Пер Гюнт — страница 21 из 24

Да выбросил вон!

Пуговичный мастер

Ты расточителен, точно папаша,

Вот почему он и был разорен.

Хозяин же наш бережлив и богат,

За что его люди повсюду и чтят.

И то, что порой пропало бы даром,

Строительным служит ему матерьялом.

Слепили тебя, чтоб пришить высоко

К наряду вселенной, - отпало ушко,

И чтобы внести в это дело поправку,

Придется отправить тебя в переплавку.

Пер Гюнт

Ужели господь воедино сольет

Меня и невесть какой еще сброд?

Пуговичный мастер

А ты что думал? Об этом и сказ.

И мы уже так поступали не раз.

В монетном дворе тоже делают это,

Спасая истершиеся монеты.

Пер Гюнт

Подобная скупость у нас не в чести.

Послушай, на волю меня отпусти!

Разбитая пуговица, признайся

Ничто, при размахе его хозяйства.

Пуговичный мастер

Покамест в нем дух не пропал вполне,

Металл идет по своей цене.

Пер Гюнт

Нет, черт подери! Не выйдет со мной!

Всякий я жребий приму, но иной.

Пуговичный мастер

Какой же иной? Для сферы небесной

Не в меру тяжел твой облик телесный.

Пер Гюнт

Я не стремлюсь воспарить к небесам,

Но ни за что свое "я" не отдам.

Пусть по старинке грозят мне расплатой,

Пусть, если надо, держит хвостатый

Тысячу лет меня в преисподней,

Чувствовать я себя буду свободней,

Ибо страданья там только моральные,

Следственно, вовсе не столь колоссальные.

Все это лишь переходный этап,

Грезишь грядущим, покуда ты слаб,

Ждешь наступления часа свободы,

Терпишь - в надежде на лучшие годы.

Вовсе не то - перестать быть собой,

Слиться в одно с безликой толпой,

Напрочь утратить гюнтовский склад.

Вот отчего я тревогой объят.

Пуговичный мастер

Да почему, не пойму я никак,

Тревожит тебя подобный пустяк,

Ты ведь и не был собой никогда,

Значит, не быть - для тебя не беда.

Пер Гюнт

Я не был собой? Берет меня смех!

Пер Гюнт всегда был собой больше всех.

Эх, мастер, стыдись своего верхоглядства!

Если б ты в душу ко мне мог пробраться,

Увидел бы ты: там один только Пер

И все, - никаких там не сыщешь химер.

Пуговичный мастер

Нет, невозможно! Согласно приказу,

Который обязан я выполнить сразу,

"Пер Гюнт, не свершивший предписанный труд,

Ошибка. Пускай его перельют!"

Пер Гюнт

Должно быть, напутал ты все, говорун!

Пер? Погляди-ка, не Расмус? Не Йун?

Пуговичный мастер

Давно я покончил с отцом твоим старым.

Идем, не теряя времени даром.

Пер Гюнт

А ну, как завтра окажется вдруг,

Что речь о другом? Нет, любезнейший друг,

В подобных делах осторожность нужна,

А то ведь придется ответить сполна.

Пуговичный мастер

Однако приказ...

Пер Гюнт

Ты срок мне продли.

Пуговичный мастер

Зачем?

Пер Гюнт

Чтобы все убедиться могли,

Что был я самим собою всецело,

А в этом, как выяснилось, все дело.

Пуговичный мастер

Чем ты докажешь?

Пер Гюнт

Свидетелей много.

Пуговичный мастер

Да их не признают! У нас с этим строго.

Пер Гюнт

Авось! Но "дню каждому злоба его",

Поверь мне взаймы меня самого,

И я ворочусь. Даю обещанье,

Уж будешь собой, коль живешь только раз!

Согласен?

Пуговичный мастер

Пусть так. Но помни - у нас

На следующем перекрестке свиданье.

Пер Гюнт убегает.

----

Еще глубже в лесу.

Пер Гюнт

(быстро шагая)

Время - деньги, - зря не перечь!

Но о каком перекрестке речь?

Идешь, меж дальним и ближним юля,

Просто горит под ногами земля.

Нужен свидетель! Кто отзовется?

Откуда в лесу свидетель возьмется?

Мир - мыльный пузырь! Поди докажи,

Что чистая правда свободна от лжи!

Появляется сгорбленный старик с палкой в руке и мешком за спиной.

Старик

(останавливаясь)

Хоть грошик подай, пожалей старика!

Пер Гюнт

Мелочи нет, вот невезенье!

Старик

Пер-королевич! Наверняка!

Пер Гюнт

Ты кто?

Старик

В Рондских скалах запомнил день я...

Пер Гюнт

Ох!..

Старик

Доврский старец тебе знаком.

Пер Гюнт

Но Доврский старец был королем!

Доврский старец

Ах, обнищал я совсем, благодетель!

Пер Гюнт

Ты разорился?

Доврский старец

Ограблен дотла,

Стал побираться - нужда довела.

Пер Гюнт

Разве отыщется лучший свидетель?

Доврский старец

А королевич совсем поседел!

Пер Гюнт

Тестюшка, кто ж хорошеет с годами?

