Пер Гюнт прибивает к двери большой деревянный засов.
Пер Гюнт
(время от времени посмеиваясь)
Я поставлю засов на сосновую дверь,
чтоб ни тролль не вошел, ни девица, ни зверь.
Я дорогу запру колдунам и чертям,
чтоб они не стучали в окно по ночам.
Все ревут, о дверной барабанят косяк:
«Мы, как мысли твои, от тебя ни на шаг.
Мы приходим в твой дом, мы в кровать
заползаем к тебе,
мы как пепел, как жаркая тяга в трубе;
мы сломаем затвор, словно снежную горку
ручьи —
мы не духи – мы грешные мысли твои!»
По равнине бежит на лыжах Сольвейг. Платок спустился у нее с головы. Она держит в руке узелок.
Сольвейг
Бог помочь, милый! Как идут дела?
Ты звал меня – и, видишь, я пришла!
Пер Гюнт
Ты? Сольвейг? Не поверю! Не шути!
Ты не могла так близко подойти.
Сольвейг
Ко мне пришел зовущий голос твой
с малышкой Хельгой, с ветром, с тишиной,
он был в рассказах матери твоей,
в полночных снах, в однообразье дней, —
он эхом прозвучал моей мольбе.
Ты звал меня – и я пришла к тебе.
Весь Божий мир ты для меня затмил,
ни петь, ни плакать не хватало сил.
Я мысль твою еще не разгадала,
да и себя не очень понимала.
Пер Гюнт
А как же твой отец?
Сольвейг
Отец и мать…
Мне некого отныне так назвать.
Я порвала со всеми.
Пер Гюнт
Боже мой!
Чтобы прийти сюда?
Сольвейг
И жить с тобой!
Будь другом мне! Утешь мою печаль!
(Плача.)
Мне с Хельгой расставаться было жаль.
Нет, может быть, с отцом еще трудней…
Всего труднее с матушкой моей.
О, Боже правый, сравнивать-то грех.
Мне было тяжко уходить от всех.
Пер Гюнт
Ты слышала судейский приговор?
Все взяли у меня – участок, двор…
Сольвейг
Ты думаешь, из-за клочка земли
всю землю я решила позабыть?
Пер Гюнт
Со стариком к согласью мы пришли,
что если я решусь переступить
границу леса – больше мне не жить.
Сольвейг
Я шла на лыжах – и они за мной.
«Куда идешь?» – а я кричу: «Домой!»
Пер Гюнт
Так, значит, прочь засов и молоток!
От грешных дум меня избавил Бог!
Ты хочешь стать охотничьей женой!
Благословенье Божие со мной!
Не приближайся, Сольвейг! Ты чиста!
Не для меня такая красота,
я только посмотрю издалека…
Я понесу тебя! Как ты легка!
Иди сюда. Я не обижу! Нет!
Мне страшно запятнать твой кроткий свет…
Я думал о тебе, не спал ночей —
но разве стоил я любви твоей?
Я строил, ладил, плотничал, строгал.
Но этот домик так убог и мал…
Сольвейг
Не все ль равно, богат или убог?
Мне только ветра свежего глоток.
Там, на равнине, воздух так тяжел:
он грудь давил, он гнал меня из сел,
а здесь, в лесу, и песни и покой —
и дом мой, Пер. Я буду жить с тобой.
Пер Гюнт
И это навсегда? На много лет?
Сольвейг
Я выбрала свой путь. Возврата нет.
Пер Гюнт
Так будь хозяйкой у меня в избе!
Сейчас я печку затоплю тебе.
Пусть светлым и горячим будет пламя,
чтобы спокойно ты спала ночами.
(Открывает дверь.)
Сольвейг проходит в избу. Пер с минуту стоит молча, потом громко смеется и подскакивает от радости.
Моя принцесса! Сольвейг! Наконец!
Хоть из земли ей выстрою дворец.
(Подхватывает топор и бежит в лес.)
Навстречу ему выходит пожилая женщина в зеленых лохмотьях. За ней, прихрамывая и хватаясь за юбку, идет уродец с пивным жбаном в руке.
Женщина
Попался, быстроногий! Вот судьба!
Пер Гюнт
Ты кто такая?
Женщина
Старая подруга.
Пер Гюнт
Мы отродясь не видели друг друга!
Женщина
С твоей избой росла моя изба.
Пер Гюнт
(хочет уйти)
Спешу я нынче.
Женщина
Ты всегда спешишь…
Ну, да тебя догонит мой малыш.
Пер Гюнт
Ошиблась, бабка!
Женщина
Раньше – не теперь.
Ты клялся мне, а я возьми поверь.
Пер Гюнт
Да в чем я клялся?
Женщина
Как же? У отца
отпробовал домашнего винца…
Пер Гюнт
Да не было такого! Не болтай!
Женщина
Всегда так было: здравствуй – и прощай.
(Уродцу.)
Чего стоишь? Налей отцу пивка.
Пер Гюнт
Как? Я – отец вот этого щенка?
Женщина
Ах! По щетинке видно поросенка.
Глаза-то есть? Не видишь, он хромой?
Пер вылитый с его хромой душой!
Пер Гюнт
Ты что мне мелешь?
Женщина
Ты – отец ребенка!
Пер Гюнт
Да ростом он с меня!
Женщина
Они растут!
Пер Гюнт
У, троллиха проклятая! У, харя!
Женщина
Кому грозишь? Своей законной паре!
(Плача.)
Кого винить, что красота ушла?
Ты соблазнил. Ты сам виновен тут.
Лесные черти принимали роды —
и мы с младенцем сделались уроды;
а чтобы я красавицей была,
ты должен эту девушку прогнать
и никогда о ней не вспоминать!
И сразу у меня не станет хари.
Пер Гюнт
Прочь, троллиха!
Женщина
Ну-ну.
Пер Гюнт
А то ударю!
Женщина
Хо-хо, Пер Гюнт! Попробуй-ка, посмей-ка.
Вот погоди! Как заведешь семейку
да с женушкой присядешь на скамейку,
начнешь ее лелеять и ласкать —
а я войду, куда меня девать?
И стану доли требовать своей:
по очереди будь со мной и с ней.
Счастливой свадьбы, мальчик! До свиданья!
Пер Гюнт
Уйди!
Женщина
Дитя возьми на воспитанье!
Что, хромоножка, к папочке пойдем?
Уродец
(плюет на Пера)
Я папочку пристукну топором!
Женщина
(целуя уродца)
Какая голова у паренька —
он в папочку пойдет наверняка.
Пер Гюнт
(топнув ногой)
Ступай подальше!
Женщина
А была близка?
Пер Гюнт
(сжимая кулаки)
Ты все сказала?
Женщина
Как тебя мне жаль!
За вожделенье – и такая плата!
Пер Гюнт
Но Сольвейг! Ты, кем жизнь моя богата!
Мое сиянье! Горный мой хрусталь!
Женщина
Терзается всегда невиноватый!
Ведь черт сказал: «Папаша водку пьет,
а мамка сгоряча ребенка бьет!»
(Уходит вместе с Уродцем, который швыряет в Пера пивным жбаном.)
Пер Гюнт
(после долгого молчания)
«Сторонкой!» – говорила мне Кривая.
И это правда. Рухнул мой дворец —
и на пути двух любящих сердец