— Хорошо, дружище. А давай-ка обратимся к Несс, каковы ее впечатления?
Дикс посмотрел девушке прямо в глаза, и та не отвела взгляда. Ее поза, выражение лица, даже то, как она дышала, раздувая ноздри, — все было вызывающим. Дикс, проявив мудрость, отказался реагировать на этот вызов. И вообще, когда Несс была дома, он старался уходить по своим делам: на тренировку, на встречу со спонсорами, в магазин за своей специальной едой.
В течение нескольких недель жизнь в семье текла так, что сторонний наблюдатель счел бы ее нормальной. Событие, которое разрушило неустойчивое равновесие, произошло на Харроу-роуд. Джоэл шел в Учебный центр за Тоби, у которого, несмотря на летние каникулы, продолжались занятия. Джоэл повернул с Грейт-Вестерн-роуд и увидел какой-то беспорядок на другой стороне улицы, за железными перилами, ограждающими перекресток от тротуара. Один местный житель по прозвищу Пьяница Боб, инвалид-колясочник, проделывал свой обычный маршрут: от дома до винного ларька и обратно; в тот день в ларьке продавали испанское вино со скидкой. Пьяница Боб прижимал к груди бумажный пакет, из которого торчало легко узнаваемое горлышко бутылки. Он, как обычно, кричал: «Эй! Эй!», но на этот раз его возгласы относились не к автомобилям, а к группе парней, окруживших его. Один, взявшись за подлокотники коляски, крутил ее в разные стороны, другие наскакивали, пытаясь выхватить из рук Боба пакет. Пьяница Боб уворачивался как мог, но парни продолжали крутить и толкать его. Их цель была ясна: вынудить Боба ухватиться руками за подлокотники, а значит, выпустить пакет с бутылкой. Им хотелось не только помучить Боба, но и, что гораздо важнее, заполучить бутылку. Пьяница Боб прекрасно это понимал. Но не для того он сначала просил милостыню у прохожих, потом съездил в магазин и купил бутылку испанского вина по специальной цене, чтобы отдать ее шайке парней, пусть даже и представляющих для него угрозу.
Парни вертели коляску; их хохот и насмешки почти заглушали крики старика. Из магазинов никто не высовывался, поскольку золотое правило Харроу-роуд гласило: своя рубашка ближе к телу. Несколько человек прошли мимо, пока парни издевались над Бобом. Никто не вмешивался, кроме одной старушки, которая погрозила мучителям палкой, но и она поспешила прочь, как только один из них протянул руку к ее сумке.
Со своего места Джоэл видел, что Пьяница Боб постепенно соскальзывает со своей коляски. Еще несколько мгновений — и он окажется на земле. Искать полицейского не имело смысла — их никогда не бывает в тех местах, где они нужны, обычно они стоят там, где им нечего делать. У Джоэла не было ни малейшего желания становиться героем, и все же он крикнул: «Эй, вы! Оставьте старика в покое! Он же инвалид! Вы что, совсем?» Один из парней немедленно оглянулся выяснить, кто осмелился портить компании удовольствие.
— Вот блин, — пробормотал Джоэл.
Его взгляд встретился с взглядом Нила Уатта, и выражение, которое появилось на лице Нила, прочитывалось вполне однозначно, несмотря на неподвижность половины его лица. Он что-то сказал через плечо подельникам, и те мигом прекратили терзать Пьяницу Боба.
Джоэл был не дурак и, конечно, не мог вообразить, что парни его испугались. Вся компания уставилась в его сторону, и он прекрасно знал, что за этим последует. Джоэл побежал по Харроу-роуд, Нил с приятелями бросились к ограждению, Нил — впереди. Он улыбался как человек, который увидел перед собой кошелек с деньгами.
Джоэл понимал, что неправильно спасаться бегством, но он понимал также, что Нил, желая утвердить свой авторитет перед приятелями, способен даже на убийство. Джоэл — червяк, и Нил раздавил бы его еще в Минвайл-гарденс, да Айвен Везеролл помешал. К тому же Хиба вздумала дружить с Джоэлом, несмотря на возражения Нила.
Джоэл, слыша крики за спиной, несся в сторону Учебного центра. За десять секунд Нил с приятелями достигли ограждения и перемахнули через него. Джоэл прибавил скорость, чудом ему удалось не врезаться в молодую маму с коляской, обогнуть трех женщин в паранджах с хозяйственными сумками, а также седого джентльмена, который на всякий случай завопил: «Держи вора!» — потому что, если несколько человек бегут, кто-нибудь из них наверняка вор.
Оглянувшись, Джоэл понял, что на этот раз удача на его стороне. Дорогу преследователям преградили автобус и два грузовика. И хотя Нил с компанией жаждали расправы над Джоэлом, все же оказаться под колесами им не хотелось. Дождавшись, пока проедут машины, они пересекли дорогу и продолжили погоню. За это время Джоэл успел оторваться, и теперь их разделяло не менее пятидесяти ярдов. Показался благотворительный магазин, и Джоэл заскочил в него, еле переводя дыхание.
Кендра возилась в подсобке, разбирая сумки с очередной порцией пожертвований. Услышав, что хлопнула дверь, она выглянула. У нее с языка уже готов был сорваться упрек за то, что мальчик наделал столько шума, но, увидев лицо Джоэла, она спросила совсем другим тоном:
— Что случилось? Где Тоби? Разве ты его не забрал?
