продолжалось несколько лет. Я подумал, что, возможно, перееду, и с этим будет покончено, а тем временем выполнял распоряжения босса. Но потом он предложил мне создать собственную группу. Так я стал боссом, и обращались со мной как с боссом, но мне надлежало расхлебывать все опасные дела, которыми не желала заниматься старшая семья. Она предпочитала получать часть доходов, и аппетиты ее постоянно росли.

А потом босс попал в больницу. Враждебный клан посчитал, что настал удобный момент, и приготовился нанести удар. Босс находился в том состоянии, когда уже нельзя управлять. Он не мог ничего, его лучшие дни прошли, и теперь это был лишь жалкий старик.

Если б только я был там. Уже несколько дней эта мысль не дает мне покоя. Если бы у меня уже не было собственной семьи, я встал бы во главе людей босса. Никто другой не хотел вести наш клан на бой с врагами.

Но я был боссом младшей семьи. Мы могли послать помощь, если только ее попросят. И у меня были оправдания, почему я лично не поехал.

Наверное, меня принудили создать собственную группу в счастливый день. Удача мне не изменила. В последней войне у нас был перевес семьдесят к тридцати. Благодаря мне. На сей раз речь шла о захвате бизнеса, и положение оказалось гораздо серьезнее.

Золотая рыбка плеснула в аквариуме. Она начала делать так всего месяц назад. Это не совсем то, что называют плаванием. Может, с ней что-то не так, но я предпочитал думать, что подружка просто старается выбраться наружу.

Я вытащил скалу из аквариума. Ее рубчатая поверхность осклизла. Отчистил скалу жесткой щеткой для мытья посуды. Потом поместил ее назад в воду, и пузырьки, булькая, побежали вверх.

– Твои единственные друзья вернулись, – сказал я сам себе.

Надо бросать эту привычку. Мысли вслух – старческий маразм.

Зазвенел телефон. Звонили из офиса Сугимото.

– Они подняли панику в штаб-квартире клана. Сано-сан продолжает противиться всему, что делает Кураучи-сан. Все идет не так, как при боссе.

Когда он сказал "при боссе", я какое-то мгновение думал, что он имеет в виду старика, но боссом Сугимото называл только меня. Босса старшей семьи он называл "босс клана". Если упоминал Кураучи или Сано, то не использовал больше почетное именование "брат".

– Они хотят вас, но я сказал им, что это невозможно по многим причинам. Незачем рисковать вашей жизнью ради их интересов.

– Ты умнее, чем я думал.

Сугимото был одним из молодых членов семьи, которых я взял с собой, когда начинал создавать собственную группу. Из старшей семьи я взял еще пятерых парней, двое прибились к нам со стороны; у меня было восемь человек, когда я начал дело. Сейчас уже двенадцать.

– В любом случае следует сохранять неясную ситуацию, чтобы они поверили, когда мы скажем, что по горло заняты. Они всегда вешают все опасные дела на нас. В такие времена из этого даже можно извлечь выгоду.

Сугимото довольно хихикнул. Не следует рисковать. Абсолютно верно. В то же время Сугимото сделал ставку на меня.

– Думаю побыть здесь еще какое-то время, – сказал я. – Возможно, через пару дней подъеду в старшую семью. Передавай приветы.

Я повесил трубку.

Пузырьки взлетели вверх. Рыбка еще раз плеснула в воде. Я взял сигарету и открыл дверь на балкон.

День был ясный. Яркие солнечные лучи отражались от домов напротив.

Я переехал на эту квартиру двенадцать лет назад. Уже тогда она была далеко не новой. С десяток домов сгруппировались, как стадо усталых слонов, но когда с наступлением темноты во всех окнах зажигался свет, они сбрасывали свои поношенные шкуры и казались новыми.

Поэтому больше всего я любил время, когда повсюду в окнах зажигался свет. До этого оставался примерно час.

– Чертов паралитик больше ни на что не годен. Не может в больнице даже есть что захочет. Только спит с трубкой у носа.

Мои слова вылетели в окно вместе с сигаретным дымом. Я не мог жалеть старика, хотя он прикован к больничной койке и почти не говорил. Он был боссом, который только и думает, как выпить кровь своих детей до последней капли.

Я затушил сигарету в пепельнице. Она была полна окурков. Я взял пепельницу и выбросил окурки в мусор.

В квартире у меня две спальни, столовая и кухня. Я всегда поддерживал в ней чистоту. Никто никогда и не подумал бы, что здесь живет якудза. У меня есть своя собственная группа, но я никогда не привожу сюда своих людей. Обычно мы встречаемся либо в баре у Аюми, либо на ее квартире. И бар, и квартира впечатляют, и мои ребята довольны, что я устраиваю встречи там.

Снова звонок телефона. Я купил аппарат лет двенадцать назад, тогда еще не было таких вещей, как регулятор громкости сигнала. Когда я хочу спокойно отдохнуть, бросаю на него одеяло.

Звонок вызвал у меня неприятные ощущения. Вероятно, кто-то из клана. Сугимото не сможет удержать в тайне местонахождение, если Кураучи или Сано по-настоящему на него надавят.

Я не стал снимать трубку и надел куртку.

2

Судя по всему, заведение открылось недавно. Я взглянул на четырех девушек, расположившихся на диване, подошел к стойке и сел. Появилась Аюми.

– Звонил Сано-сан из старшей семьи. Сказал, чтобы ты позвонил ему.

В этом заведении она чаще надевала кимоно. Было еще другое, принадлежавшее ей и бармену.

От моего превращения в босса собственной семьи больше всех выиграла Аюми. Она давала взаймы, переехала в большой город, даже купила большую квартиру в Сибуя. Мы были вместе девять лет, и я назначил Аюми старшей "сестрой" своих "детей". Жениться мы не стали, и формально я не имел никакого отношения к ее заведению. Но доход с него принадлежал мне, я был настоящим владельцем. Аюми никогда не попыталась бы хитростью отнять его у меня. Она слишком хорошо понимала, что я убил бы ее или сделал шлюхой, чтобы она отработала долг.

– Возможно, он позвонит снова. Скажешь ему, что меня нет.

– Суги-чен мне так и посоветовал, но ты же знаешь, что Сано-сан может приехать сюда.

