— Не могу. Я не могу его отпустить. Хочу увидеть, как он умрет.
— Тогда позволь мне его убить! — взмолилась Эмма.
— Тебе?
— А почему бы и нет? Я ненавижу его не меньше твоего. И лучше уж сама сяду в тюрьму, чем увижу, как посадят мою дочь.
— Как мы избавимся от тела?
— Никак. Если мы его убьем, придется за это расплачиваться.
— Ладно. — Тейлор протянула пистолет матери.
Дик опрометью бросился в открытую дверь. Снаружи его уже ждал Загарян. Щелкнули наручники.
Эмма поставила вальтер на предохранитель.
— Вот и все.
Тейлор заплакала.
Мать подняла с пола куртку и помогла дочери одеться, а потом распахнула объятия, и Тейлор бросилась ей на грудь.
— Все кончилось, дочка.
ГЛАВА 62
Эмма посмотрелась в зеркало. Она сделала все возможное: новая стрижка, помада, тональный крем и непременно тушь. Новый халат.
Выгляжу лучше некуда.
После фиаско с Амбером она не спешила и долго думала, остаться или сменить работу. Та ночь в шестой палате никак не шла из головы.
Они ее бросили. Эмма никогда не чувствовала себя такой одинокой. У нее разрывалось сердце. Ей хотелось уйти, но гордость заставила остаться. Нельзя бежать. Надо посмотреть коллегам в глаза и увидеть, как им стыдно.
С прямой спиной и высоко поднятой головой она направилась к своему столу. Охапка цветов размером с рождественскую елку. Растянутый транспарант: «С возвращением, доктор Стил! Мы тебя любим, Эмма!»
Стальной прут в позвоночнике расплавился. Объятия за объятиями: Бренда, Келли, Джуди, Алекс, Курт — все были рады ее видеть.
О таком возвращении она не могла и мечтать.
Но… почему? Если я им дорога, то почему они бросили меня?
— Ребята не хотели тебя унизить, — объяснил Сэл. — Пытались пощадить твое чувство собственного достоинства. Решили, что для тебя это важнее сочувствия. В нужный момент ты сама бы их позвала.
То, что я считала безразличием, оказалось знаком уважения… Проклятая неуверенность в себе!
ГЛАВА 63
В дверь позвонили.
Тейлор было не до гостей, но звонок не умолкал.
Симпатичные цветы. Да и сам парень ничего.
— Я ищу доктора Стил.
— Ее сейчас нет дома. Я могу вам помочь?
Его глаза скользнули по ее набухшей груди и тонкой талии, потом вернулись к ее глазам. Парень покраснел.
— Я хотел ее поблагодарить.
— Тогда входите.
Он неловко уселся, пристроив букет на колени.
— Я Тейлор, ее дочь. За что вы хотели поблагодарить маму?
— Меня зовут Эрик. Эрик Вайс. Она спасла мне жизнь. Врачи говорят, я бы умер, если бы не она.
— А что с вами случилось?
— Случайная передозировка.
Тейлор кивнула.
Они говорили о погоде, о его работе, о ее учебе. Он посоветовал идти учиться на медсестру.
Они договорились на следующей неделе сходить в кино.
Должно быть, еще не слишком заметно.
В тот день, когда Тейлор отправилась на аборт, она была уверена в своем решении.
Потом мимо прошла молодая мама с крошечным младенцем на руках, сияющая, словно Мадонна Боттичелли. Она не обращала внимания ни на Тейлор, ни на людей вокруг, ни даже на дожидавшегося ее гордого отца. Она была полностью поглощена сморщенным личиком младенца, и глаза ее светились бесконечной любовью.
У Тейлор екнуло сердце.
Ей самой захотелось такого. Захотелось испытать всепоглощающую любовь. Смотреть на кого-нибудь так же, как эта мать смотрела на своего страшненького малыша.
Эта любовь зрела внутри нее, а она собралась вырвать ее, словно больной зуб.
Ее вкатили на кресле в операционную. Пришел доктор.
— Я передумала. Не хочу делать аборт. Хочу вернуться домой.
Ее выкатили обратно.
Она не рассказала никому. Даже Амберу. Это была ее тайна.
И Тейлор хранила ее до того самого дня, когда Эмма не выстрелила в Амбера.
Только тогда Тейлор рассказала матери все.
ГЛАВА 64
Тени уже становились длиннее, а воздух — холоднее, когда Эмма высадила Тейлор. Далековато от дома, но зато лучшая наркологическая клиника на сотни миль вокруг.
