Перегрузка — страница 26 из 94

Дверь бесшумно отворилась, и в зал вошел аккуратный пожилой мужчина с седыми волосами, в очках без оправы.

– Мистер Бердсон, полагаю, вы знаете нашего ответственного секретаря, мистера Притчетта.

Дэйви Бердсон протянул ему навстречу большую мясистую ладонь.

– Мы прошли вместе пару боев. Привет, Притчи.

– Я бы не назвал общественные слушания боями – хотя, наверное, можно и так на них посмотреть, – сухо ответил тот, пока Бердсон яростно тряс его руку.

– Еще как, Притчи! Когда я иду в бой – особенно против такого народного врага, как ГСС, – то палю из всех пушек до победы. Стоять до конца – вот как надо. Не скажу, что такая оппозиция, как вы, не нужна. Всему свое место! У вас как-никак статус. Зато про меня пишут в газетах. Кстати, вы, ребятки, видели телепередачу со мной и с этим козлом из ГСС, Голдманом?

– «Добрый вечер»? Да, видел, – признался ответственный секретарь. – Вы выступали весьма колоритно, хотя, объективно говоря, Голдману удавалось довольно успешно избегать ваших провокаций. – Притчетт снял очки и протер их. – Как вы сказали, всему свое место, вот и у вас, видимо, свое место в протестном движении. Пожалуй, мы можем быть друг другу полезны.

– Так держать, Притчи!

– Правильно произносится «Притчетт». Впрочем, если хотите, можете называть меня Родериком.

– Запишу, чтоб не забыть, Родди, старина! – Расплывшись в улыбке и глядя на Лору Бо, Бердсон снова сделал запись в своем блокноте.

Пока они разговаривали, пришли остальные, которых Лора Бо Кармайкл представила как Ирвина Сондерса и миссис Присциллу Куинн – двух оставшихся членов правления клуба «Секвойя». Сондерс – лысеющий адвокат со скрипучим голосом – занимался бракоразводными процессами знаменитостей и нередко появлялся в «Новостях». Миссис Куинн, модно одетая привлекательная женщина под пятьдесят, супруга преуспевающего банкира, прославилась ярко выраженной гражданской позицией и нежеланием водить дружбу с другими богатыми и влиятельными людьми. Она протянула руку Дэйви Бердсону с некоторой неохотой, глядя на него со смесью любопытства и неприязни.

– Давайте сядем и приступим к делу, – предложила Лора Бо.

Все пятеро расселись с одного края длинного стола красного дерева. Место во главе заняла Лора Бо.

– Нас тревожат новые проекты «Голден стейт системс», – сказала она. – Клуб «Секвойя» уже пришел к выводу, что они нанесут ущерб окружающей среде. Мы намерены активно выступать против них на запланированных слушаниях.

Бердсон громко хлопнул по столу:

– Троекратное «ура!» чувакам из клуба «Секвойя», черт побери!

Ирвин Сондерс, похоже, был позабавлен. Миссис Куинн подняла брови.

– Мистер Бердсон предложил заключить некие договоренности о сотрудничестве между нашей организацией и его, – продолжала председательница. – Я передаю ему слово, чтобы он изложил суть этих договоренностей.

Все посмотрели на Дэйви Бердсона. Пару секунд тот доброжелательно разглядывал четверку своих визави, переводя взгляд с одного на другого, потом заговорил:

– Противодействие, о котором мы все говорим, – по сути война, война, где ГСС – враг. Не признавать этого – верный путь к поражению. А раз мы на войне, атаковать нужно по всем фронтам. – Было заметно, что Бердсон отказался от кривлянья и развязной манеры. – Развивая метафору с войной: помимо боевых стычек по конкретным вопросам, мы не должны упускать шанса поразить противника, то есть ГСС, где и как только сможем.

– Скажу честно, – перебила его миссис Куинн, – я, конечно, понимаю, что это фигура речи, но разговоры о войне в таком ключе кажутся мне неприемлемыми. В конце концов…

Сондерс, адвокат, положил руку ей на рукав:

– Пусть договорит, Присцилла.

Она пожала плечами:

– Хорошо.

– Слишком большая мягкость, миссис Куинн, – заявил Бердсон, – часто приводит к крупным поражениям. Как и отказ признавать суровую реальность.

– В этом есть зерно истины, – кивнул Сондерс.

– Давайте конкретнее, – предложил ответственный секретарь Притчетт. – Мистер Бердсон, вы упомянули о «всех фронтах». О каких именно?

– Верно! – Бердсон снова заговорил по-деловому. – Направления один, два и три – публичные слушания по заявленным проектам: Тунипа, долина Финкасл и Дьявольские Врата. Вы намерены выступать против. Старая добрая ссдн – тоже.

– Позвольте полюбопытствовать, – подала голос Лора Бо, – какие аргументы вы собираетесь приводить против этих проектов?

– Пока не знаю. Ничего, успеем что-нибудь придумать.

Миссис Куинн, казалось, была шокирована. Сондерс улыбнулся.

– Кроме того, последуют слушания по тарифам – четвертое направление. Ссдн категорически против повышения – так же как в прошлый раз. Должен сказать, не без успеха.

– Какого успеха? – спросил Родерик Притчетт. – Насколько мне известно, решение комиссии еще не объявлено.

– Верно, не объявлено, – многозначительно улыбнулся Бердсон. – Однако у меня есть друзья в Комиссии по коммунальным услугам. Так вот: через два-три дня их решение станет ударом под дых для ГСС.