– Приедет так приедет. Они сейчас ломают голову, как меня использовать.

Когда я встал во главе собственной семьи, Аюми перестала уговаривать меня уйти из якудза. А раньше постоянно твердила: "Пора уходить". Я никого не убеждаю, что женщины глупы. Какой смысл?

– Бармен, бурбон с содовой.

Бармен, Фудзии, был настоящим отцом одного из моих "младших братьев", который сидел в тюрьме. Уже тридцать лет он работал барменом. "Господи, он весь мохом покрылся", – сказала Аюми, когда впервые увидела его. Вообще-то я не склонен к шуткам, но сказал тогда, что этот мох придает его коктейлям отличный вкус.

Сын Фудзии по глупости убил человека. Так сказал босс и отказался заботиться о его родителях. Для клана это дело чести, но боссу было наплевать; сказал, что если будет заботиться о каждом, кого оскорбили, а он убил, то клан разорится.

Но в якудза идут именно люди, способные убить в порыве ярости. Так я считаю. Чего еще ждать боссу от людей, вынужденных присоединиться к нам.

Фудзии молча поставил передо мной бокал с бурбоном. Он не стал его взбалтывать – знает, как я люблю.

Его сын выйдет через два года. Это была драка двух якудза, и сам он получил тяжелую рану, но ему дали четыре с половиной года. Какое дело закону до разборок внутри якудза? Дайте нам спокойно убивать друг друга.

– Хочешь позвонить Суги-чену?

– У меня есть телефон, ты же знаешь.

– Почему бы тебе не купить "мерседес" с телефонной антенной?

– Не говори глупостей, я же не босс клана.

– Тебе все равно когда-нибудь захочется такой. Наверняка захочется.

– Это тебе такой хочется.

Я отпил бурбон. В заведении работали шесть девушек. Все были на месте. Клуб "Лиза" в Акасаке с шестью девушками. Если дело пойдет, заведение будет приносить неплохие деньги.

Пусть женщины работают на тебя. Те из якудза, у кого имелось хоть немного мозгов, так и делали. Но босс не был способен даже на это. Вместо этого он отделил меня, чтобы доить деньги из новой семьи.

– В любом случае ты не должна звонить мне. Запомни об этом.

Фудзии сделал мне еще один бурбон. Младший брат убил человека. Разве клан не обязан позаботиться о его родителях, пока он сидит? Даже если клану от этого никакой пользы. Подобное могло случиться и со мной.

Мне было девятнадцать. Босс совсем молодой и полон чванства. А я был дешевкой и не смел сказать ему и двух слов. С тех пор прошло больше двадцати лет. И восемь из них я провел за решеткой. Отправляясь в тюрьму, я говорил себе, что это для блага клана, для блага босса только первые два раза. Потом я сидел еще дважды, но во мне уже проснулось чувство обиды и разочарования. Отсидка стала частью моего существования.

– Сомневаюсь, что они нанесут удар здесь.

Несмотря на то что под угрозой находилась старшая семья, не было уверенности в том, что враги не ударят по младшим. Все равно трудно представить, что они придут в клуб. На их месте я бы такие заведения не трогал.

Фудзии заговорил, не поднимая глаз от бокала, который протирал.

– Не уверен, что от меня будет много пользы, но...

– Если тебя ранят или арестуют, я не смогу смотреть в глаза тому Фудзии, который уже сидит.

– Может, лучше позвать колов?

– Это гражданское учреждение, так оно и числится в списках.

– Да, я понимаю, но...

В случае чего я мог бы послать его за копами. Если они придут, руки злоумышленников будут связаны. Неприятности им не нужны.

– Семье требуется чистое место, такое, как это, в котором могут работать люди, подобные тебе.

– Да, сестра мне говорила.

– Давай договоримся раз и навсегда. Ты не один из моих людей. Когда говоришь об Аюми, называй ее мама-сан, как это делают в других клубах. Только мои парни должны называть ее "старшая сестра".

Я прикурил сигарету от зажигалки "Дюпон". Когда я начинал с собственной семьей, босс подарил мне ее, свою старую зажигалку. Я не мальчишка, которого можно купить подержанной зажигалкой. Просто рассчитывал, что парни из старшей семьи оценят, что я ею постоянно пользуюсь.

Вошли посетители. Девушки поднялись навстречу. Настоящие и будущие жены некоторых моих парней могут когда-нибудь присоединиться к ним. У женатого парня, отправляющегося за решетку, есть повод для беспокойства. Если же его жена работает здесь, то ему почти все равно, сколько сидеть – год или два.

Я прикончил второй бурбон и с сигаретой вышел на улицу. Сел в машину и по мобильному позвонил в штаб-квартиру клана.

– Это Танака. Есть там кто?

– Да, Кураучи.

Голос парня звучал нервно. Кураучи сразу же взял трубку.

– Что происходит, брат Танака?

– Ты хочешь сказать, что мы могли бы быть поактивней?

– Черт побери, мы не просим вас "быть поактивней". Клан в состоянии войны, значит, и вы тоже.

– Что скажет босс?

– Ты знаешь, что он почти не говорит. Из-за этого ты не прислал нам даже своих младших братьев?

– Погоди минуту, Кураучи-сан. – Я посмотрел на часы и проверил, сколько горючего в баке. – Ты обвиняешь меня в том, что я не исполняю своих обязанностей, потому что босс болен?

– Конечно.

– Не побоишься сказать это еще раз, Кураучи-сан? Кураучи молчал. Он был умен. Он должен был сразу сообразить, что ему невыгодно сейчас объявить меня врагом. Кураучи просчитывал все. Он всегда с легкостью обходил Сано, самого старшего из старших членов братства. Меня он тоже обошел. Однако на сей раз настал мой черед поставить его на место. Когда идет война, бесполезно быть умным на лад Кураучи.

– Не стоит так толковать мои слова, брат.

– Не пытайся меня успокоить. Ты не знаешь, что мне говорил босс? Когда он еще мог говорить. Он сказал: "Танака, я назначаю тебя ответственным за наркотики. Защищай этот бизнес любой ценой". Если ты настаиваешь, чтобы я пошел против прямого приказания босса, я приеду прямо сейчас. Но предупреждаю, нам это дорого обойдется. Все мечтают перехватить наши потоки, потому что видят, что у старшей семьи трудности.

