– Да? – сказал он в телефонную трубку.
– Мистер Лондон? – раздался из трубки едва слышный шепот.
– Да, я слушаю.
– Это Эрни, уборщик из «Зако». Мистер Ромео велел звонить ему или вам, если те парни снова объявятся. Так вот, они тут.
Гарри Лондон сбросил ноги со стола так быстро, словно они были на пружинах, и выпрямился на стуле.
– Те, кто делал подключения в обход счетчиков?
– Они, они самые. Приехали на грузовике, как тогда. Сейчас работают. Только я долго болтать не могу.
– И не надо, – сказал Лондон. – Слушайте внимательно. Запишите номер грузовика.
– Уже.
– Отлично! Мы сейчас приедем. Пока нас нет, ничего не делайте, чтобы не спугнуть. Если соберутся уезжать, попытайтесь задержать разговорами.
Лондон тем временем нажал на кнопку вызова секретаря.
– Попробую. – В шепоте звучало сомнение. – А вот мистер Ромео говорил, мне заплатят, если…
– Вы получите свое, дружище, обещаю. Сделайте, как я говорю. Скоро буду. – Лондон бросил трубку.
Его секретарь, молодая умница китаянка по имени Сьюзи, уже стояла в дверях.
– Позвоните лейтенанту полиции Винески. Если его нет, попросите кого-нибудь другого из следственного отдела: пусть приедут к «Зако». Скажите, у нас прорыв по тому делу, о котором я говорил Винески. Потом попробуйте дозвониться до Арта Ромео. Скажите ему то же самое. Пусть поднимает задницу и дует в «Зако». Ясно?
– Ясно, мистер Лондон.
– Молодец! – Лондон поспешил на выход, буквально вбежав в лифт, чтобы отправиться на подземную парковку.
По пути вниз он прикинул, что если поедет быстро и избежит заторов на дороге, то доберется до «Зако» за десять минут, а то и меньше.
В своих расчетах Гарри Лондон не учел два фактора: начинающиеся вечерние пробки на выезд из города и предрождественский шопинг, из-за которого в центре было полно народу. К его величайшей досаде, дорога до «Зако», находившегося на другом краю делового района, заняла двадцать минут. У здания он увидел полицейскую машину без опознавательных знаков, подъехавшую буквально секундами раньше. Оттуда выбрались двое полицейских в штатском. Одним из них был лейтенант Винески, и Лондон порадовался удаче: они с Винески дружили, так что можно было не тратить время на объяснение ситуации.
Лейтенант Винески тоже заметил Гарри Лондона и остановился его подождать. Вторым полицейским был следователь Браун, которого Лондон знал плохо.
– Что у тебя, Гарри? – Молодой, сообразительный и честолюбивый, Винески держал себя в форме и – в отличие от большинства коллег-следователей – хорошо одевался. Кроме того, он питал слабость к необычным делам, потому что они зачастую получали большой резонанс.
В полицейском управлении поговаривали, что Борис Винески взлетит высоко – возможно, на самый верх.
– Информация из первых рук, Борис. Пошли.
Втроем они поспешили к зданию.
Лет двадцать назад двадцатитрехэтажное железобетонное здание «Зако» было современным и модным – в таких бизнес-центрах частенько арендовали по несколько этажей преуспевающие брокерские компании или рекламные агентства. Теперь оно, как и другие в подобном стиле, выглядело «уставшим», и часть статусных арендаторов переехали в более новые постройки из стекла и алюминия. «Зако» по большей части не пустовало, но арендаторы были попроще и менялись чаще. Наверняка владельцы получали от него меньше денег, чем на пике процветания.
Фойе, отделанное искусственным мрамором, с шеренгой лифтов напротив главного входа, начинало заполняться уходящими с работы сотрудниками. Уворачиваясь от встречного людского потока, Лондон повел спутников к неприметной металлической двери, которую запомнил со времени своего первого, тайного визита сюда. За дверью была лестница на три подземных этажа.
По пути Гарри Лондон кратко пересказал двум полицейским, что услышал по телефону двадцать пять минут назад. Теперь, торопливо спускаясь по ступеням бетонной лестницы за пожарной дверью, он молился про себя, чтобы те, за кем они приехали, еще были на месте.
Электрическое и газовое оборудование – счетчики и контрольные панели – находилось в самом низу. Оттуда можно было следить за энергопотреблением здания – обогревом, лифтами, кондиционерами, светом.
У подножия лестницы тощий долговязый мужчина в комбинезоне, с растрепанными русыми волосами и щетиной на щеках, как будто что-то высматривал в мусорных баках. Он поднял голову, отошел от баков и направился к Гарри Лондону и детективам.
– Мистер Лондон? – Этот тихий голос Гарри слышал по телефону.
– Верно. Вы Эрни, уборщик?
Мужчина в комбинезоне кивнул:
– А вы не торопились.
– Неважно. Они еще здесь?
– Там, внутри. – Уборщик махнул рукой в сторону металлической двери – такой же, как на этажах выше.
– Сколько их?
– Трое. Слушайте, а деньги где?
– Да черт побери! – нетерпеливо воскликнул Лондон. – Получите вы свои деньги!
– Кто-нибудь еще здесь есть? – вмешался лейтенант Винески.
