Пепел на ветру — страница 68 из 97

— Напрасно ты не позвала слуг и не приказала растопить камин, так недолго и замерзнуть…

Элайна еще сильнее вжалась спиной в мягкие подушки и молча наблюдала за тем, как муж, пройдя по комнате, подбросил в камин несколько поленьев. Затем он приблизился к креслу.

— Насколько я понимаю, тебе нездоровится?

— Ничего, пустяки, — пробормотала она.

— Может быть, ты до сих пор оплакиваешь потерю платья?

— Я давно забыла о нем, сэр, как вы мне и советовали.

— Восполнить твою потерю очень просто: уверен, у модистки в Сент-Крой найдется такая же ткань…

— Это ни к чему. У меня есть другие платья — не такие нарядные, но теперь это уже не важно.

Коул попытался хоть как-то расшевелить жену:

— Я собираюсь в город — мне надо обсудить с Францем Прошавски одно дело. Не хочешь прокатиться со мной?

Элайна приподняла край полотенца, взглянула на мужа и отвела глаза.

— Сожалею, сэр, но сегодня я что-то не совсем в своей тарелке.

Хозяин дома помрачнел. Почти те же слова он сказал ей вчера. Может, Элайна решила отомстить? Он с отвращением вспомнил, что Роберта часто прибегала к такому предлогу, как недомогания.

— Если у тебя болит голова, я велю Энни принести лед из погреба… Он прогонит…

— Не надо, с моей головой все в порядке, и жара у меня тоже нет.

— В таком случае я просто озадачен… — начал он, но Элайна вдруг сердито швырнула полотенце на пол.

— Озадачены? Доктор Латимер! — Она густо покраснела. — Неужели так трудно уразуметь, что я — женщина? Или вам так мало известно о женщинах, что вы не в состоянии понять, почему я не в настроении?

Коул поспешил исправить положение:

— Искренне сожалею, что был так неловок. Разумеется, я и не подозревал о столь деликатных причинах твоего недомогания.

— Уходите! — в отчаянии простонала Элайна. Закрыв глаза, она снова откинулась на спинку кресла. Как ему удается каждый раз лишать ее остатков достоинства, и почему она не в состоянии сохранять спокойствие рядом с ним, в то время как Роберте это удавалось без труда?

— Конечно, я оставлю тебя, дорогая, только сначала позабочусь о твоих удобствах. — Проговорив это, Коул быстро вышел.

Покинув спальню, он направился к себе в кабинет и вскоре вернулся с графином бренди в одной руке и стаканом в другой. Плеснув немного янтарной жидкости на дно стакана, он протянул его жене.

Элайна сморщилась и с отвращением отвернулась.

— Я предпочитаю оставаться трезвой, даже когда мне плохо, — подчеркнуто вежливо проговорила она.

— Полно, хватит дуться! Бренди успокоит и согреет тебя, да к тому же и избавит от неудобств. Как врач, я прописал бы тебе именно это средство.

Элайна нехотя взяла стакан.

— А мне-то казалось, вы уже бросили практику…

— Это не причина, чтобы отказывать страдающему человеку в помощи. — Коул взялся за подол халата и прикрыл им озябшие ноги жены. — Надеюсь, вы позволите мне что-нибудь привезти вам из города? Может быть, конфет?

Услышав эти слова, Элайна тут же забыла о своем раздражении — она не ела сладкого вот уже несколько лет!

Заметив, как изменилось выражение ее лица, Коул рассмеялся:

— Я накуплю тебе столько конфет, дорогая, что ты через неделю растолстеешь, и тогда мне волей-неволей придется расторгнуть наш брак. Правда, у тебя еще будет время подумать, хочешь ли ты этого. Возможно, я вернусь поздно: все будет зависеть от того, как долго задержат меня дела. Пожалуй, я даже и поужинаю в городе. Ты, наверное, предпочтешь, чтобы тебе принесли ужин сюда, в спальню…

— Вот тут вы абсолютно правы, сэр! — Элайна опустила глаза, терпеливо дожидаясь ухода мужа.

Была уже почти полночь, когда Коул, вернувшись из поездки, направился в ванную. На какое-то время его шаги замерли возле спальни жены. Элайна слышала, как где-то неподалеку Солджер постукивает хвостом по полу. Наконец шаги удалились, а она, не в силах заснуть, еще долго слушала плеск воды, доносившийся из ванной.

На следующее утро, войдя в столовую, Элайна застыла в изумлении: на столе, рядом с тем местом, на котором она обычно сидела, красовалась яркая жестяная коробка, перевязанная лентой. К коробке был приколот букетик цветов, что в такое время года казалось настоящим чудом.

Опустившись на стул, Элайна заметила на карточке, прикрепленной к коробке, свое имя и, взяв букетик, с удовольствием понюхала его. Она уже знала, что лежит в коробке, — такие сладости делали в крупных городах востока, но в этом далеком краю найти их, разумеется, было непросто.

Объяснение пришло к ней мгновенно. Роберта обожала конфеты, и, должно быть, она требовала их даже в самые трудные времена. Теперь кузина мертва, но даже после смерти продолжает неотступно преследовать ее.

Войдя в столовую и увидев жену, одетую в платье из переливающегося серого шелка, Коул замер на пороге. Утренний свет окружил голову Элайны волшебным нимбом, и она показалась ему неземным существом, при виде которого простой смертный просто обязан снять шляпу.