– Конечно, потоки наркотиков важны.

– Чья вина, что у старшей семьи возникли трудности, Кураучи-сан?

– Не мог бы ты обойтись без "сан", брат?

– Ты младший босс всего клана. Не могу же я называть тебя просто Кураучи.

– В любом случае дела обстоят неважно.

– А кто виноват?

– Никто. Это из-за болезни босса.

– Понятно. Значит, боссу теперь и заболеть нельзя?

– Я не это имел в виду, – отчетливо произнес Кураучи. – Они пытаются использовать преимущества, которые дает болезнь босса. В такой крайней ситуации мы должны сплотиться. Вот что я хотел сказать.

– Чертовски правильно.

– Так в чем проблема?

– Кураучи-сан, чего ты от меня ждешь? Мне защищать потоки наркотиков, которые босс приказал защищать ценой моей жизни, или плюнуть на них? Вот о чем я спрашиваю. Я могу быть только в одном месте в одно и то же время. Когда заваривается такая каша, я начинаю теряться в догадках, чего же от меня ждут. Если ты мне скажешь плюнуть на наркоту, я с удовольствием сделаю это прямо сейчас. А то копы уже что-то заподозрили.

– Я не говорю, что тебе следует так поступить.

– Для меня твои слова значат именно это. Я не могу сразу заниматься двумя проблемами. Ты должен решить, чем именно я должен заниматься, Кураучи-сан.

– Давай будем честными друг с другом, брат. По-другому мы это дело не решим.

– Я говорю с тобой абсолютно честно. Я не знаю, что делать. Я прошу твоего совета.

– Значит, ты не собираешься помогать клану.

– Ты что, не слушаешь меня, Кураучи-сан? Черт возьми, если ты так считаешь, я приеду прямо сейчас.

– Так ты нам поможешь?

– Да. Только я не смогу сдержать слово, которое дал боссу. Поэтому сделаем так. Я забуду его приказы, но ты дашь мне расписку, что ты, как действующий босс, приказал мне забыть его приказы.

– А ты становишься мерзавцем, брат Танака.

– А ты? Ты намекал, что я предаю клан и босса.

– Другими словами, ты не хочешь протянуть нам руку.

– Достаточно, Кураучи-сан! Лучше не провоцируй меня. Дела с наркотиками сделали меня раздражительным. У нас не первая война с ними. Я делал с ними что хотел. Раньше я отвечал за это. Но теперь это место занимаешь ты, Кураучи-сан.

– И потому я вызываю тебя сюда.

– А что же дядья?

– В каком смысле?

– А, так мы отвечаем за все, что представляет малейшую опасность? Понял. Если наша группа создавалась для этого, то я немедленно распускаю ее.

– Разве я прошу у тебя людей, которые выиграют за нас войну? Я лишь предлагаю тебе явиться в штаб-квартиру.

– Кураучи-сан, я знаю, что должен тебе. Однажды ты договорился об отсрочке ежемесячного платежа, я это помню. Потому в разговоре с тобой я изо всех сил старался сохранить терпение. Во всяком случае, я соберу людей и приеду помогать тебе. Но больше ты договариваться об отсрочках не будешь. Потому что мы сможем вносить ежемесячные платежи – какое-то время.

– С твоей стороны низко говорить и поступать таким образом.

– Что ж, объяви собрание старших братьев, и я повторю перед ними те же слова.

– Я разговариваю с тобой один на один, как мужчина с мужчиной.

– Это странно, Кураучи-сан. Это дело решенное? Ты возглавил клан? Потому ты отдаешь мне приказы?

– Довольно.

– Так как насчет собрания?

– Я сказал: довольно.

– Подожди, Кураучи-сан. Только не говори, что пытаешься отдавать приказы без ведома остальных братьев.

– Брат Танака, в этот момент перед кланами стоит вопрос жизни и смерти.

– Тогда необходимо собрание!

– Я соберу его в надлежащий момент.

– В надлежащий момент?

– Довольно. Почему я должен тебя упрашивать, в самом деле?

Кураучи был сильно раздражен. При нем старшие братья главной семьи забыли о единстве. В такой ситуации и речи не могло быть о том, что он станет преемником босса.

– Быть членом якудза – значит твердо придерживаться правил. Не могу поверить, что мне приходится напоминать об этом тебе, Кураучи-сан.

– То есть если старшие братья согласятся, ты пришлешь мне столько бойцов, сколько надо?

– Фактически этого решения я и жду, и как можно скорее. Я устал от операций с наркотиками. Я никогда не хотел отвечать за потоки наркоты. Я уже сказал, что должен тебе. Устрой дела еще раз, и я отплачу тебе – скорее раньше, чем позже.

Кураучи повесил трубку.

Прежде чем завести мотор, я выкурил сигарету.

Пока все шло по плану. Если я потоплю Кураучи и прижму к ногтю Сано, то буду говорить по-другому. Потребуется только время.

Я хотел было ехать, но снова взял трубку.

– Давай встретимся на нашем обычном месте.

Больше я ничего не сказал Сугимото. В военное время я не передаю специфическую информацию по мобильному или с телефона в машине. Я должен считать, что мои телефоны прослушивают. Готов спорить, подобные вещи и в голову не приходят Кураучи. Ему впервые приходится руководить военными действиями.

Я закурил и тронулся.

3

Йоси жила в Накамегуро, недалеко от реки.

Она была моей любовницей. Не то чтобы она красавица или обладательница великолепной фигуры. Ей за тридцать пять. Но в Йоси есть одна изюминка. Она получает огромное наслаждение, делая других женщин несчастными.

На нее работали четыре девушки, все – непрофессионалки. Домохозяйка, две работающие девушки и студентка колледжа искусств. Йоси сама нашла их и снабжала клиентами. Одним словом, проституция. Я должен был защищать ее от наездов других шаек.

У Йоси была квартира с одной спальней. Жила она не роскошно. Скромно жила. Мне отдавала тридцать процентов, так что денег у нее была целая куча, но она не стремилась тратить их.