Бросим раздоры, что были меж нами,

Трогать не будем семейственных дел.

Я был тогда сумасбродом.

Доврский старец

Ну да!

Был молодым королевич тогда.

Но не женясь поступил он умно

И уберечься сумел от позора,

Сбилась она с панталыку давно!

Пер Гюнт

Вот как?

Доврский старец

Скатилась на самое дно!

С Трондом, представь ты, сошлась она скоро.

Пер Гюнт

С Трондом?

Доврский старец

Из Вальфелла.

Пер Гюнт

Кто же он был?

Ах, у него я пастушек отбил.

Доврский старец

Зато внучок мой жив и здоров,

Деток по всей расплодил он округе.

Пер Гюнт

Тратить не будем попусту слов,

Сердце мне гложут иные недуги:

Тут началась у меня перепалка,

Я заявил, что свидетели есть,

Кто же послужит мне лучше, чем тесть?

Ну, а на водку мне денег не жалко.

Доврский старец

Сделаю все, королевич, как надо.

Дашь справку, что нищ я, - и вся мне награда.

Пер Гюнт

Славно. Деньжонок теперь маловато,

Вот и приходится жить скуповато.

Стало быть, слушай. Ты помнишь о том,

Как приходил я к тебе женихом?

Доврский старец

Да, королевич.

Пер Гюнт

Забудь на мгновенье

О королевиче. Слушать изволь.

Ты собирался сгубить мое зренье,

Чтоб из меня вышел истинный тролль.

Я же в ту пору ответил тебе,

Что собираюсь быть сам по себе,

И не хотел ни любви, ни богатства,

Лишь бы собой мне самим оставаться.

Ты поклянешься, что так все и было!

Доврский старец

Как я могу?

Пер Гюнт

Почему бы и нет?

Доврский старец

Лгать, королевич, давно мне постыло:

Вспомни, ты был точно тролли одет,

Пил с нами мед...

Пер Гюнт

Вы меня завлекали,

Я и решил осмотреться вначале,

Но ведь сказал: не пойду к вам - и точка!

Стих проясняет последняя строчка!

Доврский старец

Все тут и горе в последней строке.

Пер Гюнт

То есть?

Доврский старец

Хоть ты уходил налегке,

В дух твой проникла иная основа!

Пер Гюнт

Какая?

Доврский старец

Отличное, гордое слово.

Пер Гюнт

Слово?

Доврский старец

Барьер меж людской толпой

И троллем: тролль, упивайся собой!

Пер Гюнт

(отступая на шаг)

Упивайся собой!

Доврский старец

И ты с того лета

Жил, твердо усвоив правило это.

Пер Гюнт

Я-то? Пер Гюнт?

Доврский старец

(плача)

Нет стыда в тебе, что ли?

Ты жил, хоть и втайне, как прочие тролли,

Успехи твои оттого и взялись,

Что помогал нам старый девиз.

Что же теперь выступаешь с отказом

Ты от того, чему всем был обязан?

Пер Гюнт

Я эгоист? Тролль, спустившийся с гор?

Да это же глупость, нелепица, вздор!

Доврский старец

(доставая кипу старых газет)

У троллей, ты думал, газет не бывает?

За труд не сочти про себя прочесть:

"Дьявольский вестник" тебя воспевает,

В "Демонической почте" вошел ты в честь

С тех пор, как не стал появляться здесь.

Взгляни-ка, что пишет "Копыто коня"!

Статейка отчеркнута тут у меня

"О национальном сознании тролля",

А в ней говорится, что "хвост и рога,

Конечно, для нас не существенны боле,

Но сущность троллизма и нам дорога,

Собой упиваться - вот наша задача!".

Тебя поминают, от радости плача.

Пер Гюнт

Выходит, я тролль?

Доврский старец

Ясно как день.

Пер Гюнт

Зачем же я бросил родимую сень?

Шил бы себе у Рондских скал

И обувь даром бы не сбивал.

Пер Гюнт - это тролль? Как бы не так!

Будь счастлив! Вот тебе на табак.

Доврский старец

Постой, королевич!

Пер Гюнт

Не стой на пути!

Тебе бы в больнице место найти!

Доврский старец

Вот именно! Мне и нужна больница.

Дочкины внуки, взяв власть в стране,

Твердят, что реальности нет во мне,

Лишь в книгах, мол, обо мне говорится.

Нынче стал свой своему поперек.

Я на себе убедился в том.

Ты, говорят, просто фантом!

Пер Гюнт

У многих такая судьба, браток.

Доврский старец

Однако у нас ведь нет страховки,

Нет никаких сберегательных касс,

И с ними-то в скалах нельзя без сноровки!

Пер Гюнт

Собой упиваться надо у вас.

Доврский старец

А ты, королевич, глумишься даром!

Ежели сам ты, судьбу верша...

Пер Гюнт

Дружок, не торгуй гнилым товаром.

Я, признаться, совсем без гроша.

Доврский старец

Неужто стал королевич нищим?

Пер Гюнт

Как видишь! Царства уже не сыщем.

И это плод вашего, тролли, влияния.

Вот как вредна дурная компания!

Доврский старец

Все ошибаюсь я нощно и денно.