Элайна медленно перевела взгляд на мужа, и ее мягкие полные губы раздвинулись в улыбке.

— Спасибо, Коул.

— Надеюсь, конфеты вам понравились?

Вместо ответа она неожиданно рассмеялась, давая понять, что впереди их ждет некое увлекательное приключение, а затем приподняла крышку коробки и вынула из-под нее лист пергамента. Ее глаза изумленно раскрылись. Взяв одну конфету, Элайна осторожно положила ее в рот, блаженно вздохнула и закрыла глаза.

— Изумительно! — воскликнула она, облизывая пальцы. — Не хотите ли попробовать?

Направляясь к своему месту, Коул рассеянно сообщил:

— Оли уверяет, что от конфет страдают мужские способности.

— И вы верите в такую чепуху, доктор Латимер?

— Увы! В настоящее время, даже если кто-то скажет мне, что такой вред приносит вода, у меня не будет возможности его опровергнуть.

Элайна положила локти на стол и взяла еще одну конфету.

— А вы все-таки попробуйте — возможно, они утолят ваш плотский голод!

— Благодарю. Этот так называемый голод я намерен приберечь до лучших времен. — Коул вздохнул и печально посмотрел на серебряный набалдашник трости. — Раньше я и понятия не имел, что у брака столько общего с монашеством…

Десяток язвительных замечаний был уже готов сорваться с языка Элайны, но ей не хотелось портить такое чудесное утро, и она промолчала. Когда-нибудь ей еще представится возможность напомнить Коулу, что он получил именно то, чего добивался.

На следующее утро, войдя в столовую, Элайна обнаружила, что Энни расстроенно суетится перед камином. Комнату наполняла вонь сгоревшего шоколада, а угли в камине покрыла вязкая темная масса. Пустая жестяная коробка лежала у каминной решетки, краска на ней облупилась и почернела.

Испуганно ахнув, Элайна бросилась к камину и схватила коробку, но тут же, вскрикнув, выронила ее и стала дуть на пальцы. Потом она попыталась подцепить коробку кочергой.

— Какой кошмар! — всхлипывала Энни. — Понятия не имею, кто это сделал, но это был точно дьявол, другого слова не подберешь!

Очевидно, злоумышленник действовал ночью, когда угли еще не успели остыть: он сначала высыпал в огонь конфеты, а затем смял пустую коробку. Судя по всему, это было проявление холодной, расчетливой ненависти кого-то в доме, кто питал глубокую вражду к Элайне.

— Что здесь произошло? — обеспокоенно спросил Коул, появляясь в дверях.

Женщины, замерев, молча глядели на хозяина дома. Пока Коул рассматривал коробку, кухарка, осмелев, поспешно принялась объяснять, как было дело:

— Я пришла накрывать на стол и увидела, что коробка валяется в камине. Ума не приложу, кому это понадобилось.

— Возможно, другим слугам что-то известно, — решил Коул. — Я немедленно переговорю с ними.

— Это не случайность, сэр, — с жаром продолжала Энни, — кто-то хорошенько обдумал это злодейство!

Коул кивнул:

— Обещаю, что непременно узнаю правду, даже если для этого мне придется уволить всю прислугу.

Энни в отчаянии покачала головой — прослужив в доме Латимеров всю жизнь, она чувствовала себя членом семьи, а к хозяину относилась как к родному сыну, и все происшедшее было для нее крайне неприятно.

Услышав угрозу Коула, Элайна тоже пала духом. Стараясь не выдавать своих чувств, она, извинившись, покинула столовую. Коул вышел вслед за ней в коридор и долго смотрел, как она поднимается наверх, безуспешно пытаясь найти слова утешения. Неожиданно Элайна, скрывшаяся было за балюстрадой, вновь появилась на лестнице — лицо ее покрывала смертельная бледность.

— Доктор Латимер! — дрожащим голосом позвала она. — Вы не могли бы на минуту подойти сюда?

Коул поспешно направился к ней, гадая, какое несчастье стряслось на этот раз, однако, войдя в комнату жены и увидев, что так взволновало ее, он с облегчением рассмеялся.

— Вы считаете, это забавно? — Губы Элайны задрожали. — Кто-то бывает здесь, когда меня нет! Смотрите! Чья эта дурацкая шутка? — Она взяла с постели яркую жестяную коробку и протянула ее Коулу. Судя по всему, в этой коробке тоже хранились конфеты.

— Думаю, она принадлежит Минди, — ответил Коул. — Похоже, здесь у тебя появился друг.

— Минди? Кто это? Ваша любовница, которую вы держите в доме у меня под носом?

Коул рассмеялся:

— Пожалуй, эта дама и вправду нуждается в любви, но совсем иного рода. Думаю, пришла пора вам познакомиться. Идем, дорогая.

Взяв жену за руку, Коул провел ее по коридору и остановился у комнаты, расположенной по соседству с бывшей спальней Роберты. Распахнув дверь и войдя внутрь, он потянул Элайну за собой.

Комната имела странный, почти нежилой вид. С недоумением оглядевшись, Коул снова вышел в коридор и начал спускаться по лестнице. Элайна в тревоге последовала за ним.

Пройдя мимо Майлса и миссис Гарт, хлопотавших в столовой, он вывел Элайну на маленькую закрытую веранду.

— Вот ты где! — воскликнул он и протянул руку с зажатой в ней коробкой. — Ты подарила это леди после того, как ее коробка сгорела, да?