– А компания уже знает? – с любопытством спросил Притчетт.

– Сомневаюсь.

– Давайте дальше, – сказала Лора Бо Кармайкл.

– Пятое направление – и очень важное, – это ежегодное собрание акционеров «Голден стейт системс»: оно пройдет через две с половиной недели. Я кое-что запланировал, но буду благодарен, если вы воздержитесь от вопросов.

– То есть нам лучше не знать? – вставил Сондерс.

– Верно, господин адвокат.

– В таком случае что вы имели в виду, говоря о сотрудничестве? – спросила Лора Бо.

Ухмыльнувшись, Бердсон сложил три пальца в щепоть и многозначительно потер.

– Вот что я имел в виду. Деньги.

– Я так и думал, – вздохнул Притчетт.

– И еще насчет нашей совместной работы… – продолжил Бердсон. – Полагаю, лучше ее не афишировать. Все между нами, конфиденциально.

– И какую же пользу это принесет клубу «Секвойя»? – спросила миссис Куинн.

– Позвольте, отвечу я, – вступил Ирвин Сондерс. – Дело в том, Присцилла, что любой удар по репутации ГСС в любой сфере помогает ослабить компанию и уменьшить ее шансы на успех в других сферах. – Он улыбнулся. – Адвокаты нередко пользуются этим приемом.

– Зачем вам деньги? – спросил Притчетт у Бердсона. – И о каких суммах идет речь?

– Деньги нужны потому, что ссдн не в состоянии сама оплатить подготовку и людей, чтобы наши объединенные – официально и неофициально – усилия увенчались успехом. – Бердсон повернулся и посмотрел в лицо председательнице. – Как вы отмечали ранее, у нас есть ресурсы, но для такого большого дела их недостаточно. – Он вновь перевел глаза на остальных. – Предлагаю клубу «Секвойя» внести пятьдесят тысяч долларов, разделив эту сумму на два взноса.

Ответственный секретарь снял очки и внимательно осмотрел линзы на предмет чистоты.

– А вы на мелочи не размениваетесь.

– Не размениваемся – и вам не советуем, учитывая, как высоки ставки. С вашей точки зрения, речь идет о значительном ущербе для окружающей среды.

– Меня смущает, что игра подразумевается грязная. А мне бы этого не хотелось, – заметила миссис Куинн.

Лора Бо кивнула:

– У меня то же самое ощущение.

– Необходимо смотреть в лицо фактам, – вновь вмешался адвокат Сондерс, обращаясь к коллегам. – Когда мы, клуб «Секвойя», будем выступать против новых проектов ГСС – Тунипы, Финкасла, Дьявольских Врат, – то приведем рациональные аргументы. Однако, учитывая настроения в обществе и потребность в больших объемах энергии, не факт, что рациональные аргументы будут услышаны. Что же тогда? Нужен союзник, который будет более ярким, более напористым, сумеет привлечь внимание, что, в свою очередь, повлияет на регулирующие органы – ведь чиновники вышли из тех же политиков. На мой взгляд, мистер Бердсон и его группа – как там ее…

– «Свет и сила для народа», – подсказал Бердсон.

Сондерс махнул рукой, показывая, что такие мелочи не имеют значения.

– …Думаю, они могут стать тем самым недостающим ингредиентом, как до, так и во время слушаний.

– ТВ и пресса меня обожают, – кивнул Бердсон. – Я даю им шоу, я ворошу их болото и оживляю обстановку. Что бы я ни сказал, все идет в печать или в эфир.

– Это так, – подтвердил ответственный секретарь. – Пресса печатает любые его слова, даже самые радикальные, – а наши комментарии или комментарии ГСС иногда опускает совсем.

– Правильно ли я понимаю, что вы поддерживаете идею сотрудничества? – спросила Притчетта председательница.

– Да, – ответил тот. – Тем не менее я хотел бы получить от мистера Бердсона заверения, что его группа ни в коем случае не будет применять насилие и шантаж.

Бердсон с такой силой хлопнул по столешнице, что массивный стол для конференций задрожал.

– Заверяю! Наша организация осуждает насилие.

– Рад слышать, – ответил Притчетт. – Кстати, наверное, все читали сегодняшний репортаж в «Хроникл-Уэст» – про новые взрывы на объектах ГСС.

Остальные закивали. В заметке описывались разрушения в автомобильном терминале компании, где этой ночью две дюжины грузовиков пострадали при пожаре, возникшем после взрыва. Несколькими днями ранее произошел взрыв на подстанции; впрочем, там ущерб оказался незначительным. В обоих случаях ответственность взяла на себя подпольная группировка «Друзья свободы».

– Есть еще вопросы к мистеру Бердсону? – спросила Лора Бо.

Вопросы нашлись – о тактике, которая будет применяться против ГСС («Постоянная дискредитация в информационном поле» – так звучал ответ Бердсона), и целях, на которые пойдут деньги от клуба «Секвойя».

– Не уверен, что нам следует настаивать на полной отчетности… Хотя, разумеется, нам понадобятся доказательства, что средства расходуются эффективно, – задумчиво сказал в какой-то момент Родерик Притчетт.

– Доказательством послужат результаты, – ответил Бердсон.

Все согласились, что какие-то аспекты придется принять на веру. Наконец Лора Бо Кармайкл объявила: