Перед смертью не накрасишься — страница 31 из 48

– Послушай, ты бы в самом деле мог кое-что сделать для нас.

– Что?

– Найди по своим каналам одну женщину.

– Как ее зовут?

– Мы знаем только фамилию. Кошкина.

– Кошкина? Просто Кошкина – и все?

– Еще мы знаем, что она содержала притон с девицами.

– Девицы были экстра-класса или так себе? – деловито осведомился Лисица.

– Экстра.

– Я все узнаю, – отозвался Лисица. – Ждите!

Но он не перезвонил подругам, пока они ехали к дому. И не вышел их встречать внизу в холле. Из чего девушки сделали вывод, что порученное Лисице задание было куда более сложным, чем представлялось на первый взгляд.

Зато аромат, который их встретил в доме, был в самом деле ошеломляющим. Едва войдя, подруги были вынуждены ухватиться за стены, чтобы не упасть. Потом принюхавшись, они смогли кое-как прийти в себя. Встать на ноги и заковылять в сторону ванной комнаты. Зайти на кухню и заглянуть под крышки кастрюль было выше их сил.

– Что это такое? – прошептала Леся, открывая струю воды и наклоняясь над раковиной.

– Не знаю. Но Лисица прав, пахнет просто ужасно.

– Но это не растворитель и не аммиак. Это что-то другое.

– Тухлая рыба?

– Или испорченное мясо.

– Гнилая картошка!

Но все догадки подруг оказались неверными. Сегодня тетя приготовила для них нечто в самом деле особенное. Когда она водрузила с помощью подруг на стол огромную жаровню и открыла крышку, все так и попадали. Запах, который с утра заполнял дом, увеличился многократно. И он буквально валил с ног. Лисица, увидев серо-бурую массу на сковороде, так и упал обратно на стул. Лицо его посерело, а недавно съеденная им пицца с ветчиной и сыром отчаянно запросилась обратно.

Девушки тоже были в недоумении. Весь их предыдущий гастрономический опыт не мог помочь в разрешении этой загадки. Что это за отвратительное месиво, больше всего напоминающее чью-то блевотину, только тщательно подогретую и поперченную?

– Тетя, что это? – наконец слабым голосом прошептала Леся. – Что это такое?

– Грибы! Грибы, деточка! Самые лучшие на свете грибы!

Леся с сомнением покачала головой. Самые лучшие на свете грибы – это белые или боровички. Но их невозможно так испортить. Ведь даже если пропустить белые грибы через мясорубку, все равно не удастся придать им такой вид и, главное, такой запах! Белые грибы пахнут очень приятно и привлекательно. А это…

– Тетя, вы уверены, что это грибы?

– Что за вопросы, деточка? Конечно, это грибы! Я собственными руками…

– Собрали их в лесу?

– Что за ерунда, деточка? Сейчас в лесу еще полно снега. Весенние грибы появляются в наших лесах только в мае. Сморчки и строчки. Причем последние нынче признаны ядовитыми и собирать их не рекомендуется.

– А… А эти? Они откуда?

– И они точно не ядовитые?

– Деточка, я купила их в специальном центре микологии!

– Мико… чего?

– В центре микологии. А микология – это наука, которая занимается исключительно грибами.

– И эти грибы продавались там в качестве съедобных?

– Съедобных и очень полезных для здоровья! Вы же знаете, я всегда использую продукты, которые принесут пользу вам.

Произнося это, тетка выставляла рядом с собой глубокую тарелку, на которой аппетитно лежали кусочки жареного картофеля, обильно засыпанные маленькими жареными опятками и репчатым лучком.

– Тетя, а сами вы с нами дегустировать свое блюдо не будете?

– Зачем? Тут и на вас троих маловато будет. Продавец уверил меня, что грибы – восхитительны. Вы съедите все за один присест. И мне на днях еще придется ехать за покупками.

Все трое промолчали, с сомнением и отвращением глядя на малоаппетитное блюдо. Ладно бы оно еще выглядело так мерзко! Можно было бы зажмуриться и поесть. Но оно же еще и пахло! Ох, как оно пахло! Плесенью, гнилью и еще какой-то гадостью.

– Я не смогу это съесть! – в отчаянии прошептала Леся. – Не смогу даже попробовать! Лучше умереть!

– Если этакую «вкуснотищу» попробовать, то, пожалуй, и умереть недолго.

– Вы как хотите, но с этим надо что-то делать, – вмешался в обсуждение Лисица.

В этот момент тетка Калерия подняла голову от своей тарелки, с которой она с аппетитом уничтожала жареные опята и картошку, и поинтересовалась:

– Девочки, что же вы? Вам не нравится?

– Не решаемся начать, – призналась Леся. – Наслаждаемся одним запахом.

– Пахнет приятно, – снисходительно кивнула Калерия Дормидонтовна. – Даже я со своим носом учуяла слабый аромат. Наслаждайтесь, только недолго. Грибочки нужно кушать горячими. Так доктор сказал.

– Доктор? – насторожилась Кира. – Какой такой доктор?

– Ну, обычный доктор.

Тетка выглядела слегка смущенной.

– Что за доктор, тетя? Вы где были?

– В центре микологии.

– Это мы уже слышали. А что там делал доктор?

– При этом центре есть грибная аптека, – принялась объяснять Калерия Дормидонтовна. – Вот там мне и посоветовали купить эти грибы. Сказали, что они помогают для лечения и профилактики целого списка болезней. Так что ешьте, ничего полезней природа еще не придумала!

Но несмотря на такую рекламу, никто не спешил начать поедать теткино лакомство. Кира, действуя нарочито медленно, разложила по тарелкам неаппетитную серо-бурую массу. И все трое, стараясь не морщиться от неприятного запаха, стали наблюдать за поведением пищи. Но она никуда не девалась. А тетка буквально сверлила их всех глазами.

– Ну что же вы? Начинайте.

– Ждем, пока немного остынет.

– Грибы нужно кушать, пока они теплые, – наставительно произнесла тетка. – Мне доктор все подробно написал. Я выполнила его инструкции в точности. Сначала грибы размочила, потом отварила, пропустила через мясорубку и потушила с травами.

– Так тут и травы имеются?

– Конечно! Доктор дал мне отдельный пакетик с целебными травами.

– А соли и перца в грибах нету?

Калерия Дормидонтовна в ответ на вопрос Леси только скорбно вздохнула и поджала губы:

– И где твои уши, деточка? Учу тебя, учу… А толку пока что никакого! Соль и сахар – это яд! А перец крайне вреден для желудка!

На взгляд подруг, ничего вреднее этой отвратительно пахнущей грибной массы для желудка быть просто не может.

– Нормальные грибы не могут так пахнуть, – прошептала Леся едва слышно. – Это какие-то поганки!

– Доктор – шарлатан!

– А мы все отравимся, если попробуем хоть кусочек.

Но дольше медлить было нельзя. И Лисица, проявив поистине мужскую силу воли (подруги даже загордились его выдержкой), взял ложку и первым поднес ее ко рту.

– М-м-м!.. – простонал он. – Какое наслаждение! А уж запах!..

– Да ты попробуй, попробуй! – оживилась Калерия Дормидонтовна. – Клади грибочки в рот! Засовывай! Объедение!

Лисица кивнул и сунул ложку в рот.

– Ну как?

– Потрясающе! – промычал Лисица с набитым ртом, всячески демонстрируя восторг.

Подруги смотрели на него с нескрываемой жалостью. Впрочем, их час еще не наступил. Но пришло время и им попробовать деликатес. Повинуясь взгляду Калерии Дормидонтовны, подруги зачерпнули из своих тарелок, затаив дыхание, изобразили на лицах сладостное предвкушение и… И тут раздался звонок!

– Тетя! – воскликнула Леся. – Это вас!

– Кто?

– Сергей Михайлович.

– Что за Сергей Михайлович? – проворчала тетка, но поднялась и потопала в гостиную.

Едва только тетка повернулась своей необъятной спиной к столу, Лисица тут же выплюнул грибы обратно на тарелку. И схватив стакан с водой, начал жадно ее пить.

– Ну как? – с сочувствием спросила Леся. – Ужасно?

– Ужасно – это не то слово! Омерзительно! Кислое и воняет какой-то плесенью!

– Плесень – это тоже грибы.

– Я так и понял, – пробубнил Лисица. – Ну и едкий же вкус! Словно эти грибы уже кто-то один раз пожевал, а потом его ими вырвало!

– Тьфу! Скажешь же такое!

– А вы попробуйте, – коварно предложил Лисица. – Возможно, у вас найдется для этих грибочков сравнение еще похлеще!

Но пробовать грибочки никто не отважился. Вместо этого Леся уже отработанным движением распахнула окно, Кира вывернула жаровню, а Лисица покорно отправился за лопатой, чтобы хоронить грибочки под снегом.

Спать в тот вечер подруги отправились с тягостным ощущением неизвестности. Что еще приготовит им судьба в лице Калерии Дормидонтовны? Овощи они уже ели. Мясо и рыбу тоже. Теперь вот и грибочки в ее исполнении сподобились отведать. Что же еще? Зелень и злаки? Что же, рисовая каша без соли и сахара – это, конечно, не слишком вкусно. Но по сравнению с сегодняшним блюдом хотя бы понятно и не опасно.

Глава 14

Ранним утром подруг разбудил Лисица. Вернее, сначала он на правах жениха разбудил Лесю. А потом вместе с ней явился к Кире. Едва оказавшись в комнате подруги, Леся тут же плюхнулась в стоящее у входа кресло, и пока Лисица пытался добудиться до Киры, сладко в нем задремала.

– Леся! Да ты что? – возмутился Лисица, тряся одновременно Киру за плечи. – Не засыпай! Кира, вставай!

– Что такое? Чего ты кричишь?

– Вставайте, сони!

– Что случилось? – отбиваясь, бормотала Кира. – Что? Что такое?

– Да тише вы! Тетка услышит.

– И что? – лениво потянулась Кира, открывая все-таки глаза.

– Я не должен находиться в комнатах молодых девушек в такое время суток. Достаточно уже того, что мы с вами живем под одной крышей. По мнению тетки, это уже само по себе не слишком прилично.

– Прилично, не прилично, – проворчала в ответ Кира. – Ты ведь все-таки наш жених. Пусть слышит, как мы развлекаемся.

– Вы с ума сошли!

– Да ладно тебе. Тетка по утрам дрыхнет без задних ног. Стены дрожат от ее храпа!

– Еще бы! Столько слопать на ужин! Я бы после такого ужина тоже спала как убитая. Мы-то уже который день ложимся спать на голодный желудок?

– А сам-то ты что в такую рань поднялся?

Если подруги любили поваляться по утрам в постелях подольше, то уж Лисица вообще поднимался в полдень, а зимой – в темные сырые дни – спал и до трех дня.