— Мам, я тут вот о чем подумала… Это ты вызвала полицию в ту ночь?
— Нет. Твой отец.
— Ты знала, что копы там будут?
— Нет. Но не исключала, что они приедут.
— Ты в самом деле была готова его убить?
— Конечно. Почему бы и нет?
— Но тебя упекли бы за решетку!
— Ну, отдых бы мне не помешал. Я хотела быть хорошей матерью и избавить от тюрьмы тебя. И очень хотела убить его. До сих пор хочу.
— В тюрьме он долго не протянет.
— Да.
Тейлор кивнула. Эмма завела машину.
По Тейлор пока не было заметно, что она беременна, если не считать сияющего лица. Виктор был прав. Она уже любит этого ребенка. Несмотря ни на что.
— Мам!
— Да?
— Я люблю тебя, мам!
Эмма не расплакалась — при дочери она никогда не плакала.
— Я тебя тоже люблю, дочка.
Отношения между ними никогда не станут прежними.
Эмма никогда не станет прежней.
Пусть я не лучшая мать в мире и не лучший врач, но я стараюсь изо всех сил. Я — доктор Эмма Стил и мама Тейлор. Уж какая есть. И у меня все в порядке.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Спасибо, дорогие читатели!
Спасибо, что прочитали мою книгу.
Надеюсь, она стоила своих денег и вы получили от чтения такое же удовольствие, какое получила я, когда писала ее.
В скором будущем я планирую вторую книгу в этой серии, где мы снова встретимся с Эммой и ее сотрудниками. Нас ждут новые приключения, новые загадки и новые захватывающие истории.
Если вам понравилась «Передозировка», пожалуйста, оставьте отзыв на «Амазоне». Для меня это очень важно.
Еще раз спасибо и до скорой встречи!
Доктор Рада Джонс
БЛАГОДАРНОСТИ
Мне хотелось бы выразить особую благодарность тем, без кого эта книга не появилась бы.
Джоанне Маклин, первой прочитавшей рукопись, за бесценные предложения и бесконечную поддержку. Она помогала перевести мои трансильванские каракули на английский, посмеиваясь надо, мной и вместе со мной, а еще она, как и я, предпочитает, чтобы аромат кожи исходил от обуви, а не от вина. Спасибо, Джо!
Мори Рекс, которая продиралась через одну главу за другой, отлавливая несоответствия и не страшась моих грамматических ошибок. Если бы не ты, лошади так и паслись бы в центре города. Спасибо, Мори!
Джойс Джеффри, которая безропотно прочитала всю книгу, похвалила и поддержала меня, а заодно помогла привести в порядок хронологию и разобраться в сортах ирландского виски. Спасибо, Джойс!
Шэрон Лавуайе, которая одолела всю книгу дважды. Она дала мне ценные отзывы и оказала поддержку, в которой я так нуждалась. Спасибо, Шэрон!
И в первую очередь — моему мужу Стиву, который целый год терпел перепады настроения и ежедневные проблемы начинающей писательницы. Мы ссорились по два раза на дню, если не чаще. Ты проводил бессчетные часы, прочесывая текст в поисках двойных пробелов, разорванных инфинитивов и лишних запятых, и даже почти не жаловался. Ты верил в меня больше, чем я сама. Спасибо, Стив!
Спасибо всем вам. Без вас не было бы и этой книги.
Уж не знаю, хорошо это или плохо…
ОБ АВТОРЕ
Рада Джонс — врач неотложной помощи с более чем 15-летним опытом работы.
Ей приходится иметь дело со всем тем, что обычно ждет врачей неотложки: кровь, гной, моча и прочие биологические жидкости, которые лучше не упоминать. Эта работа далека от гламура: красивый маникюр и модные прически здесь редкость, а секс в подсобках случается только в кино.
Как и у коллег по неотложной помощи, ее жизнь держится на адреналине, черном юморе, крепкой дружбе и литрах кофе.
Она живет и работает в северной части штата Нью-Йорк с мужем Стивом, который больше двадцати лет тому назад вывез ее из Румынии, и глухим черным котом по имени Свинушка. Рада мечтает переехать в Таиланд, но пока никак не может продать лыжи. Исполнение мечты требует времени. Как и эта книга.
Полные сарказма статьи Рады Джонс на медицинскую тематику, опубликованные в Сети, скоро увидят свет в виде сборника черного медицинского юмора. Рабочее название: «Смейся сейчас. Завтра будет хуже».