Для некоторых женщин это имеет значение. Спать с ней, чтобы она не думала, что я просто использую ее. Когда это случилось, она стала заботиться обо мне, а если мне была нужна ее квартира, то она бесследно исчезала на полчаса или около того.

Думаю, вскоре начну поставлять ей девочек. Заставь работать десяток девчонок, и будешь иметь хорошие деньги.

Я уже предупредил Йоси, и когда приехал, дверь была не заперта.

– Ты ведь приехал не для того, чтобы заняться сексом?

– Почему бы и нет? Ты что, против?

– Неплохо было бы, хоть раз в месяц.

– Позже. Сейчас приедет Сугимото.

– Вот как.

Йоси принялась рассказывать мне о пятой девушке, на которую она положила глаз. Девушка работала кассиршей в супермаркете.

– Если тебе нужна наркота, чтобы заловить ее, могу подкинуть по дешевке.

– Мы с тобой это обсудим. Я балдею, когда вижу, как девка ползет прямиком в ад.

– Очень плохо, что ты женщина. Из тебя получился бы хороший якудза.

– А ты хороший якудза?

– Нет, не очень. Я склонен останавливаться на полпути. Как раз сейчас я пытаюсь подняться в этом мире, поэтому изо всех сил стараюсь не останавливаться. Хотя обычно могу плюнуть и отойти.

– Кажется, я знаю, почему ты пошел в якудза. Теперь, когда мы столько времени вместе, я начала понимать это.

– Скажи мне, почему?

– Подожди, у меня предчувствие... Позвонили в дверь.

Вошел Сугимото, и Йоси принесла два пива. Потом надела темные очки и вышла. Кажется, у ее девочек появились постоянные клиенты.

– Думаю, следует дать делу другой поворот, – сообщил я, наливая Сугимото пиво.

Он вопросительно взглянул на меня. Пиво шапкой поднялось до краев бокала, и Сугимото быстро отпил, чтобы не перелилось.

– Представь, что ты – это Кураучи.

– Ну, я бы посчитал, что ситуация с наркотой – только предлог.

– А если бы проблемы с дурью все-таки возникли?

– Тогда мне пришлось бы решать, что делать.

– На месте Кураучи я не дал бы легко себя одурачить.

Сугимото допил пиво. Я достал сигарету и закурил. Он был так поглощен своими мыслями, что забыл предложить мне зажигалку. Если ситуация не разрешится в мою пользу, Сугимото тоже теряет свой шанс. Такой тип взаимоотношений между мужчинами наилучший.

– Есть кто-нибудь, кого мы можем на время упрятать в тюрьму?

– Хочешь, чтобы я сел?

– Нет. Пока наша семья не встанет на ноги, я на это пойти не могу. Нет необходимости отправлять тебя за решетку.

– Как насчет Муто? Ему уже двадцать два. Сугимото налил мне пива, я отхлебнул из бокала.

– Он тебя послушает?

– Сколько придется сидеть?

– Года четыре.

– Прекрасно. Он знал, что такое может случиться. Однако, босс, если мы нанесем удар, то окажемся в состоянии войны. Конечно, наш авторитете клане усилится, но хватит ли у нас сил противостоять врагу?

– Не смеши меня. Ты ничего не понял. Я же сказал, что хочу придать делу другой оборот.

Сигарета погасла, и я закурил другую. Пока Сугимото шарил по карманам, я щелкнул своим "Дюпоном".

– Помнишь того парня, Кайиту?

– Это который крутился возле Йосимото?

– Он ведь еще не прошел посвящение?

Йосимото был одним из младших членов старшей семьи. В ходе последней войны он пытался перейти на сторону врага со своим лакеем, Кайитой. Я убедил Йосимото не делать этого, а убрать одного из старших братьев враждебного клана. Благодаря мне он не пошел на предательство.

Йосимото убил опасного врага, и противник пошел на перемирие. Из этой войны мы вышли при соотношении сил семьдесят к тридцати в нашу пользу.

– Можем мы использовать Кайиту в качестве убийцы?

– Минутку, босс. Фактически он на стороне врага. Но они не доверяют ему.

– Поэтому он нам и подходит.

– Я ничего не понимаю. Чего вы хотите?

Взглянув на озадаченное лицо Сугимото, я усмехнулся. Жизнь якудза зависит от того, как он умеет переносить боль. Этому учил меня босс клана. Звучит красиво, но за двадцать лет я не видел, чтобы сам босс когда-нибудь переносил боль.

– Он будет убийцей, которого подослали враги.

В этом была своя логика: Кайита соглашается на убийство, чтобы завоевать доверие новых хозяев. Если он хочет быть якудза, ему ничего другого и не остается.

– Подослали враги? Вы имеете в виду, что он уберет Кураучи-сана или Сано-сана?

– Кураучи и Сано, да и Кавано – мои соперники, но мы ели рис из одной чашки. Как и ты, Сугимото. Я еще не зашел так далеко, чтобы убивать старых товарищей.

Здесь я сказал неправду. Много раз я мечтал, чтобы кто-нибудь укокошил босса, и действительно хотел этого. Временами я был готов удушить его собственными руками. Наверное, когда-нибудь Сугимото почувствует то же самое в отношении меня.

– Ты понял, Сугимото? Кайите предстоит попытка устранить меня. Говорю тебе, я хочу дать другой поворот событиям. Выкинуть маленький трюк.

– Но вы же не хотите, чтобы он действительно вас убил?

– Не хочу, но мне плевать, если одним шрамом будет больше. Потом нам придется убить Кайиту. В каком-нибудь пустынном месте.

– Кажется, я начинаю понимать.

Сугимото налил себе пива. Я потушил окурок. Голова работала отлично.

– Другими словами, босс, на вас покушаются враги, потом мы убираем Кайиту.

– А перед этим я объявляю клану, что Кураучи и Сано надо поспешить и энергичнее браться за дело.

– Конечно.

– Весь вопрос в том, сможет ли Муто уговорить Кайиту.

– Положитесь на меня. – Сугимото поставил бокал на стол, он был почти полон. – Я об этом позабочусь.

– Мы не можем рисковать, подвергая тебя опасности.

– Тогда это сделает Муто.

– Ты возьмешь на себя все приготовления?

– Доверьтесь мне. Завтра к вечеру все будет готово.