Отмахнувшись, Джоэл приник к витрине. Подобная беспардонность была ему так не свойственна, что Кендра застыла в растерянности. Джоэл увидел Нила во главе шайки: тот, как овчарка, шел по следу. Джоэл оглянулся на тетю, на маленькую комнату в конце магазина. Там виднелась дверь, которая вела во двор. Не говоря ни слова, мальчик поспешил туда.
— Джоэл, что происходит? — допытывалась Кендра. — За тобой гонятся? Кто?
— Парни, — с трудом выговорил Джоэл.
Его грудь словно сдавило раскаленным обручем, и голова закружилась от нехватки воздуха.
Когда Джоэл скрылся в подсобке, Кендра подошла к окну и увидела группу парней.
— Вот эти дразнят тебя? Эта шайка? Сейчас я с ними разберусь. — И Кендра протянула руку, собираясь открыть дверь.
— Не надо! — взмолился Джоэл.
Не было времени растолковывать Кендре, что она своим вмешательством только ухудшит положение. И вообще, никто не в силах ему помочь. Бывает, что человек становится кому-то врагом по необъяснимым причинам. Нил Уатт избрал Джоэла своим смертельным врагом. И тут уж ничего не поделаешь.
Лампочка слабо освещала заднюю дверь, ведущую из подсобки во двор; Джоэл распахнул ее, и она стукнулась о стену соседнего дома. Мальчик выскочил в переулок, и Кендра за ним закрыла.
Преодолев еще ярдов тридцать, Джоэл так запыхался, что бежать больше не мог. Нужно было перевести дыхание, но мальчик понимал: в его распоряжении несколько минут, пока Нил Уатт не сообразит, в какой магазин заскочил Джоэл и куда из него делся. Джоэл огляделся в поисках места, где можно спрятаться. За домом у стены стоял мусорный контейнер. Мальчик на последнем дыхании залез в него, предварительно вытащив несколько мешков с мусором. Джоэл был уверен, что его преследователи этого не заметят, учитывая окружающую грязь.
Мальчик съежился и затаился, стараясь дышать так бесшумно, как только позволяли измученные легкие. Не прошло и двух минут, как послышались шаги, потом голоса.
— Желтожопая обезьяна смылась.
— Некуда. Тут где-нибудь прячется.
— Надо проучить эту сволочь.
— Нил, видишь помойку?
— Самое место для такого дерьма! — произнес Нил и под общий смех добавил: — Хватит зубы скалить. Наверняка его прячет эта сука из магазина. Пойдем поищем.
Парни удалились, Джоэл остался в контейнере. От пережитого страха ему захотелось в туалет. Он напрягся, сдерживая позыв, обхватил себя руками, колени прижал к груди и закрыл глаза.
Вдалеке хлопнула дверь — Джоэл понял, что это задняя дверь благотворительного магазина, куда банда вернулась с намерением устроить погром. Он попытался сообразить, сколько человек было с Нилом Уаттом — как будто это имело значение. Все равно Кендре не справиться больше чем с двумя, с тремя максимум.
Джоэл заставил себя одолеть страх и дрожь. Он разогнулся, подтянулся на руках, собираясь выпрыгнуть из укрытия. Раздался вой сирен — к магазину по Харроу-роуд ехали полицейские машины. Это Джоэла и спасло.
Услышав вой сирен, мальчик догадался, как поступила Кендра. Как только Джоэл выскочил во двор, Кендра, ожидая гостей, сразу позвонила по телефону 999, разыграв благородную леди. Ее произношение, манера выражаться, словосочетание «банда чернокожих подонков» произвели впечатление на полицейских. Те зашевелились и, проявив необычную оперативность, подъехали с мигалками, сиренами, дубинками и наручниками. Нилу Уатту с его командой предстояло ознакомиться с порядками полицейского участка на Харроу-роуд, если только они не успели сбежать. На этот раз тетя одержала победу.
Джоэл выбрался из контейнера и побежал. Через десять минут он уже входил в здание Учебного центра, где Тоби по предписанию занимался со специалистами, которые старались ему помочь.
Открыв первую дверь, Джоэл задержался, чтобы привести себя в порядок. В мусорном контейнере он сильно испачкался, потому что сидел на мешке с кухонными отходами, состоявшими из тушеной фасоли и молотого кофе. Джинсы сохранили отпечатки этих продуктов; рукавом куртки он вляпался во что-то, напоминающее сэндвич с горчицей. Кое-как отчистив себя, Джоэл открыл вторую дверь и вошел.
Тоби, сгорбившись, сидел на старом диване, который составлял всю меблировку холла. На коленях у него стояла лавовая лампа, Тоби не сводил с нее глаз. Нижняя губа мальчика дрожала.
— Привет, Тоби! — весело сказал Джоэл. — Что с тобой, парень?
Тоби поднял глаза. Его лицо озарилось счастливой улыбкой. Он соскочил с дивана и бросился к Джоэлу, и тогда тот сообразил: Тоби испугался, что за ним никто не придет, не отведет домой, и он навсегда останется в Учебном центре. Сердце у Джоэла сжалось от жалости к маленькому брату. Больше такого допускать нельзя.
— Пойдем, парень. Ты готов? Прости, что опоздал. Ты здорово испугался?
— Не. — Тоби потряс головой; он уже все забыл. — Давай купим чипсов по дороге. У меня есть пятьдесят пенни. Дикс дал. И еще пять фунтов от бабушки.
— Не стоит тратить пять фунтов на чипсы. Это подарок на день рождения. На подарочные деньги ты должен купить что-то важное, на память.