Уборщик с угрюмым видом покачал головой:
– Никого тут нет, кроме меня.
– Ладно. – Винески выступил вперед, показывая, что теперь главный он. – Действуем быстро. Гарри, ты замыкаешь. Когда зайдем, оставайся у двери до команды. – Уборщику он сказал: – Ждите здесь. – Винески взялся за металлическую дверь и скомандовал: – Вперед!
Дверь распахнулась, и все трое ворвались внутрь.
Внутри, у дальней стены в двадцати пяти футах от них, работали трое – позднее Гарри Лондон с удовольствием отмечал: «Прям как по заказу – все доказательства на блюдечке! Будто специально для нас постарались».
Трансформаторный шкаф, собственноручно установленный и собственноручно же запертый работниками ГСС, был открыт. Несколько переключателей, как выяснилось потом, были вскрыты, заизолированы внутри и вновь собраны. В результате объем потребления, фиксируемый счетчиком, снизился на треть. В нескольких футах от трансформатора частично виднелся нелегальный обвод газового счетчика. Вокруг были разложены рабочие инструменты: плоскогубцы, торцевые ключи, свинцовые пломбы для опечатывания и механический пресс для них (и то и другое – украденное в ГСС), а также кожух трансформаторного шкафа с ключом – также украденным.
– Полиция! – громко и четко объявил Винески. – Не двигаться! Ничего не трогать!
Двое из работников обернулись на звук открывающейся двери.
Третий, который, растянувшись на полу, возился с перепускной трубой газового счетчика, перекатился на бок, чтобы увидеть, что происходит, и быстро вскочил на корточки. На всех троих были аккуратные, напоминающие униформу комбинезоны с нашивками на плечах, где переплетались буквы К. Э. Г. Р. – как оказалось, обозначавшие: «Куэйл: электрические и газовые работы».
Ближе всего к дверям находился огромный бородатый детина с телосложением борца. Закатанные рукава обнажали выпуклые мышцы. Второй выглядел совсем юным, почти мальчишкой; узкое лицо было искажено страхом.
Бородач испугался меньше. Не обратив внимания на приказ не двигаться, он схватил тяжелый разводной ключ и, замахнувшись им, рванул вперед.
Гарри Лондон, который, как ему было велено, держался позади, увидел, что рука Винески скользнула под куртку. Мгновением позже в ней блеснул пистолет.
– Я отлично стреляю! – рявкнул детектив. – Только дернись – ногу прострелю! – И, видя, что нападавший заколебался, скомандовал: – Железку на пол, живо!
Второй следователь, Браун, тоже вытащил пистолет, и бородач неохотно повиновался.
– Эй ты, у стенки! – гаркнул Винески. Третий работник, постарше остальных, уже выпрямился и готов был улизнуть. – Никаких фокусов! Лицом к стене! Вы двое, встать рядом с ним!
Бородатый, злобно скалясь и с ненавистью глядя на полицейского, отступил. Молодой, побелевший и с трясущимися руками, поспешил выполнить приказ.
В наступившей тишине защелкнулись три пары наручников.
– Эй, Гарри, – позвал Винески, – теперь расскажи нам, что здесь к чему.
– Это те самые железные доказательства, которые мы искали, – заверил его начальник отдела защиты собственности. – Доказательства масштабных краж электроэнергии и газа.
– Готов поклясться в суде?
– Еще как. И не только я. Приведем столько экспертов, сколько понадобится.
– Отлично. Стоять как есть, не поворачиваться. Слушать меня, – обратился Винески к троим в наручниках. – Вы арестованы, и я обязан зачитать вам ваши права…
Произнеся все положенные формулы, он поманил рукой Брауна и Лондона, и, когда они подошли к входной двери, вполголоса сказал:
– Хочу разделить этих молодцев. Пацан, похоже, струсил. Наверняка расколется. Браун, звони в участок, пусть пришлют еще одну машину.
– Будет сделано. – Второй детектив убрал оружие и направился наружу.
Дверь на лестницу осталась открытой, и через несколько мгновений сверху послышался топот – кто-то спускался бегом. Лондон и Винески бросились было на звук, но тут же расслабились, когда появился Арт Ромео.
– Заплати уборщику. И взгляни на это, – сказал Гарри Лондон своему заместителю.
Коротышка с обычным жуликоватым видом огляделся вокруг и присвистнул.
– Если у тебя там фотоаппарат, начинай снимать, – посоветовал лейтенант Винески, знакомый с Ромео с тех пор, когда тот еще не работал в ГСС.
– Слушаюсь, лейтенант. – Ромео открыл черный кожаный кофр, висевший у него через плечо, и стал собирать фотовспышку.
Пока он фотографировал оборудование и следы незаконных работ, делая несколько дюжин снимков под разными углами, вернулся Браун с подкреплением – двумя полицейскими в форме.
Через несколько минут задержанных увели – молодого парнишку, по-прежнему напуганного, отдельно от других. Оставив одного из полицейских охранять место преступления, Винески двинулся следом, подмигнув Гарри Лондону.
– Хочу сам допросить пацана. Буду держать в курсе.
Глава 8
– Винески попал в точку, – сказал Гарри Лондон Ниму. – Пацан – ему, кстати, всего восемнадцать, только школу окончил, – раскололся и все выложил. А Винески и Браун с помощ