– Кайита должен действовать ножом, понял?

– Да.

– А сейчас мне предстоит отправиться в штаб-квартиру клана.

– Пожалуйста, возьмите с собой Мунакату. И еще кого-нибудь из молодых. Босс не должен появляться один.

– Ладно, возьму.

Я закурил, Сугимото допил пиво.

– Не к лицу вам вести себя как одному из этих, молодых. Просто я хочу сказать... Ну, иногда вы поступаете не так, как принято. Знаете, это беспокоит меня.

– Иногда я думаю, почему задержался в этом мире так долго. Больше двадцати лет. Есть во мне что-то, что мешает стать настоящим якудза. Я просто не подхожу. Возможно, именно из-за этого босс клана невзлюбил меня.

– Помните, я уже вам говорил: вы больше не мелкая сошка, не хулиган.

– Я знаю.

Почему я пошел в якудза? Может быть, потому, что у меня не было выбора.

– Когда вы отправляетесь в штаб-квартиру?

– Немного позже. Постараюсь сделать вид, что насилу оторвался отдел с наркотой. Принес жертву, чтобы поехать туда.

– Я им позвоню, скажу, что вы вроде бы собирались приехать. Пусть ждут. – Сугимото громко захохотал.

Я встал и принес из холодильника еще пива.

– Одна деталь. Все это – строго между мной и тобой. Даже Муто не должен знать, что мы задумали.

– Понимаю.

Сугимото вскрыл банку пива.

Я знал, что со мной будет все в порядке. Наверняка справлюсь с сопляком, который бросится на меня с ножом в руке. И все-таки план опасный. Тот факт, что жизнь моя подвергается риску, приятно холодил кровь.

Внезапно я ощутил нечто вроде сексуального возбуждения.

Я смотрел на дверь, потягивая пиво и надеясь, что Йоси не станет задерживаться.

4

Я вылез из машины в Синзуку.

Жестом остановил Мунакату, который устремился было за мной. Не спеша побрел по улице. Было уже половина десятого, но народу гуляло много.

В штаб-квартиру клана я приехал в половине одиннадцатого.

Кураучи, Сано и Кавато ждали меня. Я сказал, что позабочусь о боевых действиях, но не могу выпустить из-под контроля операции с наркотиками. Поэтому людей для защиты штаб-квартиры не пришлю, но если только начнется стрельба, приеду немедленно, на трех машинах. Оружие у нас есть.

Никто не возражал против моего плана.

Все трое соглашались, что бессмысленно держать моих людей на штаб-квартире в ожидании событий. Двое тех, что помоложе, из недавно назначенных стояли, пока я говорил.

Я мог выставить одиннадцать человек. Старшая семья – сорок. Предполагалось, что мои люди сформируют штурмовой отряд, который нападет на штаб-квартиру врага, если он попытается взять нашу. Все это была ложь, но я умудрился надавать самых смелых обещаний,

не дрогнув ни единым мускулом. Мунаката, пришедший со мной, пребывал в шоке.

Я говорил пятнадцать минут. Меня перебили всего пару раз. Удалось даже внушить им, что участие моей семьи обойдется нам недешево: потеряем половину доходов с наркобизнеса, как это ни печально.

Я отпил скотч из стакана, который поставили передо мной, и взглянул на Кураучи. У Кураучи был такой вид, будто он только что поимел меня. Но я-то знал, кто кого поимел.

Синзуку расположен достаточно далеко и от территории старшей семьи, и от моей территории. Прочие кланы сюда не добрались. Я прогуливался, обходя стороной плохо освещенные или подозрительные закоулки. Сам не заметил, как оказался на заполненном людьми участке улицы. Зашел в пассаж, походил минут пятнадцать по магазинам, потом заглянул в небольшой бар и выпил пару бокалов виски.

Я сам не знал, с какой целью брожу по ночному городу. Вот так же бесцельно я шатался когда-то по деловым кварталам. Не мог высидеть в четырех стенах больше двух дней. На третий день всегда выбирался наружу. Эта привычка появилась у меня в старших классах школы.

Мой старик был плотники алкоголик. Приходилось искать его по барам и вести домой, когда он напивался до чертиков. Суета вечернего города захватывала – мне казалось, что в шуме деловых кварталов происходит нечто таинственное.

Старуха моя сбежала с каким-то парнем в Киусу, когда мне было двадцать, и больше я ее не видел. Я даже не знал, жива ли она. Нет, я не хотел с ней увидеться, не хотел даже вспоминать о ней.

– В какой компании вы работаете? – спросила девушка, сидевшая рядом.

Это был уже второй бар, в который я заглянул. Серый костюм, укороченный галстук. Нечто вроде униформы. Мне и в голову не приходило, что я похож на бизнесмена. Через несколько месяцев после окончания школы я случайно встретил одноклассника – в сером костюме с коротким галстуком мой приятель выглядел как взрослый.

Я стал помощником инженера в строительной компании, но повздорил с одним из коллег и был уволен. После этого у меня не было занятий, которые принято называть настоящей работой. Дольше всего я был барменом – целых восемь месяцев.

Вот тогда я и встретил босса.

– В маленькой. Вы о ней не слышали, – ответил я.

– О, размер не имеет значения, понимаете, о чем я? Что до меня, я не соглашусь на сверхурочную работу. Достаточно честно отработать день.

Сам я работаю достаточно напряженно. В нашем деле наплевательское отношение обходится очень дорого. Честно отработанный день? Я честно угрожал и честно всаживал нож в спину.

– Сколько тебе лет?

– Двадцать один.

Она была юная и свежая – такая, какими и должны быть девушки в этом возрасте. Почти ребенок. Потом я подумал, что неплохо было бы отправить ее в клуб в Акасаке, но решил, что Аюми слишком ревнива. Если я приведу туда эту девушку, она заподозрит неладное. Йоси совсем не ревнива, но попавшие к ней девушки становятся шлюхами.

– Как тебя зовут?

– Йоко.

– А меня – Танака.

– Неправда.

– Почему?

– С тех пор как я здесь работаю, я встретила троих парней, которые говорили, что их имя – Танака, и все они врали.

– Но меня действительно зовут Танака.

– Серьезно?

Я показал ей изнанку пиджака, где было вышито мое имя. Йоко от радости захлопала в ладоши. Я почувствовал умиление при виде такой непосредственности и удивился, что еще способен на подобные чувства.

Обычно если я оставался наедине с такой девчонкой, как она, то через пять минут уже трахал ее. Много таких я просто продал. Многих сделал наркоманками и заставил работать на себя. Одна покончила жизнь самоубийством.

Все женщины одинаковы после того, как переспишь с ними.

– Так чем вы занимаетесь, Танака-сан?

– А ты как думаешь?

– Вы менеджер в электронной компании.

– Правильно.

– Не угадала?

– Да нет, почти угадала.

– Правда? На такие вещи у меня чутье.

Я подумал, что "менеджер" – это даже забавно.

– Я еще загляну.

– Нет, не уходите!

– Мне завтра рано вставать.

Йоко проводила меня. Она была молода, и я заметил, что у нее прекрасная фигура.

– Правда, Танака-сан? Вы придете еще?

– Да, вероятно – на следующей неделе. Сейчас я немного занят.

Я кивнул и попрощался. А может, и не кивнул. Я все думал: "Все они одинаковы после того, как переспишь с ними".

– Я сошел с ума. – Опять моя старая привычка – рассуждать вслух. – Забыл обо всем на свете из-за какой-то девчонки.

Какое-то время я постоял, ворча на эту тему, потом двинулся по улице.

– Я ее оттрахаю. Потом сведу с каким-нибудь богатым ублюдком, и она выжмет его как лимон. Потом накачаю наркотиками и сдам Йоси.

Я брел, рассуждая сам с собой, когда внезапно услышал смех и остановился.

Двое парней стояли, прислонясь к телефонной будке, и потешались надо мной.

– Что смешного, сопляки?

– Сам с собой болтаешь, старик?

– Старик?

Они заржали. Внезапно я пнул одного из них в голень. Парень вскрикнул. Второй, казалось, не понял, что произошло.

– Постой, старичок.

Я уже хотел идти дальше, когда меня схватили за плечо.

– Что тебе, сопляк?

– Заткнись. Ты зачем это сделал?

– Таково мое ремесло.

Я засмеялся. Тот, которого я ударил, смотрел на меня с ненавистью.

– Надеюсь, у тебя нет особенных планов на вечер, папаша.

– Папаша?

– Действительно, для папаши ты уже староват.

– Время у меня еще есть, если ты об этом.

– Храбришься, старичок.

Он схватил меня за запястье; я стряхнул его руку.

– Не бойся, не убегу.

– Иди сюда. Здесь никого. Ты идешь?

– Не забудь, ты сам этого захотел.

– Не сильно ты испугался.

Он пошел вперед. Я молча следовал за ним.

Остановились они между двумя зданиями. Аллея была довольно широкая, прохожих – ни души. Я привык подмечать подобные детали, когда гулял по городу.

– А ты совсем не сопляк. Сколько тебе?

– Вполовину моложе тебя, старичок. Нужно двое таких, чтобы сравняться с тобой по годам. Поэтому нас будет двое против тебя. Пятьдесят на пятьдесят.

– Деретесь вы грязно, правильно? Так говорят якудза, вернее – дешевые якудза.

Его кулак устремился мне в лицо. Он задел меня по щеке, и я ощутил боль.

Я несколько сместился, чтобы видеть обоих. Второй не особо рвался в драку. Не потому, что был трусом, – видно, считал, что его приятель и сам справится.

Парень снова замахнулся. Я шагнул вперед и ударил его локтем в шею. Почти сразу развернулся и лягнул второго ногой в живот. Тот рухнул наземь; я вновь ударил ногой, и он согнулся вдвое. Я нанес еще несколько ударов. Парень больше не стонал, только молча корчился у моих ног. Второй кинулся на меня со спины, обхватив руками. Я укусил его за мизинец, а потом захватил палец и резко дернул назад. Хруст и судорога, прошедшая по телу нападавшего, говорили о том, что палец сломан.

Он отпрянул, сжимая поврежденную кисть пальцами здоровой руки, и согнулся; я резко ударил его ногой в подбородок.

"Ты у меня станешь настоящим красавчиком", – мельком подумал я и ударил сначала по глазам, потом в нос. Пронзительно крича, парень рухнул на асфальт. Я поставил ногу на его лицо и изо всех сил надавил.

– Отпусти нас, – прохрипел он.

Не давая ему говорить, я ударил его по губам ногой. Руки надо беречь; в драке их можно повредить, поэтому, пока есть возможность, лучше бить ногами.

– Пощади! Ты же убьешь!

Я ударил его по носу. Второго, неподвижно лежавшего на земле, пнул в промежность. Парень взвыл от боли, потом вой перешел в стон.

– Надеешься, что я вас отпущу, да? Думаешь одурачить меня, сопляк?

Первый пытался отползти, и его я тоже ударил в промежность.

Потом закурил и стал не спеша гонять их ползком по асфальту, время от времени пиная.

Хулиган. Вот кто я такой. Когда был молодым, всегда старался ввязаться в драку, спровоцировать ее, и эта тяга во мне не умерла.

Один из них перестал шевелиться. Он не был мертв. Когда я стал якудза, то заинтересовался, какими ударами можно убить человека. Не для того, чтобы ненароком не убить, а именно с целью научиться убивать без оружия.

Я наступил на лицо того парня, который не шевелился, и перенес на эту ногу весь вес своего тела. Парень завопил.

– Не пытайся провести меня, ты, засранец.

– Пощади!

– Погоди. Давай, что у тебя есть.

– Что?

Я снова надавил ногой. Он зашарил по карманам и достал бумажник.

Три банкноты по десять тысяч иен, две – по тысяче. У второго в бумажнике оказалась одна бумажка в пять тысяч иен.

– Этого мало.

– Но у нас ничего больше нет. Это все.

Я наступил на его рот. Нажал – четыре, пять раз. Услышал, как что-то захрустело под ногой. Он может заплатить и таким образом. Таким способом якудза утрясают дела по долгам, а им пришлось иметь дело с настоящим якудза.

Второго я еще несколько раз ударил в промежность.

– Не вздумайте пожаловаться копам. Тогда я вас точно убью.

Они только стонали.

Я вышел на главную дорогу, немного прогулялся, потом поймал такси.

– Китауси. Жилой комплекс. Всю дорогу водитель молчал.

Я ее поимею. Потом продам. За нее, красотку, много дадут. Вот что я сделаю.

Передо мной мелькнуло смеющееся лицо Йоко. Я тоже смеялся. Но не с ней.

Я вышел из такси и поднялся на пятый этаж. По-видимому, теперь все новые жилые комплексы строятся высотными, и в них есть даже лифты. Плата за проживание неимоверно высока.

Войдя в квартиру, я заметил, что одна пуговица на костюме болтается на нитке, сразу взял иголку, уселся в зале у лампы и пришил ее.

– Удача мне пока не изменила.

Приняв ванну и переодевшись, я почувствовал себя совсем другим человеком. Было почти три часа утра.

Золотая рыбка начала плавать кругами. Наверное, из-за того, что я включил свет. Кормить ее следовало всего раз в день – так объяснил мне продавец зоомагазина, но я взял щепотку корма и посыпал на поверхность воды, как бы извиняясь, что разбудил ее.

Рыбка снова плеснула у поверхности; это было забавно. Пузырьки непрерывной струйкой поднимались со дна аквариума. По крайней мере еще с месяц отверстие в скале не засорится.

Я достал из холодильника пиво и налил в стакан. Закурил и стал наблюдать за рыбкой. Кажется, ей стало труднее плавать – с тех пор как я купил эту рыбку, хвост у нее заметно вырос.

– Такие вот дела.

Слова ничего не значили. Просто я сидел и думал: такие вот дела.

Как это бывает с людьми, я просто устал.

5

Он приехал на белой машине. Уличный фонарь на мгновение осветил ее, и ничего больше различить я не успел.

Я сидел в своей машине, не включая двигателя. Передние огни приблизились – машина подъезжала, замедляя ход. Я посигналил, чтобы он остановился.

Белый автомобиль замер на месте. Он выключил двигатель. Идиот. В таких ситуациях двигатель должен работать. Это может стоить тебе жизни.

Парень вышел из машины. Я узнал Кайиту – все такой же бритоголовый.

Пока что ситуация развивалась по плану. Я выключил свет в салоне и открыл дверцу. Потом сдал машину назад. Свет от фар его автомобиля бил мне в спину. Метрах в трех от моей машины Кайита вдруг осознал, что это я.

От неожиданности он вскрикнул.

– Привет, Кайита. Давненько не виделись. Парень не мог произнести ни слова.

– Ты знаешь, Йосимото попал за решетку. Ему крупно не повезло. И все потому, что он знаком с тобой.

– Брат Танака...

– Ты не имеешь права называть меня так. Зачем позвал? Лучше говори прямо.

– Позвал вас?

– Я приехал, как ты просил. Подумал, ты захочешь покончить с этим. Мне это нравится, я не люблю держать камень за пазухой.

– Покончить? Я?

– Да. Расставить наконец все точки над i в истории с Йосимото. Ты понимаешь, о чем я?

– Бред какой-то...

– Бред не бред, но я собираюсь прикончить тебя.

– Подождите. Это не смешно. Сугимото-сан сказал, что...

Я взглянул ему в глаза. Кайита замер на полуслове. Обстановка накалялась. Я умел напугать человека молчанием. Потом шагнул вперед – Кайита отпрянул. Я продолжал сверлить его взглядом. Отпускать его я не собирался. Думаю, он понял по моим глазам: ему не уйти.

– Ну иди сюда, ублюдок. Один на один.

В глазах Кайиты зажегся слабый огонь. Мы уставились друг на друга. Я был уверен, что сделаю его. Разберусь с сопливым панком.

В моей руке появился нож. Кайита вытащил свой откуда-то из-за спины. Деревянные ножны упали на асфальт. Послышался сухой стук.

Несколько секунд мы следили друг за другом.

Кайита задыхался от страха и возбуждения. Я дышал спокойно. Такие вот дела. Рано тебе заниматься мужской работой. Будь у тебя еще лет десять...

Кайита завопил. Мы одновременно бросились вперед. Все шло по плану. Лезвие прошлось по моим ребрам, свой клинок я всадил глубоко в тело парня.

– Черт побери!

Я глубоко вздохнул. Из раны в боку обильно текла кровь; Кайита, шатаясь, убегал от меня. Я не стал преследовать его.

Как я и предвидел, холодный двигатель его машины завелся не сразу, и он запаниковал. Наконец мотор взревел, и белый автомобиль умчался.

Я был уверен, что на бедре у Кайиты осталась страшная рана. Об остальном позаботится Сугимото.

Вернувшись к машине, я разрезал рубашку ножницами, которые прихватил с собой, наложил на рану вату и принялся промакивать кровь. Рана была не глубокая, но длинная; крови вытекло много.

– Придется зашивать.

К доктору мне идти нельзя, поэтому зашью сам – простой иголкой с ниткой. Сейчас можно наложить повязку. Я взял мобильник и набрал номер.

– Это Танака. Есть там кто-нибудь? Кураучи сразу же подошел к телефону.

– Сано-сан и Кавано-сан на месте? -Да.

– Кураучи-сан, они настроены серьезно, ты к этому готов?

– К чему, брат Танака?

– Они подослали ко мне убийцу. Я ранен в живот. Вовремя увернулся, не то кишки вывернулись бы наружу. Они воспользовались тем, что возникли проблемы с дурью, и натравили какого-то наркомана. Сейчас мои ребята охотятся за ним. Я тоже его порезал; скорее всего они его найдут.

– Убийцу?

– Они не собираются шутить.

– Брат, ты почему не взял с собой своих?

– Кураучи-сан. – Я придал голосу угрожающую интонацию. – Оставайся на месте. Сейчас я приеду и прикончу тебя.

– Что ты, брат Танака? Что я такого сказал?

– Думаешь, я играю? Наркота. Я за нее отвечаю. Вокруг тайные осведомители, переодетые детективы. Только дилетант этого не понимает. Если они найдут у меня что-то серьезнее ножа, то посадят быстро и надолго. Когда дело касается наркоты, надо уважать закон. А ты, Кураучи-сан, спрашиваешь, почему я не взял с собой пушку.

– Брат...

– Сейчас копы поняли, что у нас проблемы, и усилили слежку. Тебя это не интересует, ты только требуешь долю доходов. Кураучи-сан, лучше молчи.

– Минуту, брат Танака. Думаю, я должен перед тобой извиниться. Полагаю, что даже извинений моих будет недостаточно.

– Я только что прикидывал, где бы мне зашить рану на животе. Теперь и сердце мое обливается кровью.

– Брат, давай договоримся о взносах прямо сейчас. С сегодняшнего дня они уменьшаются вдвое. Я позабочусь, чтобы клан воздал тебе по заслугам.

– Танака, это я. Что произошло?

Это Сано взял трубку. Ему исполнился пятьдесят один год, и он был близок к боссу. До того как босс попал в больницу, Сано не проявлял амбиций. Теперь, когда Кураучи вот-вот займет место босса, Сано беспокоила перспектива утратить свою синекуру.

– Ко мне подослали убийцу. О деталях спроси у Кураучи-сана. Меня порезали.

– А в чем это Кураучи был не прав?

– Забудь. Кажется, он все понял. В любом случае готовьтесь к войне. Мы сейчас занимаемся убийцей – это дело чести, – сказал я и дал отбой.

Включив двигатель, я тронулся к шоссе, ведущему в Китасуну. Бок начал болеть. Не стоит платить такую цену, сказал Сугимото. Но если бы я ее не заплатил, Кураучи не поверил бы мне. А может, мне просто захотелось схватиться с кем-нибудь на ножах.

Кураучи сильно опозорился. На такую удачу я не надеялся.

– На девять десятых дело сделано.

Я не спешил и приехал в Китасуну через сорок минут. По пути снял пиджак, сунул его в сумку и надел другой; если кто и видел меня в момент стычки, то опознать не сможет.

Приехав домой, я разделся до пояса, прокипятил в кастрюле иголку с ниткой, потом окунул в кипяток кончики пальцев, чтобы простерилизовать их. Зашил рану, оставляя между стежками около сантиметра. Ощущения были отвратительными – игла и нить, проходящие сквозь мою плоть. Но я выдержал. Сделав шесть стежков, я приложил к ране марлю и закрепил ее бинтом.

От выпивки придется какое-то время воздержаться. Хорошо, что курева это не касается.

Наблюдая, как резвится золотая рыбка, я выкурил четыре сигареты подряд.

– Хочешь наружу, проказница? – спросил я. – Жить ты можешь только там.

Бок все еще болел, и я выпил двойную дозу обезболивающего.

– Если хочешь выбраться оттуда, пораскинь мозгами как. Только зеленые юнцы пытаются достичь того, что для них невозможно. Ничего не добьешься, если сам переворачиваешь телегу, в которой едешь.

Меня переполняло чувство, похожее на раздражение.

– Кураучи ведет себя так, будто ничего не случилось. Рыбка продолжала резвиться в аквариуме.

– Босс еще жив. Но с ним уже кончено. Я возьму Кураучи за горло, – бормотал я снова и снова, но раздражение не уходило.

Раздался телефонный звонок.

– Как дела, Танака? Как твоя рана?

– Рана на боку, сантиметров десять в длину. Я ее зашил.

– Кураучи мне все рассказал. Ты знаешь, рассказывать он умеет – в таких делах. Кураучи силен.

– Не будем об этом.

– В общем, я все подготовил.

– Они меня чуть не прикончили. Думали, это все решит. Ладно, все нормально. Полагаю, во что-то серьезное это все не выльется.

– Полагаешь?

– Они меня взбесили. Когда они узнают, что я взбешен, то отступят.

Сано говорил еще что-то, передавая извинения от имени Кураучи.

Положив трубку, я постоял у аквариума. Раздражение переполняло меня.

Я опустил руку в аквариум.

Рыбка плавала быстро, но я сумел поймать ее. Все еще пытаясь плыть, она трепыхалась в моей ладони. Я медленно сжал ладонь в кулак.

Рыбка замерла. Подержав ее так мгновение, я сжал пальцы еще сильнее и почувствовал, как что-то хрустит под ними. Мягкий комок плоти. Сжал еще. Начисто раздавил то, что было рыбкой, и из кулака в аквариум что-то упало.

Изо рта и отверстия у хвоста вывалились внутренности. Я продолжал сжимать рыбку все сильнее, будто хотел выжать всю воду до последней капли из мокрой тряпки. Внутренности плавали в воде; когда они сталкивались с пузырьками воздуха, то начинали двигаться по причудливой траектории.

Какое-то время я держал раздавленную рыбешку в кулаке.

Потом вынул руку из воды. Кисть онемела.

– Видишь, что бывает, когда проказник пытается перевернуть телегу? Даже и не думай о том, чтобы выбраться.

Я щелкнул зажигалкой, чтобы прикурить, но передумал и бросил "Дюпон" в аквариум. Издав забавное бульканье, зажигалка погрузилась в воду и, опутанная рыбьими внутренностями, опустилась на дно.

Постаравшись очистить голову от всяческих мыслей, я сосредоточился на боли в боку.

– Нечего проказникам выскакивать наружу. Пусть знают свое место.

Опять я бормочу себе под нос. Определенно пора избавиться от этой привычки.

Зазвонил телефон, и тело мое вздрогнуло. Казалось, это не мое, а чужое тело. Не вытерев руки, я подошел и взял трубку.

– Это Сугимото. Он слегка задыхался.

– Что случилось?

– Дело сделано. Все оказалось не так уж легко.

– Еще одна причина, по которой мне необходимо было подставиться.

– Утром Муто пойдет сдаваться копам.

– Жаль, но ничего не поделаешь.

– Теперь старшая семья в долгу перед нами.

– Ради этого мы все и затеяли.

– Ну ладно.

Видно было, что Сугимото собирается повесить трубку.

– Итак...

– Что, босс?

– Итак, ты обо всем позаботился.

– Да, босс.

Не дожидаясь ответа, Сугимото дал отбой. Я стоял, рассматривая рыбьи внутренности, плавающие в аквариуме. Проказницы рыбки больше не было.

Купание